Мех Меркурия | |
---|---|
Образ Mercury Fur от Theater Delicatessen | |
Написано | Филип Ридли |
Символы | 6 мужчин, 2 женщины (1 трансгендерная женщина ) |
Дата премьеры | 10 февраля 2005 г. |
Место премьера | Барабанный театр , Плимут |
Исходный язык | английский |
Жанр | Личный театр , антиутопия , научная фантастика |
Параметр | «Заброшенная квартира в заброшенном поместье в лондонском Ист-Энде ». |
«Мех Меркурия» - это пьеса, написанная Филипом Ридли, премьера которой состоялась в 2005 году. Это пятая пьеса Ридли для взрослых, премьера которой состоялась в Королевском театре Плимута , прежде чем она переехала на шоколадную фабрику Menier в Лондоне.
Действие разворачивается на фоне антиутопического Лондона. Повествование сосредоточено на вечеринке, на которой пытки и убийство ребенка являются главным развлечением.
Первоначальная постановка была направлена Джоном Тиффани в рамках сезона новых сочинений Пэйнса Плау и Королевского театра в Плимуте в сезоне « Эта другая Англия». [1] Роль Эллиота сыграл Бен Уишоу , который прославился в прошлом году тем, что в возрасте всего 23 лет сыграл Гамлета в постановке Тревора Нанна в театре Олд Вик в Лондоне, за которую он был номинирован. на премию Оливье за лучшую мужскую роль . [2] [3]
Спектакль особенно известен тем, что стал предметом споров: издатель Ридли, Фабер и Фабер , отказался публиковать сценарий [4], а оригинальная постановка регулярно выходила из зала зрителей [5] [6], а также в целом разделились, а иногда и враждебный ответ критиков. [7] Со временем Mercury Fur в целом получил гораздо более положительный отклик, некоторые критики даже назвали пьесу «шедевром». [8] [9] [10]
Пьеса - первая запись в неофициальном названии Ридли «Трилогия братьев», за которой следуют « Листья стекла» и « Пираньи-Хайтс» . [11] [12] [13]
Ридли посвятил пьесу своему агенту Роду Холлу , [14] который был убит в мае 2004 года. [15] По словам Ридли, посвящение было первоначально сделано не в ответ на смерть Холла, поскольку оно было организовано незадолго до того, когда Холл был убит. убит. [16]
История [ править ]
Действие Mercury Fur происходит в постапокалиптической версии лондонского Ист-Энда, где насилие банд и наркотики - в виде галлюциногенных бабочек - терроризируют сообщество. Главные герои - это банда молодых людей, живущих за счет своего ума. Они торгуют бабочками, продавая их своим зависимым клиентам из таких мест, как ныне сгоревший Британский музей. Однако их главный источник дохода - проведение вечеринок для богатых клиентов, на которых воплощаются в жизнь их самые смелые и аморальные фантазии.
Спектакль, который длится почти два часа без перерыва, сосредоточен на вечеринке, вращающейся вокруг садистского убийства ребенка, разыгранного по прихоти гостя. В конечном итоге банда должна столкнуться с вопросом, как далеко они готовы зайти, чтобы спасти людей, которых они любят.
Персонажи [ править ]
Эллиот - 19 лет, он является главным фасилитатором при подготовке вечеринок, а также главным продавцом бабочек, которых он продает в фургоне для мороженого. Однако он когда-либо принимал только одну, что означает, что он сохранил все свои воспоминания до прибытия бабочек. Он много оскорбляет Даррена, но также проявляет к нему искреннюю любовь.
Даррен - 16 лет, брат и помощник Эллиота. Он пристрастился к бабочкам, что привело к потере памяти.
Наз - молодой на вид 15-летний сирота, который является постоянным клиентом Elliot's. Он, как и многие другие персонажи, страдает серьезной потерей памяти из-за зависимости от бабочек. Он случайно попадает на вечеринку и хочет помочь банде, к большому разочарованию Эллиота.
Party Piece - десятилетний пакистанский мальчик. Он жертва, приготовленная для Party Guest.
Лола - 19 лет, Лола умеет гримировать и создавать костюмы, которые используются на вечеринках. Лола носит женственную одежду и внешне похожа на мужчину. В пьесе не указано, является ли Лола трансгендерной женщиной или трансвеститом (в тексте пьесы Лола упоминается местоимением «он» в инструкциях к сцене). Однако в 2015 году Ридли спросили, почему персонаж Лолы не изображает женщина-актер, на что он ответил, сказав, что персонаж был « трансгендером ».
Спинкс - 21 год, он лидер банды и брат Лолы. Он ухаживает за герцогиней, с которой, как предполагается, имеет близкие отношения. Остальные члены банды в основном его боятся.
Герцогиня - немощная и слепая 38-летняя женщина. Она получила свое имя из-за того, что ее обманом заставили думать, что она герцогиня страны. Ее вера в это поддерживается тем, что ей приходится полагаться на рассказы других о своем положении из-за своей слепоты. Она также перепутала свою жизненную историю с персонажем Марии из «Звуков музыки» . Существует много предположений, что она может иметь более тесную связь с Эллиотом и Дарреном, чем кажется на первый взгляд.
Гость вечеринки - 23 года. Партия вращается вокруг разыгрывания его собственной сексуальной фантазии против ребенка.
Ответ и наследие [ править ]
Отклоненная публикация Faber and Faber [ править ]
До того, как пьеса получила премьеру, издатель Ридли Фабер и Фабер (который опубликовал большинство его предыдущих пьес) отказался опубликовать текст пьесы « Мех Меркурия» .
