Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Мех Меркурия» - это пьеса, написанная Филипом Ридли, премьера которой состоялась в 2005 году. Это пятая пьеса Ридли для взрослых, премьера которой состоялась в Королевском театре Плимута , прежде чем она переехала на шоколадную фабрику Menier в Лондоне.

Действие разворачивается на фоне антиутопического Лондона. Повествование сосредоточено на вечеринке, на которой пытки и убийство ребенка являются главным развлечением.

Первоначальная постановка была направлена Джоном Тиффани в рамках сезона новых сочинений Пэйнса Плау и Королевского театра в Плимуте в сезоне « Эта другая Англия». [1] Роль Эллиота сыграл Бен Уишоу , который прославился в прошлом году тем, что в возрасте всего 23 лет сыграл Гамлета в постановке Тревора Нанна в театре Олд Вик в Лондоне, за которую он был номинирован. на премию Оливье за ​​лучшую мужскую роль . [2] [3]

Спектакль особенно известен тем, что стал предметом споров: издатель Ридли, Фабер и Фабер , отказался публиковать сценарий [4], а оригинальная постановка регулярно выходила из зала зрителей [5] [6], а также в целом разделились, а иногда и враждебный ответ критиков. [7] Со временем Mercury Fur в целом получил гораздо более положительный отклик, некоторые критики даже назвали пьесу «шедевром». [8] [9] [10]

Пьеса - первая запись в неофициальном названии Ридли «Трилогия братьев», за которой следуют « Листья стекла» и « Пираньи-Хайтс» . [11] [12] [13]

Ридли посвятил пьесу своему агенту Роду Холлу , [14] который был убит в мае 2004 года. [15] По словам Ридли, посвящение было первоначально сделано не в ответ на смерть Холла, поскольку оно было организовано незадолго до того, когда Холл был убит. убит. [16]

История [ править ]

Действие Mercury Fur происходит в постапокалиптической версии лондонского Ист-Энда, где насилие банд и наркотики - в виде галлюциногенных бабочек - терроризируют сообщество. Главные герои - это банда молодых людей, живущих за счет своего ума. Они торгуют бабочками, продавая их своим зависимым клиентам из таких мест, как ныне сгоревший Британский музей. Однако их главный источник дохода - проведение вечеринок для богатых клиентов, на которых воплощаются в жизнь их самые смелые и аморальные фантазии.

Спектакль, который длится почти два часа без перерыва, сосредоточен на вечеринке, вращающейся вокруг садистского убийства ребенка, разыгранного по прихоти гостя. В конечном итоге банда должна столкнуться с вопросом, как далеко они готовы зайти, чтобы спасти людей, которых они любят.

Персонажи [ править ]

Эллиот - 19 лет, он является главным фасилитатором при подготовке вечеринок, а также главным продавцом бабочек, которых он продает в фургоне для мороженого. Однако он когда-либо принимал только одну, что означает, что он сохранил все свои воспоминания до прибытия бабочек. Он много оскорбляет Даррена, но также проявляет к нему искреннюю любовь.

Даррен - 16 лет, брат и помощник Эллиота. Он пристрастился к бабочкам, что привело к потере памяти.

Наз - молодой на вид 15-летний сирота, который является постоянным клиентом Elliot's. Он, как и многие другие персонажи, страдает серьезной потерей памяти из-за зависимости от бабочек. Он случайно попадает на вечеринку и хочет помочь банде, к большому разочарованию Эллиота.

Party Piece - десятилетний пакистанский мальчик. Он жертва, приготовленная для Party Guest.

Лола - 19 лет, Лола умеет гримировать и создавать костюмы, которые используются на вечеринках. Лола носит женственную одежду и внешне похожа на мужчину. В пьесе не указано, является ли Лола трансгендерной женщиной или трансвеститом (в тексте пьесы Лола упоминается местоимением «он» в инструкциях к сцене). Однако в 2015 году Ридли спросили, почему персонаж Лолы не изображает женщина-актер, на что он ответил, сказав, что персонаж был « трансгендером ».

Спинкс - 21 год, он лидер банды и брат Лолы. Он ухаживает за герцогиней, с которой, как предполагается, имеет близкие отношения. Остальные члены банды в основном его боятся.

Герцогиня - немощная и слепая 38-летняя женщина. Она получила свое имя из-за того, что ее обманом заставили думать, что она герцогиня страны. Ее вера в это поддерживается тем, что ей приходится полагаться на рассказы других о своем положении из-за своей слепоты. Она также перепутала свою жизненную историю с персонажем Марии из «Звуков музыки» . Существует много предположений, что она может иметь более тесную связь с Эллиотом и Дарреном, чем кажется на первый взгляд.

