Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гэвейн ( / ɡ ə ж п / ; Валлийский:  [ɡawain] ), также известный как Гавейн или Gauwaine , среди различных других форм и вариантов написания, является король Артур племянника с и Рыцарем круглого стола в Артуре легенды. Под именем Гвалчмей он очень рано встречается в литературе легенд, упоминается в некоторых из самых ранних валлийских источников о короле Артуре. Как Гавейн и родственные ему варианты, он появляется в латинских, французских, английских, голландских, немецких, испанских и итальянских текстах, в частности как главный герой истории сэра Гавейна и Зеленого рыцаря.. Другие сказки о Гаване включают Historia Regum Britanniae , Roman de Brut , De Ortu Waluuanii , Diu Crône , The Awntyrs off Arthure , Ywain и Gawain , Golagros and Gawane , L'âtre périlleux , Le Chevalier à l'épée и Свадьбу сэра. Гавейн и Дама Рагнель , а также произведения Кретьена де Труа и прозаический цикл « Ланселот-Грааль» .

Гавейн - один из избранных членов Круглого стола, которых называют одним из величайших рыцарей и ближайшими соратниками короля Артура. Он, как правило , сын сестры Артура Моргоз и король Лот из Оркнейских и Лотиане , и его братья или единокровные братья являются Агравейн , Gaheris , Гарет и Мордред . Его часто изображают грозным, вежливым, а также сострадательным воином, преданным своему королю и семье. Таким образом, он друг молодых рыцарей, защитник бедных и, как «рыцарь дев», защитник женщин . У него есть лошадь по имениГринголет использует меч Экскалибур , и среди его сыновей может быть «Ярмарка Неизвестности», Гингалайн . Одна из повторяющихся тем более поздних версий легенды Гавейна - его дружба с Ланселотом , который в конечном итоге становится его заклятым врагом. Обычно яркие образы Гавейна уменьшаются в Цикле Ланселота-Грааля в пользу Ланселота и особенно Галахада , и его персонаж даже становится заметно неблагородным в Цикле Пост-Вульгаты и откровенно злодейским в Прозе Тристан .

Имя [ редактировать ]

«Gavvain в» герб

Гавейн известен под разными именами и вариантами на разных языках. Этот иероглиф соответствует валлийскому Gwalchmei ap Gwyar и известен на латыни как Walwen , Gualguanus , Waluanus и т. Д .; по-французски как Говен ; на немецком языке как Gawein , Gawan , Walewein и т. д .; по-итальянски как Гальвагин и Гальвано , по-испански как Гальван и по-английски как Гавейн. Считается, что более поздние формы происходят от валлийского гвалчмейского . [1] Элемент Gwalch означает ястреб., и является типичным эпитетом в средневековой валлийской поэзии . [2] Значение слова « мэй» неясно. Было высказано предположение, что это относится к месяцу май ( Mai в современном валлийском языке), что означает «майский ястреб», Рэйчел Бромвич считает это маловероятным. Кеннет Джексон предполагает, что это название произошло от раннего общебриттонского названия * Ualcos Magesos , что означает «равнинный ястреб». [2]

Gwyar ( что означает «кровь» [3] или «пролили кровь / кровопролитие» [4] ) в Gwalchmei ар Gwyar, скорее всего , имя матери Gwalchmei, а не его отец , как это стандарт в валлийской Триаде . [1] Матронимы иногда использовались в Уэльсе, как в случае Math fab Mathonwy и Gwydion fab Dôn , а также были довольно распространены в ранней Ирландии. [1] Гвиар появляется как дочь Амлавда Вледига в одной из версий агиографической генеалогии Бонедд-и-Сент . Вдобавок валлийский текст « Рождение Артура XIV века» , адаптирующий сцены изДжеффри из Монмута заменяет Гвиар на «Анну», имя Джеффри в честь матери Гавейна, которую звали Моргауза в более поздней французской традиции. [5] Однако другие источники не следуют этой замене, указывая, что Гвьяр и Анна возникли независимо. [6]

"Валвейн" в голландской рукописи XIV века.

Не все ученые признают происхождение гвалча . Джон Кох предполагает, что название могло быть получено из бриттского оригинала * Wolcos Magesos , «Волк / Странствующий воин с равнины». [7] Другие утверждают, что континентальные формы не происходят в конечном итоге от Гвалчмей . Роджер Шерман Лумис предлагает производное от эпитета Гваллт Аввин , найденного в списке героев в Калхуче и Олвене , который он переводит как «волосы как поводья» или «светлые волосы». [8] [9] Лоран Тоорианс предполагает, что голландское имя Walewein (засвидетельствовано во Фландриии Франция c. 1100) был самым ранним, что позволяет предположить, что он вошел в Британию во время крупного поселения фламандцев в Уэльсе в начале 12 века. [10] Тем не менее, большинство ученых поддерживает происхождение от Gwalchmei, варианты которого хорошо засвидетельствованы в Уэльсе и Бретани . Такие ученые, как Бромвич, Джозеф Лот и Генрих Циммер, прослеживают этимологию континентальных версий до искажения бретонской формы имени, Walcmoei . [1]

Гвалчмей [ править ]

Гвалчмей (или Гвальчмай ) был традиционным героем валлийской мифологии . Его популярность значительно возросла после того , как в Уэльсе стали известны иностранные версии, особенно те, которые были заимствованы из « Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмута . [11]

Ранний Welsh роман Киллох и Olwen , составленный в 11 - м веке (хотя не записано до 14), и в конечном счете связано с Мабиногиона , [12] приписывая Gwalchmei то же отношения с Артуром , что Гавейн позже Дано: он сын сестры Артура и одного из его ведущих воинов [2] (в валлийском тексте XIV века «Рождение Артура» Гвалчмеи упоминаются три сестры: Грация, Грейрия и Дионета, последняя из которых является двойницей Моргана [13 ]). Однако в тексте он упоминается только дважды; один раз в обширном списке двора Артура к началу истории, и снова в качестве одного из «Шести помощников», которых Артур отправляет с главным героем Калхухом в путешествие, чтобы найти свою возлюбленную Олвен . [11] В отличие от других помощников, он не принимает дальнейшего участия в действии, предполагая, что он был добавлен к роману позже, вероятно, под влиянием валлийских версий « Истории» Джеффри . [11] Он также появляется в фабрике Передура Эфраг ( Передур, сын Эфрага ), часть Мабиногиона , где он помогает герою Передуру в финальной битве противдевять ведьм Каэр Лойв . [14] В сказке, записанной уэльским ученым 16-го века Сионом Дафиддом Рисом, упоминается, как Гвалчмей уничтожил трех злых сестер-ведьм, жен гигантов, ранее убитых Артуром, убив их в своих замках с помощью его хитрости, поскольку иначе они не могли быть побеждены своим силам. [15]