Ридли сказал, что ему сказали, что Фабер «возражал против пьесы из-за ее жестокости по отношению к детям» и что то, что он написал, «зашло слишком далеко». Эта аргументация казалась несколько ироничной, поскольку решение Фабера об отказе в публикации было передано Ридли по телефону, когда он смотрел по телевизору кадры захвата школы в Беслане , унесшей жизни более 330 детей. [4] Ридли заявил: «Первый комментарий, который мне сказал редактор Faber, был:« Я должен вам сказать, что несколько человек здесь серьезно обижены этим ». Я очень люблю диалоги, поэтому помню. Это были ее слова. Как будто все они внезапно превратились в кучку кардиналов Вулси., решая, что правильно, а что неправильно. Не их работа - быть моральными арбитрами; это их работа - публиковать. Я думаю, что Фабер понял, что они не могут этого сказать, поэтому через несколько недель они решили перефразировать это так: «Это произведение, которым я не восхищаюсь». [17] Ридли также заявляет, что «обсуждения не было. Меня не пригласили для выяснения моих намерений. Я отправил им письмо, в котором сказал, что, по моему мнению, они неправильно его прочитали, но они не хотели обсуждения. Конечно, я расстроен, но дело не только в эго. Если издатель говорит: «Вы зашли слишком далеко», что это за послание для писателей? » [4]
В результате Ридли расстался с Фабером и присоединился к Метуэну, который вместо этого опубликовал Mercury Fur . [4]
Первоначальный прием и разногласия [ править ]
Спектакль стал театральным событием, когда он был показан на премьере, о забастовках сообщалось каждую ночь оригинального показа спектакля. [6] [5] [4]
Хотя большинство критиков хвалили актерскую игру и режиссуру постановки, сценарий Ридли вызвал разногласия. [7]
Критики особенно разделились в отношении изображения жестокости в пьесе, которое было осуждено некоторыми как неуместное и сенсационное по своей природе. Мэтью Свит писал, что содержание пьесы «казалось не более чем сомнительной авторской снисходительностью - упражнением в эксплуататорском лагере», которое уменьшало «чувствительность публики до тех пор, пока они не начали находить такие образы [жестокости] нелепыми и утомительными». [18] Чарльз Спенсер был очень критичен, описывая Mercury Fur.как «самую жестокую и расстраивающую новую пьесу» за последние десять лет, добавив, что «она положительно упивается воображаемой мерзостью» и осудив ее как «ядовитую пьесу». Далее он заявил, что все, кто участвовал в постановке, были « деградирует»и, более спорно, что Ридли„включен своими больными фантазиями“. [19]
Напротив, жестокое содержание пьесы защищалось множеством рецензентов. Кейт Бассетт писала, что «можно было бы жаловаться на то, что Ридли - ребяческий шокирующий спортсмен, [или] задаться вопросом, разве драматург не предается своим мерзким фантазиям или даже не поощряет садизм подражателя […] Ридли пишет в традициях греческих и якобинских трагедий. . Он подчеркивает, что жестокость искажает, предполагает, что любовь и мораль сохраняются, и сознательно создает кошмарный сценарий, изобилующий отсылками к актуальным мировым новостям ». [20] Другие критики считали, что пьеса оправдывает любой шок или оскорбление, которое она может вызвать. Независимый 'Пол Тейлор писал, что «у пьесы есть право рискнуть сыграть с оскорблением, чтобы понять, насколько морально тревожным стал этот развратный, извращенный мир. Если бы вы могли выдержать это без оскорблений на художественном уровне, он наверняка не справился бы со своей миссией ». [21] Точно так же Джон Питер писал, что «Ридли - наблюдатель, потрясенный и сознательный, так же потрясенный, как и вы. Но он понимает механику жестокости и умы людей, очарованных жестокостью и получающих смутное удовольствие, рассуждая о ней. Ридли не морализирует, но ожидает, что вы ответите, и вызывает моральный шок ». [22] Некоторые другие критики также считали, что пьеса содержала моральное содержание, например, Алекс Сьерц.который назвал это «очень нравственной игрой, в которой плохое заканчивается плохо, а хорошее - трагически». [23] [24] [25]
Некоторые критики усмотрели в пьесе политический резонанс наряду с отсылками к событиям реального мира. The Herald " s Carole Woddis писал , что„расстроить изображение Ридли, я считаю, благородный ответ на геноцидов в Руанде и зверства в Ираке “, и Джон Питер заявил , что«Филип Ридли написал окончательный 9/11 пьесу: пьесу для эпохи Буша и Бен Ладена , Дональда Рамсфельда и Чарльза Кларка ; пьеса для нашего времени, когда чувство ужаса безымянно и точно ». [22] Однако Пол Тейлор обнаружил, что «политический контекст слишком туманный», [21]и Джон Гросс писал, что «любые политические аргументы теряются среди садистских фантазий, странных ритуалов, ужасных анекдотов и полетов научной фантастики» [26] с аналогичными комментариями, исходящими от Брайана Логана: «любые вопросы, которые драматург Филип Ридли пытается задать, утонут. воплями и кровопролитием ». [27]
Критики также разделились по поводу правдоподобия мира пьесы и ее умозрительного изображения общественного коллапса. Майкл Биллингтон был критически настроен, заявив, что он не доверяет пьесе «из-за ее реакционного отчаяния и предположения, что мы все отправимся в ад на тележке», а также написал, что она поддалась «модному нигилизму » и что Ридли изобразил социальный распад » мух перед лицом массы доказательств, которые можно было бы представить наоборот ». [28] Напротив, Аластер Маколей описал пьесу как «реалистичный кошмар», изображающий «своего рода правдоподобный ад […], подобный самой мрачной версии мира из известных нам параллельных вселенных». [29]Алекс Сирц считал вывод пьесы «совершенно убедительным, даже если - в нашей либеральной душе - он кажется диким преувеличением». [23] Напротив, Брайан Логан написал: «Я никогда не верил в« Mercury Fur ». Его футуристический сеттинг скорее гипотетический, чем реальный; это также освобождает аудиторию от морального соучастия » [27], в то время как Джон Питер писал, что« большая часть научной фантастики - это моральная фантастика ». [22]