Гость вечеринки - 23 года. Партия вращается вокруг разыгрывания его собственной сексуальной фантазии против ребенка.

Ответ и наследие [ править ]

Отклоненная публикация Faber and Faber [ править ]

До того, как пьеса получила премьеру, издатель Ридли Фабер и Фабер (который опубликовал большинство его предыдущих пьес) отказался опубликовать текст пьесы « Мех Меркурия» .

Ридли сказал, что ему сказали, что Фабер «возражал против пьесы из-за ее жестокости по отношению к детям» и что то, что он написал, «зашло слишком далеко». Эта аргументация казалась несколько ироничной, поскольку решение Фабера об отказе в публикации было передано Ридли по телефону, когда он смотрел по телевизору кадры захвата школы в Беслане , унесшей жизни более 330 детей. [4] Ридли заявил: «Первый комментарий, который мне сказал редактор Faber, был:« Я должен вам сказать, что несколько человек здесь серьезно обижены этим ». Я очень люблю диалоги, поэтому помню. Это были ее слова. Как будто все они внезапно превратились в кучку кардиналов Вулси., решая, что правильно, а что неправильно. Не их работа - быть моральными арбитрами; это их работа - публиковать. Я думаю, что Фабер понял, что они не могут этого сказать, поэтому через несколько недель они решили перефразировать это так: «Это произведение, которым я не восхищаюсь». [17] Ридли также заявляет, что «обсуждения не было. Меня не пригласили для выяснения моих намерений. Я отправил им письмо, в котором сказал, что, по моему мнению, они неправильно его прочитали, но они не хотели обсуждения. Конечно, я расстроен, но дело не только в эго. Если издатель говорит: «Вы зашли слишком далеко», что это за послание для писателей? » [4]

В результате Ридли расстался с Фабером и присоединился к Метуэну, который вместо этого опубликовал Mercury Fur . [4]

Первоначальный прием и разногласия [ править ]

Обложка Тома XXV, Выпуск 05 Театральной Рекорды . Изображение на обложке взято из оригинальной постановки Mercury Fur с надписью «Галлюцинации, насилие, амнезия в MERCURY FUR Филипа Ридли ... и это только критические дебаты».

Спектакль стал театральным событием, когда он был показан на премьере, о забастовках сообщалось каждую ночь оригинального показа спектакля. [6] [5] [4]

Хотя большинство критиков хвалили актерскую игру и режиссуру постановки, сценарий Ридли вызвал разногласия. [7]

Критики особенно разделились в отношении изображения жестокости в пьесе, которое было осуждено некоторыми как неуместное и сенсационное по своей природе. Мэтью Свит писал, что содержание пьесы «казалось не более чем сомнительной авторской снисходительностью - упражнением в эксплуататорском лагере», которое уменьшало «чувствительность публики до тех пор, пока они не начали находить такие образы [жестокости] нелепыми и утомительными». [18] Чарльз Спенсер был очень критичен, описывая Mercury Fur.как «самую жестокую и расстраивающую новую пьесу» за последние десять лет, добавив, что «она положительно упивается воображаемой мерзостью» и осудив ее как «ядовитую пьесу». Далее он заявил, что все, кто участвовал в постановке, были « деградирует»и, более спорно, что Ридли„включен своими больными фантазиями“. [19]

Напротив, жестокое содержание пьесы защищалось множеством рецензентов. Кейт Бассетт писала, что «можно было бы жаловаться на то, что Ридли - ребяческий шокирующий спортсмен, [или] задаться вопросом, разве драматург не предается своим мерзким фантазиям или даже не поощряет садизм подражателя […] Ридли пишет в традициях греческих и якобинских трагедий. . Он подчеркивает, что жестокость искажает, предполагает, что любовь и мораль сохраняются, и сознательно создает кошмарный сценарий, изобилующий отсылками к актуальным мировым новостям ». [20] Другие критики считали, что пьеса оправдывает любой шок или оскорбление, которое она может вызвать. Независимый 'Пол Тейлор писал, что «у пьесы есть право рискнуть сыграть с оскорблением, чтобы понять, насколько морально тревожным стал этот развратный, извращенный мир. Если бы вы могли выдержать это без оскорблений на художественном уровне, он наверняка не справился бы со своей миссией ». [21] Точно так же Джон Питер писал, что «Ридли - наблюдатель, потрясенный и сознательный, так же потрясенный, как и вы. Но он понимает механику жестокости и умы людей, очарованных жестокостью и получающих смутное удовольствие, рассуждая о ней. Ридли не морализирует, но ожидает, что вы ответите, и вызывает моральный шок ». [22] Некоторые другие критики также считали, что пьеса содержала моральное содержание, например, Алекс Сьерц.который назвал это «очень нравственной игрой, в которой плохое заканчивается плохо, а хорошее - трагически». [23] [24] [25]