В любом случае Гвалчмей был явно традиционной фигурой в Уэльсе. Другие ранние упоминания о нем включают валлийские триады ; Englynion у Beddau ( Строфы Киброта ), в котором перечислено месте его могилы; Trioedd у Meirch ( триад лошадей ), который хвалит свою лошадь по имени Keincaled (известный как Gringolet в трудах средневековых французских авторов); и элегия Cynddelw для Owain Gwynedd , в которой смелость Owain сравнивается с Gwalchmei. [2] В уэльских триадах Триада 4 перечисляет его как одного из «Трех богатых людей с острова Британия» (вероятно, имея в виду его наследство);[16] Триада 75 описывает его как одного из «трех мужчин острова Британия, которые были очень любезны к гостям и незнакомцам»; [17] и Триада 91 хвалит его бесстрашие. [18] Некоторые версии Триад 42 и 46 также хвалят его лошадь Кейнкалед, вторя Триадам Лошадей . [19] Выделение Гвалчмея как «Самый вежливый» напоминает о его роли в « Мабиногионе» , где он регулярно служит посредником между незнакомыми рыцарями и двором Артура. [20]

Гавейн [ править ]

Жизнь и смерть [ править ]

"Галвагин", изображенный в итальянском архивольте Модены начала XII века.

Несколько упоминаний о Гавейне появляются за пределами Уэльса в первой половине XII века. Например, Вильгельм Малмсберийский в своем Gesta Regum Anglorum около 1125 года пишет, что могила «Валвена» была обнаружена в Пембрукшире во время правления Вильгельма Завоевателя ; Уильям рассказывает, что племянник Артура был изгнан из своего королевства саксами во главе с братом Хенгеста , хотя он продолжал жестоко преследовать своих врагов.

Однако именно версия Гавейна Джеффри из Монмута в Historia Regum Britanniae , написанная около 1136 года, представила персонажа более широкой аудитории. [21] Как и в валлийской традиции, Гавейн Джеффри (Gualguanus) - сын сестры Артура, здесь по имени Анна, а ее муж - Лот (Лот), принц Лотиана и один из ключевых сторонников Артура. Гавейн изображается как превосходный воин и потенциальный наследник престола, пока он не был трагически поражен силами своего предательского брата Модредуса в Ричборо , во время попытки высадки на море, обернувшейся катастрофой. [22]Джеффри упоминает, что Гавейну было двенадцать лет в то время, когда король Лот и Артур начали войну с Норвегией, и что он ранее служил Папе Сульпицию в Риме. Позже он играет важную роль в качестве одного из лидеров победоносной войны Артура против римлян.

Работы Джеффри пользовались огромной популярностью и были адаптированы на многие языки. Norman версии по Уэйсу , в римском де Brut , приписывая Гэвеен рыцарский аспект , он бы в более поздней литературе, в которой он выступает за изысканность и любовь по воинской доблести. [21] Несколько более поздних работ расширяют упоминание Джеффри о детстве Гавейна, проведенном в Риме, наиболее важным из которых является анонимное средневековое латинское De Ortu Waluua Nepotis Arturi ( Восстание Гавейна, племянника Артура ), в котором описывается его рождение, отрочество, и ранние приключения, приведшие к его посвящению в рыцари его дядей. [23]

Гавейн невольно сражается с Ивайном из « Рыцаря льва» Кретьена.

Начиная с пяти работ Кретьена де Труа , Гавейн стал особенно популярной фигурой в старинных французских рыцарских романах . Кретьен показывает Гавейна как главного персонажа и устанавливает некоторые характеристики, которые пронизывают более поздние изображения, в том числе его беспрецедентную вежливость и его отношения с женщинами. Его романы устанавливают образец, которому часто следуют в более поздних работах, в которых Гавейн служит союзником главного героя и образцом рыцарства, с которым сравнивают других. Однако в более поздних романах Кретьена, особенно о Ланселоте, Шевалье де ла Шарретт ( Ланселот, Рыцарь телеги ) и Персеваль или Ле Конте дю Грааль ( Персеваль, История Грааля)), одноименные герои Ланселот и Персиваль доказывают моральное превосходство над Гавейном, который следует правилам вежливости скорее по букве, чем по духу. [21] Рассказ Кретьена об Ивене , Yvain ou le Chevalier au Lion ( Yvain, Рыцарь Льва ), был переведен на среднеанглийский язык как Ywain и Gawain . Гавейн также играет важную роль в продолжении Персеваля , включая Перлесвауса .

После Кретьена появился наплыв романсов, написанных на французском, и в них Гавейн характеризовался по-разному. Во многих из этих «романсов Гавена», таких как «Шевалье à l'épée» ( Рыцарь с мечом ) и «Месть Рагидель» (или мессир Говен ), он - герой; в других он помогает герою; иногда он является предметом бурлескного юмора. [21] В вариантах истории Bel Inconnu ( Fair Unknown ) он - отец героя. [24] В Персевале и некоторых других историях он - второй обладатель магического меча Артура Экскалибур ; на английскомАллитеративный Morte Arthure , у него есть меч по имени Галут, который носит имя Галатин в эпизоде ​​Римской войны Томаса Мэлори .

Для англичан и шотландцев Гавейн оставался респектабельной и героической фигурой, став героем нескольких романсов и текстов на диалектах их народов, таких как средние шотландские поэмы « Голагрос» и «Гавейн» . Важные английские романы Гавейнов включают «Ужасы у Артура» ( «Приключения Артура» ) и «Авовинг Артура» ( «Откровение Артура» ). Средний голландский роман Роман ван Walewein ( история Гавейн ) по Penninc и Питера Vostaert и средневерхненемецкий роман Diu Крон ( The Crown) Генриха фон дем Тюрлина оба посвящены в первую очередь Гавейну.