Некоторые критики даже зашли так далеко, что выразили озабоченность благополучием молодого актера , играющего «Праздничную пьесу» [19] [21], или подумали, что пьеса может вызвать у зрителей рвоту. [30] [31] Различные критики сравнивали пьесу с другими спорными произведениями, в частности с «Заводным апельсином» [18] [20] и пьесами Сары Кейн . [28] [19] [23] [24]
Несмотря на это, были особенно благосклонные критики. Аластер Маколей описал пьесу как «удивительный подвиг воображения, увлекательный и поэтичный» [29], в то время как Алекс Сирц написал, что пьеса «заставляет вас чувствовать себя живым, когда вы ее смотрите», и назвал ее «вероятно, лучшей новой пьесой. года". [23] Джон Питер призвал людей увидеть это: «Это пьеса, которую вам нужно увидеть, чтобы поставить диагноз охваченной ужасом и воинственной цивилизации. Я настоятельно рекомендую его сильным сердцем ». [22]
Критическое несоответствие привело к тому, что некоторые критики не согласились друг с другом. Получив удовольствие от спектакля, критик Миранда Сойер написала, что она почувствовала «отчаяние» от негативных отзывов «настоящих» театральных критиков и задалась вопросом: «Где те театральные критики, которые говорят за меня и таких, как я?» Далее она заявила, что «в Британии не будет места для всех видов пьес», если критики «останутся тупицами [и] продолжат препятствовать написанию новых произведений, которых они не понимают». [32] Комментарии Сойера были оспорены критиком Яном Шаттлвортом, который считал, что она подразумевала, что критический разрыв был поколенческим, что он оспаривал, цитируя старых критиков, которые защищали пьесу. [33]
Защищая постановку, режиссер Джон Тиффани объяснил, что, хотя пьеса полна «невероятно шокирующих образов и историй, почти все насилие происходит за пределами сцены. Он почти греческий по своим амбициям »и что пьеса« является продуктом больного мира, а не больного ума ». [4]
Отвечая на критическую реакцию, Ридли охарактеризовал критиков как «более слепых, чем мешок с кротами в угольном погребе», - комментарий, частично сделанный в отношении него, когда критик Чарльз Спенсер упал на мебель на сцене, пытаясь найти свое место в пьесе. ночь прессы. [34]Ридли продолжал утверждать, что театр в Великобритании «это единственная форма искусства, о которой я могу думать, где вы чувствуете, что находитесь в прямом конфликте с людьми, которые пытаются оценивать вашу работу», и заявил, что существует «серьезное расхождение между художники, которые работают и пытаются продвинуть художественное движение вперед, и те, кто осуждает этих художников […] Я вижу это в работах других художников, в которых это сдерживается, и это посылает ужасные сигналы ». Эти и другие комментарии, сделанные Ридли в адрес своих критиков, были осуждены редактором Theater Record Яном Шаттлвортом как «впечатляюще желчные» и «безумно злонамеренные» . [33]
Защищая пьесу, Ридли выразил то, что, по его мнению, было двойными стандартами в театральном истеблишменте, поскольку допустимо присутствие сцен насилия в классической драме, но не в современных пьесах:
«Почему в классических пьесах нормально обсуждать - даже показывать - эти вещи, но люди возмущаются, когда это делают современные драматурги? Если вы пойдете к королю Лиру , вы увидите человека, которому вытащили глаза; в Медее женщина убивает собственных детей. Недавнее возрождение Ифигении в Национальном было признано за ее актуальность. Но когда вы пытаетесь написать об окружающем мире, люди расстраиваются. Если бы я описал Mercury Fur как недавно открывшуюся заново греческую трагедию, это было бы интересным моральным диспутом, подобным Ифигении., но поскольку он расположен в жилом районе на востоке Лондона, о нем слишком опасно говорить. Что это говорит о мире, в котором мы живем? Что он говорит о театре сегодня? » [4]
Ридли также объяснил, что, по его мнению, критикам не понравился Mercury Fur из-за его тематики, а не из-за театрального опыта, который пьеса пытается создать для своей аудитории:
«Я не думаю, что есть что-то плохое в том, что людей беспокоят в театре… Я думаю, что театр на пятнадцать лет отстает от любого другого вида искусства… Он по-прежнему воспринимается как форма искусства, основанная на предмете. Вы бы не пошли вместе и посмотрели на картину Сюзанны и критиковали бы ее только из-за того, что он выбрал яблоки, которые он выбрал для рисования, вы бы критиковали ее, вы бы оценили ее и испытали бы ее по использованию краски ... Поскольку мы исходим из основной буквальной традиции, мы по-прежнему рассматриваем сценические пьесы как своего рода прославленные романы и судим о них исключительно по их предмету, независимо от театрального опыта сидения и просмотра пьесы ». [34]
Ридли также защищал изображение насилия в рассказе, утверждая, что оно используется в моральных целях и что пьеса больше о любви, чем о насилии:
«То, что происходит в Mercury Fur , не является даром, они душераздирающие. Люди могут делать ужасные вещи, но все они делают из любви, в попытке обезопасить друг друга. В пьесе я спрашиваю: «Что бы я сделал в этой позиции?» Если бы вы знали, что для того, чтобы обезопасить свою мать, брата и возлюбленного, вам пришлось бы делать ужасные вещи, вы бы продолжали их делать? Это дилемма пьесы. Он спрашивает всех нас: «На что вы готовы пойти, чтобы спасти людей, которых любите?» » [4]
Несмотря на это противоречие - или, возможно, из-за этого - билеты на спектакль были распроданы при первоначальном тираже и, к концу, были представлены восторженной молодой публике.