Некоторые критики усмотрели в пьесе политический резонанс наряду с отсылками к событиям реального мира. The Herald " s Carole Woddis писал , что„расстроить изображение Ридли, я считаю, благородный ответ на геноцидов в Руанде и зверства в Ираке “, и Джон Питер заявил , что«Филип Ридли написал окончательный 9/11 пьесу: пьесу для эпохи Буша и Бен Ладена , Дональда Рамсфельда и Чарльза Кларка ; пьеса для нашего времени, когда чувство ужаса безымянно и точно ». [22] Однако Пол Тейлор обнаружил, что «политический контекст слишком туманный», [21]и Джон Гросс писал, что «любые политические аргументы теряются среди садистских фантазий, странных ритуалов, ужасных анекдотов и полетов научной фантастики» [26] с аналогичными комментариями, исходящими от Брайана Логана: «любые вопросы, которые драматург Филип Ридли пытается задать, утонут. воплями и кровопролитием ». [27]

Критики также разделились по поводу правдоподобия мира пьесы и ее умозрительного изображения общественного коллапса. Майкл Биллингтон был критически настроен, заявив, что он не доверяет пьесе «из-за ее реакционного отчаяния и предположения, что мы все отправимся в ад на тележке», а также написал, что она поддалась «модному нигилизму » и что Ридли изобразил социальный распад » мух перед лицом массы доказательств, которые можно было бы представить наоборот ». [28] Напротив, Аластер Маколей описал пьесу как «реалистичный кошмар», изображающий «своего рода правдоподобный ад […], подобный самой мрачной версии мира из известных нам параллельных вселенных». [29]Алекс Сирц считал вывод пьесы «совершенно убедительным, даже если - в нашей либеральной душе - он кажется диким преувеличением». [23] Напротив, Брайан Логан написал: «Я никогда не верил в« Mercury Fur ». Его футуристический сеттинг скорее гипотетический, чем реальный; это также освобождает аудиторию от морального соучастия » [27], в то время как Джон Питер писал, что« большая часть научной фантастики - это моральная фантастика ». [22]

Некоторые критики даже зашли так далеко, что выразили озабоченность благополучием молодого актера , играющего «Праздничную пьесу» [19] [21], или подумали, что пьеса может вызвать у зрителей рвоту. [30] [31] Различные критики сравнивали пьесу с другими спорными произведениями, в частности с «Заводным апельсином» [18] [20] и пьесами Сары Кейн . [28] [19] [23] [24]

Несмотря на это, были особенно благосклонные критики. Аластер Маколей описал пьесу как «удивительный подвиг воображения, увлекательный и поэтичный» [29], в то время как Алекс Сирц написал, что пьеса «заставляет вас чувствовать себя живым, когда вы ее смотрите», и назвал ее «вероятно, лучшей новой пьесой. года". [23] Джон Питер призвал людей увидеть это: «Это пьеса, которую вам нужно увидеть, чтобы поставить диагноз охваченной ужасом и воинственной цивилизации. Я настоятельно рекомендую его сильным сердцем ». [22]

Критическое несоответствие привело к тому, что некоторые критики не согласились друг с другом. Получив удовольствие от спектакля, критик Миранда Сойер написала, что она почувствовала «отчаяние» от негативных отзывов «настоящих» театральных критиков и задалась вопросом: «Где те театральные критики, которые говорят за меня и таких, как я?» Далее она заявила, что «в Британии не будет места для всех видов пьес», если критики «останутся тупицами [и] продолжат препятствовать написанию новых произведений, которых они не понимают». [32] Комментарии Сойера были оспорены критиком Яном Шаттлвортом, который считал, что она подразумевала, что критический разрыв был поколенческим, что он оспаривал, цитируя старых критиков, которые защищали пьесу. [33]

Защищая постановку, режиссер Джон Тиффани объяснил, что, хотя пьеса полна «невероятно шокирующих образов и историй, почти все насилие происходит за пределами сцены. Он почти греческий по своим амбициям »и что пьеса« является продуктом больного мира, а не больного ума ». [4]