«Теперь вы полностью освободили меня от чар», - иллюстрация Уильяма Генри Маргетсона к « Мифам о героях и легендам британской расы» (1910).

Гавейн, в частности, герой одного из величайших произведений среднеанглийской литературы, аллитеративной поэмы « Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» , где он изображен как превосходный, но человечный рыцарь. В стихотворении он должен пойти к титулованному Зеленому Рыцарю, чтобы, предположительно, быть убитым Рыцарем. Гавейн делает это, поскольку это относится к сделке, заключенной между ними, не зная, что все это испытание Рыцаря. [25] Гавейн цитируется в письме Роберта Лэйнхэма , описывающем развлечения в Кенилворте в 1575 году, [26] и повторное копирование более ранних работ, таких как Грин Найт, предполагает, что популярная английская традиция Гавейна продолжалась. Возможно, МэлориСвадьба Сир Гавен и Дамы Рагнелл ( Свадьба сэра Гавейна и Дамы Рагнель ), его ум, добродетель и уважение к женщинам освобождают его жену, отвратительную леди , от ее проклятия уродства. « Детские баллады» включают в себя сохранившуюся легенду в позитивном свете: «Свадьбу сэра Гавейна» , отрывочную версию рассказа «Свадьба сэра Гавейна и дамы Рагнель» .

В Ланселоте-Граале (Цикл Вульгаты) Гавейн изображается как гордый и мирской рыцарь и лидер своих братьев и сестер, которые своими неудачами демонстрируют опасность пренебрежения духом ради бесполезных даров материального мира. В поисках великого Грааля его намерения всегда чистейшие, но он не может использовать Божью благодать, чтобы увидеть ошибку на своем пути. Позже, когда его братья Агравен и Мордред замышляют уничтожить Ланселота и Гвиневру.Разоблачая их роман, Гавейн пытается их остановить. Когда Гвиневра приговаривают к сожжению на костре, а Артур использует своих лучших рыцарей для охраны казни, Гавейн благородно отказывается принимать участие в подвиге, даже если его братья будут там. Но когда Ланселот возвращается, чтобы спасти Гвиневру, начинается битва между рыцарями Ланселота и Артура и братьями Гавейна Гаретом и Гахерисом.убиты (Агравейн тоже убит Ланселотом в этом случае или в предыдущем столкновении). Это превращает его дружбу с Ланселотом в ненависть, а его желание мести заставляет его втянуть Артура в войну с Ланселотом во Франции. В отсутствие короля Мордред узурпирует трон, и бритты должны вернуться, чтобы спасти Британию. Тем временем Гавейн смертельно ранен самим Ланселотом после долгой дуэли.

Более подробно смерть Гавейна описана в Alliterative Morte Arthure . Достигнув земли, Гавейн наносит серьезную резню врагам, убивая, среди прочего, короля Готланда , прежде чем его окружили на холме. Он толкается вперед на лошади против Мордреда, и они оба сбивают друг друга с лошадей копьями; Затем Гавейн пытается перерезать горло Мордреду, но Мордред пронзает его сквозь шлем, а затем произносит печальную хвалебную речь своему мертвому брату, лучшему и самому славному из рыцарей. В «Дидо Персевале» Гавейн пытается высадиться, когда один из саксонских союзников Мордреда смертельно ударил его по голове через расшнурованный шлем; аналогичный счет рассказывается в Stanzaic Morte Arthur .

Английский сборник Томаса Мэлори Le Morte d'Arthur ( Смерть Артура ) основан главным образом, но не исключительно, на французских произведениях из циклов Вульгаты и Пост-Вульгаты . Здесь Гавейн частично сохраняет негативные характеристики, приписываемые ему более поздними французскими авторами, и частично сохраняет свои более ранние позитивные представления, создавая персонажа, который одни считают непоследовательным, а другие - правдоподобно ошибочным героем. Гавейн первым заявляет, что он « будет трудиться в Queste of the Sankgreall », но на самом деле приступает к поискам Грааля, чтобы получить больше волшебных блюд и напитков ( metys и drynkes ) из него, а не из религиозного рвения или для спасения Fisher Kingкоролевство. Одним из других французских источников Мэлори был L'âtre périlleux ( Опасное кладбище ), стихотворение о спасении Гавейном женщины от демона.

«Кончина сэра Гавейна», иллюстрация Говарда Пайла из «Истории Грааля и кончины короля Артура» (1910)

По версии Мэлори, после того, как Гвиневра была приговорена Артуром к сожжению в конце « Смерти д'Артура» , Ланселот приходит спасти ее. Но Мордред сообщил королю Артуру; Артур посылает несколько рыцарей, чтобы захватить Ланселота, и Гавейн, будучи верным другом Ланселота, отказывается принимать участие в миссии. Столкновение между партией Ланселота и рыцарями Артура приводит к гибели двух сыновей Гавейна и его братьев, за исключением Мордреда. Это начинает мстительную враждебность Гавейна, вовлекая самого Артура в войну с Ланселотом, сначала в Британии, а затем во Франции. Гнев Гавейна настолько велик, что он отказывается прекратить сражаться даже после того, как Папа вмешивается и выпускает буллчтобы положить конец насилию между фракциями Артура и Ланселота. После предательства Мордреда Гавейн ведет две войны против Мордреда и Ланселота. Он дважды вызывает Ланселота на дуэль, но каждый раз проигрывает и просит Ланселота убить его; Ланселот отказывается и милует его перед отъездом. Смертельно раненый Гавейн позже пишет Ланселоту, раскаиваясь в своей горечи, прося его помощи против Мордреда и прощения за раскол Круглого стола. После его смерти Гавейн также появляется в видении Артура, чтобы сказать ему подождать тридцать дней, пока Ланселот вернется в Британию, прежде чем сражаться с Мордредом, и Артур отправляет Лукана и Бедивера.заключить временный мирный договор, но кровавый финальный конфликт все равно наступит. По прибытии Ланселот плачет у могилы Гавейна две ночи. В своем предисловии к Мэлори Le Morte d'Arthur , Кекстон писал , что тех , кто посещает Dover замок может все еще «может увидеть череп [сэра Гавейна], и та же рана , видно , что сэр Ланселот дал ему в бою.» [27]