Инцидент с полицией 2010 г. [ править ]
В 2010 году полиция едва не совершила налет на постановку пьесы « Театр деликатесов » (которая была поставлена в заброшенном офисном здании), когда житель, живший по соседству, решил, что сцены насилия в пьесе разыгрываются по-настоящему. Актеры, ожидающие за сценой, вместе с продюсером компании вмешались прежде, чем полиция остановила бы представление. [35]
За глазами [ править ]
В феврале 2011 года спектакль был использован коллективом Schema Arts Collective в качестве основы для художественного проекта сообщества под названием Behind the Eyes , который проходил в галерее Sassoon в Лондоне. [36]
В проекте использовалась любительская постановка « Мех Меркурия», которая была сокращена до 40 минут и использовала местных актеров. Спектакль отличался использованием звукового дизайна с отредактированными аудиозаписями актеров и среды галереи, включенными в постановку.
В рамках проекта также был представлен 30-минутный документальный фильм « Mercury Fur Unveiled» о процессе реализации проекта актерами и творческой группой и их взглядах на спектакль. Документальный фильм был позже показан на Community Channel в 2013 году [37] и доступен для бесплатного просмотра в Интернете .
«Позади глаз» также продемонстрировали произведения искусства, вдохновленные пьесой, с большой фреской с акулой (которая также использовалась в качестве живописного фона постановки), и сам Ридли сотрудничал, демонстрируя серию созданных им фотографических портретов актеров.
Критическая переоценка [ править ]
В 2012 году пьеса, возможно, была подвергнута критической переоценке, когда она была возобновлена The Greenhouse Theater Company, постановка получила чрезвычайно положительные отзывы и даже была продана как «Шедевр Ридли» [8], заявление, которое также сделали критик Алекс Сьерц [9] и А. Младший театральный обозреватель Джек Орр. [10]
Пьеса также привлекла внимание своей актуальностью после беспорядков в Англии 2011 года [38] [39], где в онлайн-трейлере постановки использовались диалоги из пьесы поверх видеозаписи беспорядков. [40]
Новые монологи [ править ]
Для постановки 2012 года Ридли написал четыре отдельных новых монолога для персонажей Эллиота, Наза, Лолы и Даррена, которые были сняты и размещены на канале YouTube The Greenhouse Theater Company для продвижения спектакля, переносимого в Вест-Энд . [41] [42]
Наследие и влияние [ править ]
Увидев оригинальную постановку, драматург и театральный режиссер Лиза Голдман описала пьесу как «одно из величайших театральных событий в моей жизни», что привело к ее заказу и постановке следующих двух пьес Ридли « Листья стекла» и « Пираньи-Хайтс» . [13]
Марк Равенхилл (драматург, широко известный своей игрой « Покупки и ебля» в 1996 году ) назвал « Меркьюри Фур » «лучшей пьесой», которую он видел в 2005 году [43].
Драматург Лу Рамсден охарактеризовал пьесу как большое влияние на ее творчество, заявив, что «ничто так не изменило мое театральное мировоззрение, как [] первая постановка« Меха Меркурия » на шоколадной фабрике Menier… Это показало мне, что я могу делать больше, чем просто изобразите сцену - я мог бы также использовать обстоятельства театра. Тот факт, что публика находилась в неизбежном черном ящике.служил для повышения напряжения спектакля до невыносимого уровня ... Мое сердце буквально колотилось. Я был взволнован открытием, что театр может быть чем-то большим, чем просто языковое упражнение или приятный, вежливый, пассивно просматриваемый сюжет - он может вызвать физическую реакцию, заставляя людей кататься на американских горках ужасающе интуитивно ». Рамсден цитировал, как этот опыт ее информировал писать о ней 2010 игре Breed [44] и ее 2011 играть сотни и тысячи . [45]
Ридли охарактеризовал Меркьюри Фур как поворотный момент в его карьере драматурга: «После Меркьюри Фур работа заново изобрела себя. Как будто люди впервые увидели [мои пьесы]. Пришло целое новое поколение молодых режиссеров. - и все они просто получили это. В прошлом мне приходилось ходить на репетиции [своих пьес] и объяснять, что я делаю. Тогда это было так, как если бы кто-то щелкнул переключателем, и внезапно все изменилось ». [46] [47]
Пьесы, которые, по мнению критиков, были созданы под влиянием Mercury Fur или посвящены ему, включают:
- (2006) Motortown от Саймона Стивенса [48] [49]
- (2011) Троецарствие Саймона Стивенса [49]
- (2014) Отель на Полли Стенем [49]
- (2014) Волк от двери с помощью Рори Mullarkey [49]
Производство [ править ]
Mercury Fur проводился по всему миру в таких странах, как Австралия, Франция, Италия, Мальта, Турция, Чехия, США и Япония.