Отвечая на критическую реакцию, Ридли охарактеризовал критиков как «более слепых, чем мешок с кротами в угольном погребе», - комментарий, частично сделанный в отношении него, когда критик Чарльз Спенсер упал на мебель на сцене, пытаясь найти свое место в пьесе. ночь прессы. [34]Ридли продолжал утверждать, что театр в Великобритании «это единственная форма искусства, о которой я могу думать, где вы чувствуете, что находитесь в прямом конфликте с людьми, которые пытаются оценивать вашу работу», и заявил, что существует «серьезное расхождение между художники, которые работают и пытаются продвинуть художественное движение вперед, и те, кто осуждает этих художников […] Я вижу это в работах других художников, в которых это сдерживается, и это посылает ужасные сигналы ». Эти и другие комментарии, сделанные Ридли в адрес своих критиков, были осуждены редактором Theater Record Яном Шаттлвортом как «впечатляюще желчные» и «безумно злонамеренные» . [33]

Защищая пьесу, Ридли выразил то, что, по его мнению, было двойными стандартами в театральном истеблишменте, поскольку допустимо присутствие сцен насилия в классической драме, но не в современных пьесах:

«Почему в классических пьесах нормально обсуждать - даже показывать - эти вещи, но люди возмущаются, когда это делают современные драматурги? Если вы пойдете к королю Лиру , вы увидите человека, которому вытащили глаза; в Медее женщина убивает собственных детей. Недавнее возрождение Ифигении в Национальном было признано за ее актуальность. Но когда вы пытаетесь написать об окружающем мире, люди расстраиваются. Если бы я описал Mercury Fur как недавно открывшуюся заново греческую трагедию, это было бы интересным моральным диспутом, подобным Ифигении., но поскольку он расположен в жилом районе на востоке Лондона, о нем слишком опасно говорить. Что это говорит о мире, в котором мы живем? Что он говорит о театре сегодня? » [4]

Ридли также объяснил, что, по его мнению, критикам не понравился Mercury Fur из-за его тематики, а не из-за театрального опыта, который пьеса пытается создать для своей аудитории:

«Я не думаю, что есть что-то плохое в том, что людей беспокоят в театре… Я думаю, что театр на пятнадцать лет отстает от любого другого вида искусства… Он по-прежнему воспринимается как форма искусства, основанная на предмете. Вы бы не пошли вместе и посмотрели на картину Сюзанны и критиковали бы ее только из-за того, что он выбрал яблоки, которые он выбрал для рисования, вы бы критиковали ее, вы бы оценили ее и испытали бы ее по использованию краски ... Поскольку мы исходим из основной буквальной традиции, мы по-прежнему рассматриваем сценические пьесы как своего рода прославленные романы и судим о них исключительно по их предмету, независимо от театрального опыта сидения и просмотра пьесы ». [34]

Ридли также защищал изображение насилия в рассказе, утверждая, что оно используется в моральных целях и что пьеса больше о любви, чем о насилии:

«То, что происходит в Mercury Fur , не является даром, они душераздирающие. Люди могут делать ужасные вещи, но все они делают из любви, в попытке обезопасить друг друга. В пьесе я спрашиваю: «Что бы я сделал в этой позиции?» Если бы вы знали, что для того, чтобы обезопасить свою мать, брата и возлюбленного, вам пришлось бы делать ужасные вещи, вы бы продолжали их делать? Это дилемма пьесы. Он спрашивает всех нас: «На что вы готовы пойти, чтобы спасти людей, которых любите?» » [4]

Несмотря на это противоречие - или, возможно, из-за этого - билеты на спектакль были распроданы при первоначальном тираже и, к концу, были представлены восторженной молодой публике.

Инцидент с полицией 2010 г. [ править ]

В 2010 году полиция едва не совершила налет на постановку пьесы « Театр деликатесов » (которая была поставлена ​​в заброшенном офисном здании), когда житель, живший по соседству, решил, что сцены насилия в пьесе разыгрываются по-настоящему. Актеры, ожидающие за сценой, вместе с продюсером компании вмешались прежде, чем полиция остановила бы представление. [35]

За глазами [ править ]

В феврале 2011 года спектакль был использован коллективом Schema Arts Collective в качестве основы для художественного проекта сообщества под названием Behind the Eyes , который проходил в галерее Sassoon в Лондоне. [36]

В проекте использовалась любительская постановка « Мех Меркурия», которая была сокращена до 40 минут и использовала местных актеров. Спектакль отличался использованием звукового дизайна с отредактированными аудиозаписями актеров и среды галереи, включенными в постановку.