В итальянской романтике La Tavola Ritonda , Гавейн, после поражения в поединке с Ланселота, принимает участие в борьбе против нападения со стороны другом Ланселот и союзником, сэр Turinoro из Cartagina . В единоборстве с Туриноро Гавейн получает удар по голове в том же месте, где его ранил Ланселот, и падает замертво; Туриноро тоже умирает. В бельгийском Ly Myreur des Histors Жана де Прейса Артур, потерпевший поражение и раненый в своем последнем сражении с Мордрехом (Мордред), отправляется с Гавейном на лодке на волшебный остров Авалон, где они будут исцелены его сестрой Моргейн (Морган). ). Сохранившийся Гавейн также фигурирует в более ранней французской эпической поэме La Bataille Loquifer., появляясь вместе с Артуром и Морганом в Авалоне, где они все еще живы сотни лет спустя.

Рассказы происхождения и альтернативные братья и сестры [ править ]

Les Enfances Gauvain , частично основанная на De Ortu Waluuanii , рассказывает о том, как сестра Артура Моркадес ( Моргауза ) забеременела от Лот, на данный момент это всего лишь страница.при дворе короля Артура. Она и Лот тайно отдают ребенка рыцарю по имени Гавейн Коричневый (Gauvain li Brun), который крестит ребенка своим собственным именем и кладет младенца Гавейна в бочку с письмом, объясняющим, кто ребенок, и отправляет его плыть по морю. . Бочку находят рыбак и его жена. Когда-то после того, как Гавейну исполнится десять лет, его приемный отец клянется совершить паломничество в Рим, если он выздоровеет от тяжелой болезни. Когда он действительно это делает, он берет своего приемного ребенка с собой в Рим, где клерк читает письмо и понимает, что мальчик высокого происхождения, и Папа берет Гавейна в качестве своего собственного приемного сына. Подобные записи можно найти в Perlesvaus , Gesta Romanorum и многих других текстах.

В « Де Орту Валууани» молодой Гавейн, инкогнито как Рыцарь Сюркоат , устраивает дуэль, чтобы определить, Рим или Персия должны владеть Иерусалимом . По пути Гавейн и его люди побеждают короля пиратов Милократа и его брата Бузафарнама, спасая похищенную Милократом племянницу Императора. В Иерусалиме он сражается с гигантским персидским чемпионом Гормундом и убивает его после трех дней единоборства. Затем его отправляют к королю Артуру с доказательством его рождения. Королева Артура, называемая здесь Гвендолоэна и обладающая пророческими способностями, предупреждает Артура о приходе римского рыцаря, который сильнее его; Артур и Кейпо пути встречают Гавейна, но он сбрасывает их обоих. Затем Гавейн прибывает ко двору Артура, но король отвергает его, несмотря на то, что узнал, что рыцарь является его племянником. В ответ Гавейн клянется, что сделает то, что не могла сделать вся армия Артура. Случай приходит, когда Леди Замка Девушек посылает к Артуру за помощью, будучи похищенной языческим королем, который хочет принудить ее к браку; Артур и его силы идут сражаться с языческой армией, но проигрывают, но Гавейн в одиночку добивается успеха и возвращается с Леди и с головой языческого короля. Артур наконец-то вынужден публично признать ценность рыцаря, а Лот и Анна официально признают Гавейна своим сыном.

Парсифаль ' сек Гавейн в рельефе капитала в церкви Сен-Пьер, Кан

Подобно этой истории являются рассказы о замке Чудес в Кретьена Персеваль , Вольфрама фон Эшенбаха «S Парцифале , Диу Крон , и норвежцы Valvens скандинавская прядь ( Сказка о Гавейн ), где Гэвейн приходит в замок , где неизвестный ему, живут его бабушка (мать короля Артура), его собственная мать и его сестра. Гавейн завершает приключение в замке и становится его хозяином. По нормальным правилам было бы правильно, если бы он по незнанию женился на своей матери или сестре, но Гавейн узнает, кто эти женщины. В варианте, включенном в Gesta RomanorumПерсонаж, происходящий от Гавейна по имени Грегори, приходит в замок, в котором живет его мать, осажденный герцогом Бургундским . Григорий поступает на службу к даме и ему удается отвоевать ее земли, после чего он невольно женится на собственной матери.

Однако более поздние романы отказываются от мотива, что Гавейн, неизвестно, воспитывался в Риме. В « Сюите дю Мерлен», приписываемой Роберу де Борону , брак между королем Лотом и дочерью Игерна ( Игрэйн , мать Артура) является частью переговоров по организации свадьбы отца Артура Утера Пендрагона с Игерном; Таким образом, Гавейн должен быть примерно того же возраста, что и Артур, или даже старше. В Вульгате Мерлин он впервые появляется как молодой оруженосец в королевстве своего отца. Гавейн, его брат Гахерис и ряд других оруженосцев, большинство из которых являются сыновьями или родственниками королей, восставших против короля Артура, объединяются и защищают землю Логрес.против саксов, в то время как Артур уезжает, помогая королю Леодегану ( Леодегранс ) против короля Риона ( Риенс ), после чего Артур становится рыцарем оруженосцев. За это время Гавейн спасает свою мать Белисент (Моргаузу) и младенца Мордреда от похищения саксонским королем Таурусом. Это отличается от поствульгатского Мерлина , где король Лот сражается с Артуром, но его силы побеждены, а сам он убит королем Пеллинором ( Пеллинор), один из союзников короля Артура. Гавейн появляется в образе одиннадцатилетнего мальчика на похоронах Лота и клянется отомстить Пеллинору за смерть своего отца, молясь о том, чтобы он никогда не был известен своими рыцарскими делами, пока он не отомстит. История вражды между Гавейном, Пеллинором и его сыновьями очень важна в цикле после Вульгаты и в прозе Тристан , но ни в одном из ранее известных рассказов, некоторых из них не обнаружено ни единого следа от нее в цикле Ланселота-Грааля. на которой Лот остается живым еще долго после того, как Гавейн становится рыцарем.