Страна | Год | Место расположения | Люди | Подробности |
---|---|---|---|---|
Англия | 2005 г. | Барабанный театр , Плимут. Позже переведен на шоколадную фабрику Menier в Лондоне. | Компания: Paines Plough . Режиссер: Джон Тиффани . В ролях: Бен Уишоу (Эллиот), Роберт Боултер (Даррен), Шейн Заза (Наз), Нит Мохан (Party Piece), Гарри Кент (Лола), Фрейзер Эйрес (Spinx), Софи Стентон (герцогиня), Доминик Холл (Party Guest) ). В лондонской постановке Party Piece сыграли Прем и Преви Гами. | Мировая премьера 10 - 26 февраля 2005 г. в Плимуте. Лондон Премьера 2 - 27 марта 2005 г. в Лондоне. [1] |
Италия | 2006 2007 | Театр Белли, Рим. | Компания: Trilly Productions в сотрудничестве с Diritto & Rovescio. Переводчик: итальянский перевод Фабианы Формика. Режиссер: Карло Эмилио Леричи . [50] В ролях: Мишель Маганза (Эллиот), Мауро Конте (Даррен), Мишель Дегироламо (Наз), Стефано Колелли (Праздник), Давиде Гальярдини (Лола), Андреа Редавид (Спинкс), Нунция Ди Сомма (герцогиня), Фабрицио Бординьон (Гость вечеринки). | Открыт в апреле 2006 г. [ необходима ссылка ] ноябрь 2006 г. [51] 15 - 26 мая 2007 г. [52] |
США (CA) | 2007 г. | Грубый партизанский театр, Санта-Ана. | Труппа: Театр «Грубый партизан». Режиссер: Дэйв Бартон. В ролях: Скотт Барбер (Эллиот), Джастин Рэдфорд (Даррен), Питер Хаген (Наз), Итан Трайон-Винсент (Вечеринка), Александр Прайс (Лола), Эльза Мартинес Филлипс (герцогиня), Райан Харрис (Спинкс), Роберт Дин Нуньес (Гость вечеринки). | Премьера в США 2 - 27 марта 2007 г. [53] [54] |
США (Иллинойс) | 2007 г. | Галерея Питера Джонса, Чикаго. | Компания: Сломанный компас. Режиссер: Грег Бим. В ролях: Джеймс Эррико (Эллиот), Брайан Килборн (Даррен), Кейси Чепмен (Лола), Кэтлин Карлсон (герцогиня). [55] | Премьера на Среднем Западе Америки 12 апреля - 19 мая 2007 г. [56] |
Австралия | 2007 г. | Театры, Мельбурн. Позже переведен в SBW Stables Theater, Сидней. | Компания: Little Death Productions. Режиссер: Бен Пакер. В ролях: Люк Маллинс (Эллиот), Ксавьер Сэмюэл (Даррен), Аарон Орзек (Наз), Ваззадино Уортон-Томас (Пьеса), Расс Пири (Лола), Гарет Эллис (Спинкс), Фиона Мэйсис-Марцо (герцогиня), Пол Эшкрофт (Гость вечеринки). [57] | Австралийская премьера 30 августа - 16 сентября 2007 г. в Мельбурне. [58] 27 сентября - 13 октября 2007 года в Сиднее в рамках сезона 2007 года в компании Griffin Theater Company . [59] |
индюк | 2008 г. | Стамбул | Компания: DOT. Переводчик: Джем Куртулуш. Режиссер: Мурат Далтабан. | Открыт 18 октября 2007 г. |
Мальта | 2008 г. | Театр MITP, Валлетта. | Компания: Unifaun Theater Productions. Режиссер: Крис Гатт. В ролях: Ирен Крайст, Крис Галеа, Михаил Пизани, Эдвард Каруана Галиция, Барри Стотт, Ян Заммит, Тони Аттард, Фрэнсис Нвободо. | 1–10 февраля 2008 г. [60] |
США (CA) | 2009 г. | Театр воображаемой жизни, [61] Лос-Анджелес. | Компания: Needtheatre. [62] Режиссер: Дадо. В ролях: Эдвард Турнье (Эллиот), Эндрю Перес (Даррен), Джейсон Карасев (Наз), Райан Ходж (Часть пьес), Джефф Торрес (Лола), Грег Бим (Спинкс), Нина Саллинен (герцогиня), Келли Ван Кирк (вечеринка) Гость). [63] | Премьера в Лос-Анджелесе 29 мая - 28 июня 2009 г. [64] Номинант на премию Ovation Awards :
|
Англия | 2010 г. | Пиктон-плейс, Лондон. [66] | Компания: Театр Деликатесов . Режиссер: Фрэнсис Лой. В ролях: Мэтт Гранадос (Эллиот), Крис Урч (Даррен), Майки Бардж (Наз), Сурадж Ратту (Вечеринка), Джек Суини (Вечеринка), Исаак Джонс (Лола), Дебра Бейкер (Герцогиня), Бен Вигзелл (Спинкс) ), Том Викерс (Гость вечеринки). [67] | Первое крупное возрождение в Лондоне 9 февраля - 13 марта 2010 года. Производство для конкретного объекта производилось в заброшенном офисном здании. |
США (Нью-Йорк) | 2010 г. | Танк , Нью-Йорк. | Режиссер: Глинис Ригсби В ролях: Сантьяго Агирре, Клио Дэвис, Клаудиа Де Латур, Венский холл, Роланд Лейн, Бен Манн, Эмили Сил-Джонс, Шафран Уэйман. | 29 марта 2010 г. |
США (Мичиган) | 2011 г. | Театр Рингуолда, Мичиган. | Компания: Кто хочет торт? Театр . Режиссер: Джо Пламбек. В ролях: Джон Эйджер (Эллиот), Нико Эйджер (Даррен), Алекс Д. Хилл (Наз), Скотт Уайлдинг (Party Piece), Винс Келли (Лола), Патрик О'Коннор Кронин (Spinx), Кассандра Маккарти (герцогиня), Дэвид Легато (Гость вечеринки). [68] | Премьера в Мичигане [69] 2 - 25 апреля 2011 года. Лауреаты премии Уайльда 2011 года: [70]
Победитель премии Rouge Gallery 2011:
Номинанты на Премию Уайльда 2011 года: [71]
Номинанты на премию Rouge Gallery 2011:
|
США (CO) | 2012 г. | Theatre'dArt , Колорадо-Спрингс | От режиссера Ирен Хесснер | 24 февраля - 11 марта 2012 г. [73] |