В рамках проекта также был представлен 30-минутный документальный фильм « Mercury Fur Unveiled» о процессе реализации проекта актерами и творческой группой и их взглядах на спектакль. Документальный фильм был позже показан на Community Channel в 2013 году [37] и доступен для бесплатного просмотра в Интернете .

«Позади глаз» также продемонстрировали произведения искусства, вдохновленные пьесой, с большой фреской с акулой (которая также использовалась в качестве живописного фона постановки), и сам Ридли сотрудничал, демонстрируя серию созданных им фотографических портретов актеров.

Критическая переоценка [ править ]

В 2012 году пьеса, возможно, была подвергнута критической переоценке, когда она была возобновлена ​​The Greenhouse Theater Company, постановка получила чрезвычайно положительные отзывы и даже была продана как «Шедевр Ридли» [8], заявление, которое также сделали критик Алекс Сьерц [9] и А. Младший театральный обозреватель Джек Орр. [10]

Пьеса также привлекла внимание своей актуальностью после беспорядков в Англии 2011 года [38] [39], где в онлайн-трейлере постановки использовались диалоги из пьесы поверх видеозаписи беспорядков. [40]

Новые монологи [ править ]

Для постановки 2012 года Ридли написал четыре отдельных новых монолога для персонажей Эллиота, Наза, Лолы и Даррена, которые были сняты и размещены на канале YouTube The Greenhouse Theater Company для продвижения спектакля, переносимого в Вест-Энд . [41] [42]

Наследие и влияние [ править ]

Увидев оригинальную постановку, драматург и театральный режиссер Лиза Голдман описала пьесу как «одно из величайших театральных событий в моей жизни», что привело к ее заказу и постановке следующих двух пьес Ридли « Листья стекла» и « Пираньи-Хайтс» . [13]

Марк Равенхилл (драматург, широко известный своей игрой « Покупки и ебля» в 1996 году ) назвал « Меркьюри Фур » «лучшей пьесой», которую он видел в 2005 году [43].

Драматург Лу Рамсден охарактеризовал пьесу как большое влияние на ее творчество, заявив, что «ничто так не изменило мое театральное мировоззрение, как [] первая постановка« Меха Меркурия » на шоколадной фабрике Menier… Это показало мне, что я могу делать больше, чем просто изобразите сцену - я мог бы также использовать обстоятельства театра. Тот факт, что публика находилась в неизбежном черном ящике.служил для повышения напряжения спектакля до невыносимого уровня ... Мое сердце буквально колотилось. Я был взволнован открытием, что театр может быть чем-то большим, чем просто языковое упражнение или приятный, вежливый, пассивно просматриваемый сюжет - он может вызвать физическую реакцию, заставляя людей кататься на американских горках ужасающе интуитивно ». Рамсден цитировал, как этот опыт ее информировал писать о ней 2010 игре Breed [44] и ее 2011 играть сотни и тысячи . [45]

Ридли охарактеризовал Меркьюри Фур как поворотный момент в его карьере драматурга: «После Меркьюри Фур работа заново изобрела себя. Как будто люди впервые увидели [мои пьесы]. Пришло целое новое поколение молодых режиссеров. - и все они просто получили это. В прошлом мне приходилось ходить на репетиции [своих пьес] и объяснять, что я делаю. Тогда это было так, как если бы кто-то щелкнул переключателем, и внезапно все изменилось ». [46] [47]

Пьесы, которые, по мнению критиков, были созданы под влиянием Mercury Fur или посвящены ему, включают:

  • (2006) Motortown от Саймона Стивенса [48] [49]
  • (2011) Троецарствие Саймона Стивенса [49]
  • (2014) Отель на Полли Стенем [49]
  • (2014) Волк от двери с помощью Рори Mullarkey [49]

Производство [ править ]

Mercury Fur проводился по всему миру в таких странах, как Австралия, Франция, Италия, Мальта, Турция, Чехия, США и Япония.