Во многих произведениях, выходящих за рамки традиции, вдохновленной Ланселотом-Граалем, у Гавейна есть сестры. Среди них безымянная сестра в Ивене Кретьена (которую он спасает вместе со своим неназванным мужем и детьми от гиганта), неназванная сестра в Хунбауте (похищенная Горвеном Кадру), Соредаморс (мать Клигеса) и Клариссан в Клигесе Кретьена. , и Элейн в рукописи Модены «Дидот Персеваль» . В Парсифале у него также есть вторая сестра по имени Кундри и младший брат по имени Бикурс (единственный брат Гавейна в этой версии).

Разные характеристики [ править ]

«Сэр Гавейн схватил свое копье и простился с ними», иллюстрация Фрэнка Т. Меррилла к «Рыцарю при дворе Артура» или «Сказке о сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» (1910)

Традиционно Гавейн, особенно из всех рыцарей Артура, известен своей учтивостью, состраданием и скромностью. В книге «Гавейн: его репутация, вежливость и его появление в рассказе о сквайре Чосера» Б.Дж. Уайтинг собрал количественные доказательства того, что это качество сильнее у Гавейна, чем у любого из других рыцарей Круглого стола , считая слова «вежливый», «вежливость». и «вежливо» используется в отношении племянника Артура 178 раз, что больше, чем для всех других рыцарей в литературе о короле Артуре. [28] Проза Ланселот, описывает Гавейна как самого красивого из своих братьев и особенно благосклонного к бедным людям и социальным изгоям, таким как прокаженные. В некоторых версиях легенды Гавейн был бы истинным и законным наследником престола Камелота после правления короля Артура. [23] [29]

Бдение по Джону Петти (1884)

Согласно Вульгате Морт Арту , Гавейн был крещен в младенчестве чудотворным святым человеком, которого также звали Гавейн, который назвал мальчика своим именем, и на следующий день объявил, что каждый день в полдень, в час крещения , его сила и сила увеличатся. Его знание трав также делает его великим целителем, [30] как показано в Perceval Кретьена , Valvens Þáttr , Parzival , Walewein и Dutch Lancelot Compilation (в рассказах Moriaen , Die Riddere metter Morwen , Walewein ende Keye и Lancelot en Херт познакомился с де Витте Воэ ). ВСэр Гавейн и Зеленый рыцарь , персонаж Гавейна, как говорят, также основан на глубокой христианской вере во Христа и Деву Марию . [31]

Однако в Vulgate Queste del Saint Graal он используется как символ непригодности светского рыцарства. Гавейна обвиняют в его безбожии, и показано, что он предается довольно бесцельным убийствам, так как, например, он смертельно ранил своего родственника и другого рыцаря Круглого стола, Ювина Ублюдка в одной из множества случайных рыцарских дуэлей без особой причины даже узнавать друг друга, пока не стало слишком поздно), так же как он также несет ответственность за гибель большего количества своих товарищей по Круглому столу, включая молодого короля Багдемагуса Горре, которого он случайно убивает во время турнира. Вульгата Морт Артудаже говорит, что Гавейн убил некоторых из своих товарищей-рыцарей Круглого стола в поисках Грааля, чего он оказался недостойным достичь. В конце концов, его нежелание простить Ланселота приводит к его собственной смерти и способствует падению королевства Артура.

«Тем не менее, вы, о сэр Гавейн, лгите». Иллюстрация Флоренс Харрисон к ранним стихотворениям Уильяма Морриса (1914)

В «Пост-Вульгатном цикле» персонаж Гавейна еще более почерневший, под сильным влиянием его изображения злодеем в Прозе Тристан . [32] Теперь он кровожаден и часто убийственен. Среди важных рыцарей Круглого стола , которого Гавейн , как говорят, были убиты во время и после поисков Грааля являются сын короля Pellinor в Agloval ( Агловаль ), король Лаке сын Эрек , и король Esclabor «s сын Palamedes ( в результате собственной смерти Escablor в от горя) . Ранее Гавейн и его братья также убивали короля Пеллинора и его сыновей Дрианта и Ламората ( Ламорак).). Хотя Гавейн по-прежнему имеет репутацию одного из лучших и вежливых рыцарей в мире, это обман, поскольку он часто тайно насилует девушек и убивает хороших рыцарей, не лучше своего брата Агравейна. Когда могучий и святой рыцарь Грааля Персеваль спрашивает Гавейна, убил ли он его отца Пеллинора, Гавейн просто лжет и отрицает это из страха перед ним.

Раздел Гирон-ле-Куртуа в Паламеде объясняет многие великие жестокости Гавейна его горем из-за того, что его превзошли другие рыцари после того, как он не восстановил полную силу после войны с Галехау . Такой новый популярный образ, берущий свое начало в поздних традициях древнефранцузского романса, побудил историческую аудиторию рассказа « Жена из Бата» идентифицировать персонажа-насильника-рыцаря как Гавейна. [33] Гавейн Мэлори, следуя более поздним французским изображениям, также «проявляется как персонаж, состоящий из очевидных несоответствий добродетели и зла». [34]

Дети и отношения [ править ]

« Эрек» Хартмана фон Ауэ - первый, кто упоминает потомство Гавейна, перечисляя некоего «Хенека Умелого, сына Гавейна» ( Henec Suctellois fil Gawin ) среди рыцарей Круглого стола. Томас Мэлори приписывает Гавейну трех сыновей от Леди Лиса (сестры Бран де Лис / Лис, или «Брандлес» на среднеанглийском языке «Джаст из Сира Гавейна» [35] ). Их называют Флоренс, Ловелл и Гингалайн . И Ловелл (Лионель), и Гинглен (Гинглен) ранее появлялись в Первом продолжении Персеваля Кретьена и в Livre d'Artus.. Прекрасный незнакомец является единственным из них , чтобы играть важную роль в дальнейших работах в одноименном характер старого французского романтика Le Bel белорыбицы ( Ярмарка Unknown ) на Рено де Beaujeu , [36] , а также Среднего английского романтика Libeaus Desconus и его средневерхненемецкая версия Wigalois (имя Гингалайна в нем) Вирнта фон Графенберга . Помимо них, также одноименный герой « Бода » Роберта де Блуа - сын Гавейна от неназванной дочери короля Уэльского; в прозе Ланселотдочь короля Трейдельмана Северного Уэльса забеременела от Гавейна вне брака.