Англия | 2012 г. | Old Red Lion театр , Лондон. [74] Позже переведен в Вест-Энд в студии Trafalgar Studios в Лондоне. [8] | Компания: Театр «Теплица». Режиссер: Нед Беннет. В ролях: Сиаран Оуэнс (Эллиот), Фрэнк К. Кио (Даррен), Олли Александер (Наз), Ронак Радж (Party Piece), Джеймс Файнан (Лола), Бен Диллоуэй (Spinx), Кэти Скарф (герцогиня), Генри Льюис ( Гость вечеринки). [75] В постановке на студии Trafalgar Studios роль Наза исполнял Сэм Суонн [41] | Второе крупное лондонское возрождение 27 марта - 14 апреля 2012 г. Лауреат премии Off West End :
Номинант на премию Off West End (Шорт-лист):
Премьера "Вест-Энд" |
США (Нью-Йорк) | 2012 г. | Театр Atlantic Stage 2, Нью-Йорк | Компания: Театральная компания Blue Ass Monkey и Атлантическая школа актерского мастерства Директор: Ханна Паско. В ролях: Майкл Сирелли, Люси Фриман, Джон Энтони Горман, Лука Миятович, Дэн Малкерин, Артуро Прато, Эстефания Кихада и Бейк Уильямс. [79] | Выполнено 14 и 15 декабря 2012 года. |
Канада | 2014 г. | Unit 102 Theater, Торонто | Театральная труппа «Семь братьев и сестер». Канадская Премьера | Произведено в августе 2014 г. |
США (Нью-Йорк) | 2014 г. | Под Театром Святого Марка, Нью-Йорк | Театральная труппа Savage Detectives и Just a Gentleman Productions. Режиссер Гильермо Логар; В ролях: Питер Джон Уоллес, Джон Энтони Горман, Рафаэль Альбарран, Франко Педичини, Энрике Уили, Ник Вествуд, Валентина Корбелла и Джозеф Хаффман. Режиссер: Чарльз Ферст. | Открыт 13 ноября 2014 г. |
Япония | 2015 г. | Theater Tram в Токио, Центр исполнительских искусств Хёго в Хёго и театр Canal City в Фукуоке | Режиссер Акира Шираи. В главных ролях Иссей Такахаши в роли Эллиота и Кодзи Сето в роли Даррена. | Продюсировался в рамках Japan Tour в феврале – марте 2015 г. |
США (Филадельфия) | 2015 г. | Театр BrainSpunk, Филадельфия | Филадельфия Премьера, режиссер Джош Хитченс. В главных ролях Джошуа Маклукас в роли Эллиота и Сэмюэл Файнман в роли Даррена. | Выпуск июль - август 2015 г. |
США (Нью-Йорк) | 2015 г. | Новая группа , Нью-Йорк [80] | Внебродвейская премьера, режиссер Скотт Эллиотт с Джеком Дифалко в роли Даррена, Тони Револори в роли Наза и Зейн Пайс в роли Эллиота, Пол Яконо в роли Лолы. | Открыт 5 августа 2015 г. |
Англия | 2015 г. | Средний ребенок, корпус | Режиссер Пол Смит; В ролях были Джошуа Мэйс Купер, Лори Джеймисон, Эдвард Коул, Нима Талегани, Лоуренс Норт, Мадлен МакМахон, Джеймс Станьер и Чаза Томпсон. | 10-летие постановки. 14–24 октября 2015 г. в специализированном производстве в Lowgate Center, Халл. При поддержке Город культуры Халла Великобритании 2017 . [81] |
Англия | 2018 г. | Театр-студия Milton Court, Лондон, Барбакан | Режиссер Джон Хайдар; В ролях были Миррен Мак и Джозеф Поттер. Дизайн Фрэнки Брэдшоу, дизайн освещения Лиам Стронг и звуковой дизайн Дэна Барникотта. | В исполнении Гилдхоллской школы музыки и драмы. |
Австралия | 2019 г. | Театр Кингс-Кросс - KXT | Продюсеры: Йенс Радда, Дэниел Болл, Ким Хардвик, Мартин Киннейн Режиссер: Ким Хардвик Заместитель директора: Даниэль Маас Помощник режиссера: Йенс Радда
| 24 мая - 8 июня 2019 г. Представлено Hasemann, Ball & Radda и White Box Theater в сотрудничестве с BAKEHOUSE Theater |
См. Также [ править ]
- Вюрт
- Взорванный
- Внутренний театр
Дальнейшее чтение [ править ]
- Аттингер, Кристиан (2017). Арагай, Мирейя; Миддеке, Мартин (ред.). «Постановка Гоббса, или: Тесей идет в театр. Неустойчивость, культурная память и антиутопия в Меркьюри Филиппа Ридли » . О нестабильности: уязвимости, обязанности, сообщества в британской драме и театре 21-го века . Современная драма в английских исследованиях. Бостон: Де Грюйтер. 28 : 47–62. DOI : 10.1515 / 9783110548716-004 . ISBN 9783110548716.
- Харпин, Анна (2011). «Невыносимые деяния». Исследование производительности . 16 (1): 102–111. DOI : 10.1080 / 13528165.2011.561681 . S2CID 220343603 .
- Ребеллато, Дэн (17 октября 2011 г.). «Глава 22: Филип Ридли, Дэн Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Сирц, Алекс (ред.). Справочник драмы Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Драма Метуэна. С. 438–440. ISBN 9781408122785.
Ссылки [ править ]
- ^ a b «Веб-страница этого сезона другой Англии на веб-сайте Paines Plough» . Архивировано из оригинала 7 февраля 2005 года . Проверено 17 июня 2018 .
- ^ "Мой Гамлет боится" . Вечерний стандарт . 29 апреля 2004 . Проверено 26 июля 2018 года .
- ^ "ПОБЕДИТЕЛИ ОЛИВЬЕ 2005" . OfficialLondonTheatre.com . Проверено 26 июля 2018 года .
- ^ a b c d e f g h Гарднер, Лин (9 февраля 2005 г.). «Дьявол внутри» . Хранитель . Guardian News and Media Limited . Проверено 14 июня 2018 .
- ^ a b Веб-страница Mercury Fur на веб-сайте Пэйнса Плафа
- ^ a b Логан, Брайан (5 мая 2007 г.). «Ярость и отвращение» . The Times . Проверено 6 февраля 2021 года .
- ^ а б Герберт, Ян, изд. (29 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. С. 279–282. ISSN 0962-1792 .