См. Также [ править ]

  • Вюрт
  • Взорванный
  • Внутренний театр

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аттингер, Кристиан (2017). Арагай, Мирейя; Миддеке, Мартин (ред.). «Постановка Гоббса, или: Тесей идет в театр. Неустойчивость, культурная память и антиутопия в Меркьюри Филиппа Ридли » . О нестабильности: уязвимости, обязанности, сообщества в британской драме и театре 21-го века . Современная драма в английских исследованиях. Бостон: Де Грюйтер. 28 : 47–62. DOI : 10.1515 / 9783110548716-004 . ISBN 9783110548716.
  • Харпин, Анна (2011). «Невыносимые деяния». Исследование производительности . 16 (1): 102–111. DOI : 10.1080 / 13528165.2011.561681 . S2CID  220343603 .
  • Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли, Дэн Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Сирц, Алекс (ред.). Справочник драмы Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Драма Метуэна. С. 438–440. ISBN 9781408122785.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Веб-страница этого сезона другой Англии на веб-сайте Paines Plough» . Архивировано из оригинала 7 февраля 2005 года . Проверено 17 июня 2018 .
  2. ^ "Мой Гамлет боится" . Вечерний стандарт . 29 апреля 2004 . Проверено 26 июля 2018 года .
  3. ^ "ПОБЕДИТЕЛИ ОЛИВЬЕ 2005" . OfficialLondonTheatre.com . Проверено 26 июля 2018 года .
  4. ^ a b c d e f g h Гарднер, Лин (9 февраля 2005 г.). «Дьявол внутри» . Хранитель . Guardian News and Media Limited . Проверено 14 июня 2018 .
  5. ^ a b Веб-страница Mercury Fur на веб-сайте Пэйнса Плафа
  6. ^ a b Логан, Брайан (5 мая 2007 г.). «Ярость и отвращение» . The Times . Проверено 6 февраля 2021 года .
  7. ^ а б Герберт, Ян, изд. (29 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. С. 279–282. ISSN 0962-1792 . 
  8. ^ a b c Веб-страница возрождения Mercury Fur 2012 года на билетах ATG
  9. ^ a b Нед, Беннет (11 апреля 2012 г.). «Режиссер Нед Беннет возрождает шедевр Филипа Ридли» . TheatreVoice (Интервью: Аудио). Беседовал Алекс Серз . Проверено 15 июня 2018 .
  10. ^ а б Орр, Джек. «Рецензия: Мех Меркурия» . Младший театр . Проверено 15 июня 2018 .5/5 звезд
  11. ^ Фишер, Филипп. "Пиранья Хайтс" . Британский театральный гид . Проверено 13 июня 2018 .
  12. ^ Ковени, Майкл (30 мая 2008). "Пиранья Хайтс" . WhatsOnStage.com . Проверено 13 июня 2018 .5/5 звезд
  13. ^ a b Гольдман, Лиза (август 2012 г.). Справочник без правил для писателей (знайте правила, чтобы их нарушать) . Великобритания: Оберон Букс Лтд., Стр. 185. ISBN 9781849431118.
  14. Перейти ↑ Ridley, Philip (2009). Ридли Пьесы: 2: Винсент Ривер; Мех Меркурия; Листья из стекла; Пиранья Хайтс . Великобритания: Драма Блумсбери Метуэна. п. 73. ISBN 9781408111161. Проверено 13 июня 2018 .
  15. Лотт, Тим (13 апреля 2008 г.). «Настоящая история убийства» . Наблюдатель . Guardian News and Media Limited . Проверено 13 июня 2018 .
  16. ^ Шаттлворт, Ян . «Подскажите уголок 06/2005» . Театр Рекорд . Theatre Record Limited . Проверено 13 июня 2018 .
  17. Эйр, Гермиона (28 октября 2007 г.). «Филип Ридли: дикий пророк» . Независимый . Дата обращения 9 ноября 2020 .
  18. ^ a b Sweet, Мэтью (3 марта 2005 г.). «Добро пожаловать в антиутопию» . Вечерний стандарт . Проверено 6 февраля 2021 года .
  19. ^ a b c Спенсер, Чарльз (5 марта 2005 г.). «Злобный удар под дых» . Дейли телеграф . Telegraph Media Group Limited . Проверено 15 июня 2018 .
  20. ^ a b Бассет, Кейт (6 марта 2005 г.). «Шокирующий роман на шоколадной фабрике» . Независимый . Проверено 6 февраля 2021 года .
  21. ^ a b c Тейлор, Пол (9 марта 2005 г.). "Mercury Fur, шоколадная фабрика Menier, Лондон" . Независимый . Проверено 6 февраля 2021 года .
  22. ^ a b c d Питер, Джон (10 ноября 2014 г.). «Театр Недели» . Санди Таймс . Времена Газеты ООО Архивировано из оригинала 16 июня 2011 года . Проверено 6 февраля 2021 года .4/5 звезд