«Утром одна из этих дам пришла к Гавейну». Иллюстрация Уильяма Генри Маргетсона к « Легендам о короле Артуре и его рыцарях» (1914)

Поскольку Гавейн известен во многих сказках как «Рыцарь дев», его имя не связано ни с одной женщиной. Таким образом, он является чемпионом среди всех женщин, и благодаря этой репутации он избегает сочетания имен, которое можно увидеть в сказках об Эреке и Ланселоте (первое неразрывно связано с Эниде , второе - с Гвиневрой). Тем не менее, в литературе о короле Артуре ему давали жен. [37] В «Свадьбе сэра Гавейна и дамы Рагнель» он женится на проклятой Рагнелле и, давая ей «суверенитет» в отношениях, снимает наложенное на нее заклинание, придававшее ей вид карги. [38] В Парцифале , Гэвейн женится Orguelleuse, вдова герцога Logres. (В Перлесваусе , Orguelleuse вместо неудачно замышляет убить Гавейн , а затем погребать себя с ним, она называется Maiden из Узких древесин в Hunbaut .)

«Сэр Гавейн находит прекрасную леди», иллюстрация Говарда Пайла к «Истории короля Артура и его рыцарей» (1903 г.)

Он также связан с неопределенной сверхъестественной фигурой в различных сказках, иногда с принцессой / королевой Потустороннего мира . [39] Герой Le Bel Inconnu является потомком Гавейна и феи по имени Бланшемаль, а в « Чудах Ригомера» ( Les Merveilles de Rigomer ) Гавейн спасен фей Лори. [40] [41] В Вигалуа мать его сына известна как Флори, вероятно, это еще одна версия Лори из Ригомера . В итальянском романсе La Pulzella Gaia, Гавейн сражается и побеждает фею в виде гигантской змеи, которая оказывается дочерью его тети Морган ле Фэй ( Фата Моргана ) и становится его тайной любовницей; их отношения, однажды раскрытые, делают их обоих врагами Гвиневра (завидовать Гавейну после того, как его отвергли), Артура и Моргана одновременно. [42] Le Morte d'Arthur упоминает, что Гавейн когда-то был во власти похотливой ведьмы Хеллавес . [43]

Во многих романах Гавейн изображается как образец рыцарского атрибута. [40] В « Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» , например, где он описан как «этот прекрасный отец племенного дела», [44] Гавейн принимает поцелуи леди Бертилак с осторожностью, сразу не желая оскорбить ее отказом. заигрывает и не желает предавать гостеприимство мужа. [45] В « Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» , на основе сделки, заключающейся в том, чтобы дать друг другу соответствующие ежедневные доходы, Гавейн должен передать поцелуи, которые он получает от леди Бертилак, сэру Бертилаку.. Этот намек служит укреплению рыцарских идеалов религиозных, воинских и придворных любовных кодексов, особенно в культуре мужских воинов, и показывает способы, которыми мужской мир может быть ниспровергнут женскими уловками. [46] Этот оттенок гомоэротизма между Гавейном и сэром Бертилаком подчеркивает силу мужских гомосоциальных связей, а тот факт, что секс никогда не происходит, усиливает идеалы мужского рыцарского кодекса. [47] Вульгата Морт Артусотня рыцарей перенесла труп Гавейна в Камелот. Рыцари прибывают в замок Белоэ, хозяин которого завидовал Гавейну и ненавидел его, но его жена в своей печали заявляет, что никогда не любила никого, кроме Гавейна, и никогда не полюбит другого, пока она жива; Повелитель Белое обнажает свой меч и в гневе убивает ее, а рыцари убивают его в свою очередь. После прибытия в Камелот тело Гавейна помещают в гробницу его дорогого брата Гахериета (Гахериса).

Современные изображения [ править ]

Сэр Гавейн обеспокоенно склоняется над измученной горничной Аворейн после того, как она доказала свою любовь, бегая за его лошадью в течение двух дней. Гравюра на дереве Джона Эверетта Милле и Джозефа Суэйна к поэме Роберта Уильямса Бьюкенена «Дева Аворейн» [48], опубликованная в журнале Once a Week в 1862 году.

Гавейн часто появляется в современной литературе и средствах массовой информации. Современные изображения его часто находятся под сильным влиянием Мэлори, хотя характеристики непоследовательны. Альфред Теннисон адаптировал эпизоды из «Мэлори», чтобы представить Гавейна мирским и неверным рыцарем в « Идиллиях короля» . [49] [50] [51] Точно так же роман Т. Х. Уайта « Король прошлого и будущего» следует за Мэлори, но представляет Гавейна более грубым, чем разорванное и трагическое изображение Мэлори. [52] В отличие от этого , Томас Бергер «s Arthur Rex изображает Гавейна , как открытые и интроспективной о его недостатках, качеств , которые делают егоВеличайший рыцарь Круглого стола . [53] Хотя он обычно играет второстепенную роль, в некоторых работах Гавейн играет главного героя. Vera Chapman «s Зеленый Рыцарь и Энн Кромптон в Гавейн и леди Грин предлагают современные пересказы сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря . [54] Гвалчмей - главный герой в «Майском ястребе с кельтским оттенком» Джиллиан Брэдшоу и его продолжениях [55], а престарелый Гавейн - один из центральных персонажей романа Кадзуо Исигуро « Погребенный великан» . [56]