- ^ a b c Веб-страница возрождения Mercury Fur 2012 года на билетах ATG
- ^ a b Нед, Беннет (11 апреля 2012 г.). «Режиссер Нед Беннет возрождает шедевр Филипа Ридли» . TheatreVoice (Интервью: Аудио). Беседовал Алекс Серз . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ а б Орр, Джек. «Рецензия: Мех Меркурия» . Младший театр . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ Фишер, Филипп. "Пиранья Хайтс" . Британский театральный гид . Проверено 13 июня 2018 .
- ^ Ковени, Майкл (30 мая 2008). "Пиранья Хайтс" . WhatsOnStage.com . Проверено 13 июня 2018 .
- ^ a b Гольдман, Лиза (август 2012 г.). Справочник без правил для писателей (знайте правила, чтобы их нарушать) . Великобритания: Оберон Букс Лтд., Стр. 185. ISBN 9781849431118.
- Перейти ↑ Ridley, Philip (2009). Ридли Пьесы: 2: Винсент Ривер; Мех Меркурия; Листья из стекла; Пиранья Хайтс . Великобритания: Драма Блумсбери Метуэна. п. 73. ISBN 9781408111161. Проверено 13 июня 2018 .
- ↑ Лотт, Тим (13 апреля 2008 г.). «Настоящая история убийства» . Наблюдатель . Guardian News and Media Limited . Проверено 13 июня 2018 .
- ^ Шаттлворт, Ян . «Подскажите уголок 06/2005» . Театр Рекорд . Theatre Record Limited . Проверено 13 июня 2018 .
- ↑ Эйр, Гермиона (28 октября 2007 г.). «Филип Ридли: дикий пророк» . Независимый . Дата обращения 9 ноября 2020 .
- ^ a b Sweet, Мэтью (3 марта 2005 г.). «Добро пожаловать в антиутопию» . Вечерний стандарт . Проверено 6 февраля 2021 года .
- ^ a b c Спенсер, Чарльз (5 марта 2005 г.). «Злобный удар под дых» . Дейли телеграф . Telegraph Media Group Limited . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ a b Бассет, Кейт (6 марта 2005 г.). «Шокирующий роман на шоколадной фабрике» . Независимый . Проверено 6 февраля 2021 года .
- ^ a b c Тейлор, Пол (9 марта 2005 г.). "Mercury Fur, шоколадная фабрика Menier, Лондон" . Независимый . Проверено 6 февраля 2021 года .
- ^ a b c d Питер, Джон (10 ноября 2014 г.). «Театр Недели» . Санди Таймс . Времена Газеты ООО Архивировано из оригинала 16 июня 2011 года . Проверено 6 февраля 2021 года .
- ^ a b c d Сьерц, Алекс (11 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 .
- ^ a b Фишер, Филип. «Мех Меркурия» . Британский театральный гид . Проверено 6 февраля 2021 года .
- ↑ Натан, Джон (11 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 .
- ↑ Гросс, Джон (13 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. С. 280–281. ISSN 0962-1792 .
- ^ a b Логан, Брайан (9 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. С. 279–280. ISSN 0962-1792 .
- ^ Б Биллингтон, Майкл (3 марта 2005). «Мех Меркурия» . Хранитель . Guardian News and Media Limited . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ a b Маколей, Аластер (8 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 280. ISSN 0962-1792 .
- ↑ Гарфинкель, Шарон (9 марта 2005 г.). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 281. ISSN 0962-1792 .
- ^ Shenton, Марк (6 марта 2005). «Мех Меркурия». Театр Рекорд . Vol. XXV нет. 5. Англия: Ян Герберт. п. 282. ISSN 0962-1792 .
- ↑ Сойер, Миранда (6 марта 2005 г.). «Пора понюхать эти розы, мальчики» . Наблюдатель . Guardian News and Media Limited . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ a b 'PROMPT CORNER 05/2005 Mercury Fur' на веб-сайте Яна Шаттлворта
- ^ a b Ридли, Филип (4 марта 2005 г.). «Спорный драматург Филип Ридли защищает свою работу» . TheatreVoice (Интервью: Аудио). Беседовала Рэйчел Халлибертон . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ Сьерц, Алекс . «Полиция вызвала спектакль Филипа Ридли» . Стол искусств . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ За события глазами на Арт лижет Сайт
- ^ Позади глаз листинг на графике Community Channel [ постоянная битая ссылка ]
- ^ Смит, Патрик (4 июня 2012 г.). "Mercury Fur, Trafalgar Studios, обзор" . Телеграф . Telegraph Media Group Limited . Проверено 15 июня 2018 .
- ↑ Самуэльс, Джоэл (27 марта 2012 г.). «Мех Меркурия Филипа Ридли более актуален, чем когда-либо» . HuffPost UK . Клятва Inc . Проверено 16 июня 2018 .
- ↑ Трейлер возрождения Mercury Fur в Лондоне в 2012 году.
- ^ a b "Краткая встреча с ... директором Mercury Fur Недом Беннеттом" . WhatsOnStage . 6 июня 2012 . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ YouTube веб - страница теплице театр компании, показывая все четыре монологи и производство прицепов
- ^ В работе Хивуда, Софи (22 декабря 2005). «Лучшее и худшее за 2005 год» . Хранитель . Проверено 2 января 2019 .
- ^ Рамсден, Лу (2013). Херн, Ник (ред.). Моя первая пьеса: Антология театральных начал . Великобритания: Nick Hern Books Limited. п. 130.
- ^ Tripiney, Наташа (23 июня 2011). "Лу Рамсден" . Уходит журнал . Проверено 24 июля 2018 года .
- ^ Sierz, Aleks (16 марта 2015). «Филип Ридли:« Если это так хорошо, как есть, я мог бы с таким же успехом порезать себе запястья » » . Сцена . Компания Stage Media Limited . Проверено 19 июня 2018 .