  23. ^ a b c d Сьерц, Алекс (11 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 . 
  24. ^ a b Фишер, Филип. «Мех Меркурия» . Британский театральный гид . Проверено 6 февраля 2021 года .
  25. Натан, Джон (11 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 . 
  26. Гросс, Джон (13 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. С. 280–281. ISSN 0962-1792 . 
  27. ^ a b Логан, Брайан (9 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. С. 279–280. ISSN 0962-1792 . 
  28. ^ Б Биллингтон, Майкл (3 марта 2005). «Мех Меркурия» . Хранитель . Guardian News and Media Limited . Проверено 15 июня 2018 .2/5 звезд
  29. ^ a b Маколей, Аластер (8 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 280. ISSN 0962-1792 . 
  30. Гарфинкель, Шарон (9 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 281. ISSN 0962-1792 . 
  31. ^ Shenton, Марк (6 марта 2005). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 . 
  32. Сойер, Миранда (6 марта 2005 г.). «Пора понюхать эти розы, мальчики» . Наблюдатель . Guardian News and Media Limited . Проверено 15 июня 2018 .
  33. ^ a b 'PROMPT CORNER 05/2005 Mercury Fur' на веб-сайте Яна Шаттлворта
  34. ^ a b Ридли, Филип (4 марта 2005 г.). «Спорный драматург Филип Ридли защищает свою работу» . TheatreVoice (Интервью: Аудио). Беседовала Рэйчел Халлибертон . Проверено 15 июня 2018 .
  35. ^ Сьерц, Алекс . «Полиция вызвала спектакль Филипа Ридли» . Стол искусств . Проверено 15 июня 2018 .
  36. ^ За события глазами на Арт лижет Сайт
  37. ^ Позади глаз листинг на графике Community Channel [ постоянная битая ссылка ]
  38. ^ Смит, Патрик (4 июня 2012 г.). "Mercury Fur, Trafalgar Studios, обзор" . Телеграф . Telegraph Media Group Limited . Проверено 15 июня 2018 .4/5 звезд
  39. Самуэльс, Джоэл (27 марта 2012 г.). «Мех Меркурия Филипа Ридли более актуален, чем когда-либо» . HuffPost UK . Клятва Inc . Проверено 16 июня 2018 .
  40. Трейлер возрождения Mercury Fur в Лондоне в 2012 году.
  41. ^ a b "Краткая встреча с ... директором Mercury Fur Недом Беннеттом" . WhatsOnStage . 6 июня 2012 . Проверено 15 июня 2018 .
  42. ^ YouTube веб - страница теплице театр компании, показывая все четыре монологи и производство прицепов
  43. ^ В работе Хивуда, Софи (22 декабря 2005). «Лучшее и худшее за 2005 год» . Хранитель . Проверено 2 января 2019 .
  44. ^ Рамсден, Лу (2013). Херн, Ник (ред.). Моя первая пьеса: Антология театральных начал . Великобритания: Nick Hern Books Limited. п. 130.
  45. ^ Tripiney, Наташа (23 июня 2011). "Лу Рамсден" . Уходит журнал . Проверено 24 июля 2018 года .
  46. ^ Sierz, Aleks (16 марта 2015). «Филип Ридли:« Если это так хорошо, как есть, я мог бы с таким же успехом порезать себе запястья » » . Сцена . Компания Stage Media Limited . Проверено 19 июня 2018 .
  47. ^ Foulger, Лаура. «Карагула: Интервью с драматургом Филипом Ридли» . Предстоящее . FL Media Ltd . Проверено 19 июня 2018 .
  48. ^ Rebellato, Dan (17 октября 2011). «Глава 22: Филип Ридли, Дэн Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Сирц, Алекс (ред.). Справочник драмы Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Драма Метуэна. п. 441. ISBN. 9781408122785.
  49. ^ a b c d Сьерц, Алекс (21 октября 2015 г.). Вступление. Вилы Диснея . Ридли, Филипп. Современная классика (переиздание). Великобритания: драма Метуэна. С. 19–20. ISBN 978-1-4725-1400-4.
  50. ^ Coluccio, Луиджи (26 ноября 2007). « Интервью с Карло Эмилио Леричи» [Интервью с Карло Эмилио Леричи] (на итальянском языке) . Проверено 30 июня 2018 .
  51. Меландри, Фабио (2 ноября 2006 г.). «Мех Меркурия» [Mercury Fur] (на итальянском языке) . Проверено 30 июня 2018 .
  52. Де Маттео, Джованни (22 мая 2007 г.). "Mercury Fur: la fantascienza a teatro" [Mercury Fur: научная фантастика в театре] (на итальянском) . Проверено 30 июня 2018 .