Фильмы, изображающие Гавейна и легенду о короле Артуре в целом, во многом обязаны Мэлори; « Король прошлого и будущего» Уайт также оказывает сильное влияние. Гавейн появляется как второстепенный персонаж в таких фильмах, как « Рыцари круглого стола» (1953, Роберт Уркарт ) и « Экскалибур» (1981, играет Лиам Нисон ), все из которых опираются на элементы его традиционных характеристик. [57] В других фильмах Гавейн играет большую роль. В адаптации « Принца Валианта» 1954 года он является несколько грубоватым, но благородным и добродушным противником своего оруженосца и друга Валианта . [58]Он играет свою традиционную роль в фильме 1963 года « Меч Ланселота» (которого играет Джордж Бейкер ), стремясь отомстить, когда Ланселот убивает своего невооруженного брата Гарета, но в конечном итоге приходит на помощь Ланселоту, когда он раскрывает ответственность Мордреда. [59] Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь были адаптированы для съемок несколько раз, в том числе фильма 1973 года « Гавейн и Зеленый рыцарь» (играет Мюррей Хед ) и 1984 года « Меч доблестных» (играет Майлз О'Киф ), оба режиссера Стивен Уикс. ; ни один фильм не был хорошо рассмотрен, и оба существенно отклоняются от исходного материала. [60] Телеадаптация 1991 г.Телевидение Темзы , Гавейн и Зеленый рыцарь были более верны и лучше приняты. [61] В других фильмах изображались Роберт Гвин Дэвин в « Первом рыцаре» (1995), Энтони Хикокс в « Принце Валианте» (1997), Себастьян Роше в « Мерлине» (1998), Ноа Хантли в «Тумане Авалона» (2001) и Джоэл Эдгертон в « Короле». Артур (2004) . В телесериале 2008 года Мерлин , Гавейн появляется как сэр Гвейн, которого играет Эоин Маккен.. Несмотря на благородное происхождение, он выдает себя за крестьянина из-за жестокого обращения с его матерью со стороны короля, которому служил его отец; Артур, наконец, посвятил его в рыцари из-за его личной ценности. В сериале 2011 года « Камелот» его играет Клайв Стэнден . В телесериале Knightfall 2017 года сэр Гавейн, которого играет Падрайк Делани , изображается как одна из ведущих фигур тамплиеров во Франции. В « Проклятых» 2020 года Гавейн, которого играет Мэтт Стоко, становится Зеленым рыцарем.

Персонаж появлялся в нескольких постановках и операх, в основном в интерпретациях сэра Гавейна и Зеленого рыцаря . Среди них особо выделяется опера 1991 года « Гавейн» на музыку Харрисона Биртвистла и либретто Дэвида Харсента . [62] Гавейн также появляется в видеоиграх, в том числе в качестве главного героя « Хроник меча» . Его озвучивает Такахиро Мидзусима в Fate / EXTRA и его продолжении Fate / EXTRA CCC , а также в Fate / Grand Order . В Sonic and the Black Knigh t(2009), сэр Гавейн - один из главных героев, основанный на Ехидне Наклза . Он также фигурировал в видеоигре Age of Empires II: The Age of Kings в роли кавалера .

См. Также [ править ]

  • Семья короля Артура

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ а б в г Бромвич, стр. 369.
  2. ^ а б в г Бромвич, стр. 367.
  3. ^ Pughe, стр. 195
  4. ^ Рис, стр. 169.
  5. ^ Бромвич, стр. 369-70.
  6. ^ Бромвич, стр. 370.
  7. Кох, «Кельтские земли», стр. 267.
  8. Роджер Шерман Лумис, Грааль (Princeton University Press, 1963), стр. 272
  9. ^ Роджер Шерман Лумис, кельтский миф и Артуре Romance (Академия Чикаго Publishers, 1997), стр. 63-66.
  10. ^ Toorians, Лоран, "Nogmaals 'Walewein ван Melle' анде-Фламандский Keltische contacten," Queeste, 2 (1995), 97-112.
  11. ^ a b c Бромвич, стр. 368.
  12. Холл, стр. 2–3.
  13. ^ Барбер, Крис; Пикитт, Дэвид (1997). Путешествие на Авалон: последнее открытие короля Артура . Книги Weiser. ISBN 978-1609251468.
  14. ^ "Передур" . Академические словари и энциклопедии . Проверено 5 декабря 2018 .
  15. ^ Гиганты Уэльс и жилищах их по Sion Давита Райса (Peniarth МС 118 f.829-837, ca. 1600].
  16. ^ Бромвич, стр. 9.
  17. ^ S Дэвис, Мабиногион (Oxford 2007) стр. 245
  18. Перейти ↑ Bromwich, pp. 205, 234.
  19. ^ Бромвич, стр. 111-12, 127-28.
  20. Перейти ↑ S Davies trans., Mabinogion (Oxford 2007) p. 245.
  21. ^ а б в г Басби, стр. 178–79.
  22. Джеффри Монмут, Historia Regum Britanniae Books 9–11.
  23. ^ a b Day, Милдред Лик (1994), «Восстание Гавейна, племянника Артура», в Вильгельме, Джеймс Дж. (ред.), Роман Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 365–66
  24. ^ Лейси, стр. 161.
  25. ^ "Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь". Из Антологии английской литературы Нортона под редакцией Джули Ридхед, строки 2331–2365.
  26. ^ Художник-перформанс капитан Кокс описывается как «стойкий, как Гавин» и знает романы о короле Артуре, включая «Сир Гавейн».
  27. Перейти ↑ C. Norris, Ralph (2008). Библиотека Мэлори: Источники Morte Darthur . Д. С. Брюэр . п. 200. ISBN 978-1843841548.
  28. ^ Уайтинг, стр. 218.
  29. ^ Холл, стр. 3.
  30. ^ Уайтинг, стр. 194.
  31. ^ "Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь". Перевод Саймона Армитажа. Антология английской литературы Нортона . Отредактированный Джули Ридхед. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2012. Строки 642–647.
  32. ^ https://books.google.com/books?id=IwwNAQAAIAAJ&pg=PA56
  33. ^ Гастл, Брайан; Келемен, Эрик (2018). Поздняя среднеанглийская литература, материальность и культура: очерки в честь Джеймса М. Дина . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1611496772.
  34. ^ Бартоломью, Барбара Грей (1963). «Тематическая функция Гавейна Мэлори» . Английский язык в колледже . 24 (4): 262–267. DOI : 10.2307 / 373611 . JSTOR 373611 . 
  35. ^ https://d.lib.rochester.edu/teams/text/hahn-sir-gawain-jeaste-of-sir-gawain-introduction
  36. ^ Ким, Хёнджин (2000). Рыцарь без меча: социальный ландшафт малорианского рыцарства . Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0859916035.
  37. Перейти ↑ Weston, p. 45.
  38. ^ Lupack, стр. 314
  39. Перейти ↑ Weston, p. 52
  40. ^ а б Харпер, стр. 2.
  41. Перейти ↑ Weston, p. 46.
  42. ^ Брюс, Кристофер В. (21 августа 2013 г.). Словарь артуровских имен . Рутледж. ISBN 978-1136755385.
  43. Мэлори, сэр Томас (1868). Morte Darthur: Книга сэра Томаса Мэлори о короле Артуре и его благородных рыцарей Круглого стола . Macmillan and Company.
  44. ^ Толкиена перевод, сэр Гавейн и Зеленый рыцарь (Лондон 1995) р. 44
  45. ^ История короля Артура и его рыцарей . Проверено 7 ноября 2012 года.
  46. ^ Бойд, Дэвид Л. «содомия, женоненавистничеством и Водоизмещение: окклюдируя Queer Desire в Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь». Артуриана . (Лето 1998) 8.2 с. 77–113
  47. ^ Фишер, Шейла; Джанет Э. Халли (1989). В поисках женщин в произведениях позднего средневековья и эпохи Возрождения: очерки феминистской контекстуальной критики . Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс. п. 277. ISBN. 978-0-870-495915.
  48. ^ "Дева Аворейн | Цифровые проекты Библиотеки Роббинса" . d.lib.rochester.edu . Проверено 29 июня 2019 .
  49. ^ Тэйлор & Brewer, стр. 107-08.
  50. Джордж П. Ландоу (30 ноября 2004 г.). "Faithless Gawain" . victorianweb.com . Проверено 19 ноября 2012 года .
  51. ^ Уайтинг, стр. 193-94
  52. ^ Бланшировать и Вассерман, стр. 186-87.
  53. ^ Dentzien, стр. 219-21.
  54. ^ Mediavilla, стр. 65-67.
  55. ^ Mediavilla, стр. 64-65.
  56. ^ Какутани, Мичико (23 февраля 2015). «Рецензия: в« Похороненном гиганте »Исигуро возвращается к памяти и отрицанию» . Нью-Йорк Таймс . Дата обращения 6 мая 2015 .
  57. ^ Бланч и Вассерман, стр. 185.
  58. ^ Бланшировать и Вассерман, стр. 187-88.
  59. ^ Уильямс, стр. 386.
  60. ^ Бланшировать и Вассерман, стр. 190-91
  61. ^ Бланшировать и Вассерман, стр. 191-93.
  62. ^ Windeatt, стр. 373-83.