- ^ Foulger, Лаура. «Карагула: Интервью с драматургом Филипом Ридли» . Предстоящее . FL Media Ltd . Проверено 19 июня 2018 .
- ^ Rebellato, Dan (17 октября 2011). «Глава 22: Филип Ридли, Дэн Ребеллато» . В Миддеке, Мартин; Пол Шнирер, Питер; Сирц, Алекс (ред.). Справочник драмы Метуэна для современных британских драматургов . Лондон, Великобритания: Драма Метуэна. п. 441. ISBN. 9781408122785.
- ^ a b c d Сьерц, Алекс (21 октября 2015 г.). Вступление. Вилы Диснея . Ридли, Филипп. Современная классика (переиздание). Великобритания: драма Метуэна. С. 19–20. ISBN 978-1-4725-1400-4.
- ^ Coluccio, Луиджи (26 ноября 2007). « Интервью с Карло Эмилио Леричи» [Интервью с Карло Эмилио Леричи] (на итальянском языке) . Проверено 30 июня 2018 .
- ↑ Меландри, Фабио (2 ноября 2006 г.). «Мех Меркурия» [Mercury Fur] (на итальянском языке) . Проверено 30 июня 2018 .
- ↑ Де Маттео, Джованни (22 мая 2007 г.). "Mercury Fur: la fantascienza a teatro" [Mercury Fur: научная фантастика в театре] (на итальянском) . Проверено 30 июня 2018 .
- ^ Mercury Fur веб - страница Rude партизанского в
- ^ Маркиз, Эрик (7 марта 2007). "Обзор театра Лос-Анджелеса: Мех Меркурия" . Backstage.com . Проверено 6 июля 2018 .
- ↑ Мец, Нина (20 апреля 2007 г.). «Развратный« Мех »рассказывает запутанную историю» . Чикаго Трибьюн . Проверено 6 июля 2018 .
- ^ "Производство Меха Меркурия " Broken Compass " указано на веб-сайте галереи Питера Джонса" . Архивировано из оригинального 27 апреля 2007 года . Проверено 6 июля +2016 .
- ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте Little Death Productions
- Перейти ↑ Macmillan, Lola (3 сентября 2007 г.). "Мельбурн Отзывы: Мех Меркурия" . Австралийский этап . Проверено 8 июля 2018 .
- ^ Веб-страница Mercury Fur на веб-сайте театра Гриффин
- ^ Веб-страница Mercury Fur на веб-сайте Unifaun Theater
- ^ Список "Воображаемой жизни" [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Нужна постановка театра. Архивировано 15 мая 2009 года в Wayback Machine.
- ^ Верини, Боб (16 июня 2009). «Mercury Fur: Show затягивает нас в круг ада, подтверждая неукротимость лучших инстинктов человечества» . Разнообразие . Проверено 26 июля 2018 года .
- ^ Новости веб - страницы на веб - сайте Дадо, в директор по производству Needtheater о Mercury фур
- ^ "Профиль номинанта Ovation: Джейсон Карасев" . LA Stage Alliance . @ Журнал This Stage. 16 ноября 2009 . Проверено 26 июля 2018 года .
- ^ Театр Деликатесы Меркурий Fur веб - страницы архивируются 21 февраля 2010 года в Wayback Machine
- ^ "Веб-страница актеров Mercury Fur театра Delicatessen" . Архивировано 23 февраля 2010 года . Проверено 17 сентября 2018 года .
- ^ Веб-страница Past Productions 2010-11 на веб-сайте театра Ringwald
- ^ «Кто хочет торт? Представляет мех ртути» . Broadway World Детройт . 10 марта 2011 . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ "Wilde Awards отмечает десятилетие диких приключений" . Источник гордости . 1 сентября 2011 . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ «Номинации: 2011 Wilde Awards» . Encore Michigan . Архивировано из оригинального 22 августа 2011 года . Проверено 28 июля 2018 .
- ^ Rogue Gallery Awards 2011 на сайте Rogue Critic
- ^ « Мех Меркурия указан как часть 5-го сезона на веб-сайте THEATREdART» . Архивировано 26 сентября 2011 года . Проверено 30 апреля 2019 .
- ↑ Mercury Fur на веб-сайте театра Old Red Lion. Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine.
- Перейти ↑ Ridley, Philip (2012). Mercury Fur (переиздание, 2012 г.). Блумсбери Метуэн Драма. ISBN 9781408141533.
- ^ Веб-страница Off West End 2013 Theatre Award Photos на веб-сайте Off West End Awards
- ^ «ФИНАЛИСТЫ 2012 НОМИНАЛИРОВАНЫ НА ПРЕМИИ OFFIE AWARDS на сайте OffWestEnd» . Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Проверено 7 ноября 2015 года .
- ↑ Mercury Fur в студии Trafalgar на веб-сайте Love Theater
- ↑ Веб-страница актера Блейка Уильямса о постановке фильма « Мех Меркурия на Атлантическом стадионе» в 2012 году
- ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте The New Group
- ^ Веб-страница Mercury Fur на сайте Middle Child
Внешние ссылки [ править ]
- 2005 Интервью с Филипом Ридли для The Guardian о скандале Mercury Fur, созданном перед его премьерой.
- Аудиоинтервью Филипа Ридли, защищающего Меркьюри Мех, 2005 г. на Theater VOICE
- 2007 Интервью с Филипом Ридли для Sydney Morning Herald
- Аудиоинтервью Неда Беннета с Theatre VOICE от 2012 года о режиссуре возрождения Mercury Fur 2012 года.
- Отредактированная стенограмма пост-шоу, Q&A с Филипом Ридли и актерами лондонского возрождения Mercury Fur в 2012 году.
- Аудиозапись пост-шоу, Q&A с Филипом Ридли, после производства компанией Middle Child 2015 года Mercury Fur in Hull