  53. ^ Mercury Fur веб - страница Rude партизанского в
  54. ^ Маркиз, Эрик (7 марта 2007). "Обзор театра Лос-Анджелеса: Мех Меркурия" . Backstage.com . Проверено 6 июля 2018 .
  55. Мец, Нина (20 апреля 2007 г.). «Развратный« Мех »рассказывает запутанную историю» . Чикаго Трибьюн . Проверено 6 июля 2018 .
  56. ^ "Производство Меха Меркурия " Broken Compass " указано на веб-сайте галереи Питера Джонса" . Архивировано из оригинального 27 апреля 2007 года . Проверено 6 июля +2016 .
  57. ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте Little Death Productions
  58. Перейти ↑ Macmillan, Lola (3 сентября 2007 г.). "Мельбурн Отзывы: Мех Меркурия" . Австралийский этап . Проверено 8 июля 2018 .
  59. ^ Веб-страница Mercury Fur на веб-сайте театра Гриффин
  60. ^ Веб-страница Mercury Fur на веб-сайте Unifaun Theater
  61. ^ Список "Воображаемой жизни" [ постоянная мертвая ссылка ]
  62. ^ Нужна постановка театра. Архивировано 15 мая 2009 года в Wayback Machine.
  63. ^ Верини, Боб (16 июня 2009). «Mercury Fur: Show затягивает нас в круг ада, подтверждая неукротимость лучших инстинктов человечества» . Разнообразие . Проверено 26 июля 2018 года .
  64. ^ Новости веб - страницы на веб - сайте Дадо, в директор по производству Needtheater о Mercury фур
  65. ^ "Профиль номинанта Ovation: Джейсон Карасев" . LA Stage Alliance . @ Журнал This Stage. 16 ноября 2009 . Проверено 26 июля 2018 года .
  66. ^ Театр Деликатесы Меркурий Fur веб - страницы архивируются 21 февраля 2010 года в Wayback Machine
  67. ^ "Веб-страница актеров Mercury Fur театра Delicatessen" . Архивировано 23 февраля 2010 года . Проверено 17 сентября 2018 года .
  68. ^ Веб-страница Past Productions 2010-11 на веб-сайте театра Ringwald
  69. ^ «Кто хочет торт? Представляет мех ртути» . Broadway World Детройт . 10 марта 2011 . Проверено 28 июля 2018 .
  70. ^ "Wilde Awards отмечает десятилетие диких приключений" . Источник гордости . 1 сентября 2011 . Проверено 28 июля 2018 .
  71. ^ «Номинации: 2011 Wilde Awards» . Encore Michigan . Архивировано из оригинального 22 августа 2011 года . Проверено 28 июля 2018 .
  72. ^ Rogue Gallery Awards 2011 на сайте Rogue Critic
  73. ^ « Мех Меркурия указан как часть 5-го сезона на веб-сайте THEATREdART» . Архивировано 26 сентября 2011 года . Проверено 30 апреля 2019 .
  74. Mercury Fur на веб-сайте театра Old Red Lion. Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  75. Перейти ↑ Ridley, Philip (2012). Mercury Fur (переиздание, 2012 г.). Блумсбери Метуэн Драма. ISBN 9781408141533.
  76. ^ Веб-страница Off West End 2013 Theatre Award Photos на веб-сайте Off West End Awards
  77. ^ «ФИНАЛИСТЫ 2012 НОМИНАЛИРОВАНЫ НА ПРЕМИИ OFFIE AWARDS на сайте OffWestEnd» . Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Проверено 7 ноября 2015 года .
  78. Mercury Fur в студии Trafalgar на веб-сайте Love Theater
  79. Веб-страница актера Блейка Уильямса о постановке фильма « Мех Меркурия на Атлантическом стадионе» в 2012 году
  80. ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте The New Group
  81. ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте Middle Child

Внешние ссылки [ править ]

  • 2005 Интервью с Филипом Ридли для The Guardian о скандале Mercury Fur, созданном перед его премьерой.
  • Аудиоинтервью Филипа Ридли, защищающего Меркьюри Мех, 2005 г. на Theater VOICE
  • 2007 Интервью с Филипом Ридли для Sydney Morning Herald
  • Аудиоинтервью Неда Беннета с Theatre VOICE от 2012 года о режиссуре возрождения Mercury Fur 2012 года.
  • Отредактированная стенограмма пост-шоу, Q&A с Филипом Ридли и актерами лондонского возрождения Mercury Fur в 2012 году.
  • Аудиозапись пост-шоу, Q&A с Филипом Ридли, после производства компанией Middle Child 2015 года Mercury Fur in Hull