Библиография [ править ]

  • Барбер, Ричард В. (1986). "Английские стихи". Герой и легенда о короле Артуре . Нью-Йорк: Сент-Мартин. ISBN 0-312-45427-9 . 
  • Бланш, Роберт Дж .; Вассерман, Джулиан Н. (2010). "Гавейн в фильме (римейк): Телевидение Темзы наносит ответный удар". В Кевине Дж. Харти (ред.). Кинотеатр Артуриана . Макфарланд. С. 185–98. ISBN 978-0786446834.
  • Бромвич, Рэйчел (2006). Trioedd Ynys Prydein: Триады острова Британия. Университет Уэльса Press. ISBN 0-7083-1386-8 . 
  • Басби, Кит (1991). «Гавейн» . В Норрис Дж. Лейси (ред.). Энциклопедия Нового Артура . Гирлянда. ISBN 978-0-8240-4377-3.
  • Денциен, Николь (2004). Открытость мифа: традиция Артура в средние века и сегодня (том 18) . Кенигсхаузен и Нойман. ISBN 978-3826028113.
  • Холл, Луи Б., изд. (1976), Рыцарские сказки сэра Гавейна . Чикаго: Нельсон Холл. ISBN 0882293508 . 
  • Кеннеди, Эдвард Д. (2007). «Семья и друзья Гавейна». Люди и тексты. Отношения в средневековой литературе . Ред. Теа Саммерфилд и Кейт Басби. Амстердам: Родопи.
  • Кох, Джон Т. (1995). «Кельтские земли». В NJ Lacy (ed.), Medieval Arthurian Literature: A Guide to Recent Research , pp. 239–322. Нью-Йорк.
  • Лейси, Норрис Дж. (1991). «Французская литература (Средневековье)» . В Норрис Дж. Лейси (ред.). Энциклопедия Нового Артура . Гирлянда. С.  178–79 . ISBN 978-0-8240-4377-3.
  • Лупак, Алан (2005). "Гавейн". Оксфордский путеводитель по литературе и легендам о короле Артуре . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 291–327.
  • Медиавилла, Синди (1999). Художественная литература о Артуре: аннотированная библиография . Scarecrow Press. ISBN 978-0810836440.
  • Пью, Уильям Оуэн (1832). Словарь валлийского языка, объясненный на английском языке . Лондон. Онлайн .
  • Рис, Джон (2004 [1901]). Исследования в легенде о короле Артуре . Kessinger Publishing. ISBN 0-7661-8915-5 . 
  • Тейлор, Беверли; Брюэр, Элизабет (1983). Возвращение короля Артура: британская и американская литература о короле Артуре с 1900 года . Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0859911368. Проверено 19 ноября 2012 года .
  • Уэстон, Джесси Л. (1972). Легенда о сэре Гавейне: исследования о его первоначальном масштабе и значении . Нью-Йорк: AMS.
  • Уайтинг, Би Джей «Гавейн: его репутация, его любезность и его появление в сказке Чосера Сквайра». Средневековые исследования 9 (1947): 189–234.
  • Уильямс, Дэвид Дж. (1997). «Сэр Гавейн в фильмах» . В Дереке Брюэре (ред.). Товарищ Гавейна-поэта . Бойделл и Брюэр. С. 385–92. ISBN 978-0859914338. Проверено 20 ноября 2012 года .
  • Windeatt, Барри (1997). «Сэр Гавейн в конце века: Роман и опера» . В Дереке Брюэре (ред.). Товарищ Гавейна-поэта . Бойделл и Брюэр. С. 373–83. ISBN 978-0859914338. Проверено 20 ноября 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Страница Гавейна на сайте Camelot Project