Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Милан Кундера ( UK : / к ʊ п d ə г ə , к ʌ п - / , [3] [4] Чехия: [mɪlan kundɛra] ( слушать )Об этом звуке , родился 1 апреля 1929 года) является чешский писатель , который вошел в изгнание во Францию ​​в 1975 году, став натурализованным французским гражданином в 1981 году. Чехословацкое гражданство Кундеры было аннулировано в 1979 году. Он получил чешское гражданство в 2019 году. Он «считает себя французским писателем и настаивает на том, что его работы должны изучаться как французская литература и классифицироваться как такие в книжных магазинах ».[5]

Самая известная работа Кундеры - «Невыносимая легкость бытия» . До бархатной революции 1989 года коммунистический режим в Чехословакии запретил его книги. Он ведет скромный образ жизни и редко общается со СМИ. [6] Он считался претендентом на Нобелевскую премию по литературе , а также был номинантом на другие награды. [7] [8]

Биография [ править ]

Кундера родился в 1929 году по адресу: Purkyňova 6 ( улица Purkyně 6 ) в Краловом Поле , квартале Брно , Чехословакия , в семье среднего достатка. Его отец, Людвик Кундера (1891–1971), был известным чешским музыковедом и пианистом, который с 1948 по 1961 год возглавлял Музыкальную академию Яначека в Брно. Его матерью была Милада Кундерова (урожденная Яношикова). Милан научился игре на фортепиано у своего отца, а затем изучал музыковедение и музыкальную композицию. Музыковедческие влияния, ссылки и обозначения можно найти в его работах. Кундера - двоюродный брат чешского писателя и переводчика.Людвик Кундера . Он принадлежал к поколению молодых чехов, у которых практически не было опыта довоенной демократической Чехословацкой республики . На их идеологию большое влияние оказал опыт Второй мировой войны и немецкой оккупации . Еще будучи подростком, он вступил в Коммунистическую партию Чехословакии, которая захватила власть в 1948 году. В 1948 году он закончил среднюю школу в Брно в Gymnázium třída Kapitána Jaroše. Он изучал литературу и эстетику на факультете искусств Карлова университета в Праге . Через два семестра он перешел на кинофакультет Академии исполнительских искусств в Праге.где он впервые посетил лекции по режиссуре и написанию сценариев.

В 1950 году его учеба была прервана, когда он и писатель Ян Трефулька были исключены из коммунистической партии за «антипартийную деятельность». Трефулька описал этот инцидент в своей новелле Pršelo jim štěstí ( На них пролился дождь счастья , 1962). Кундера также использовал изгнание как вдохновение для главной темы своего романа Герт ( Шутка , 1967). После того, как Кундера получил высшее образование в 1952 году, факультет кино назначил его преподавателем мировой литературы. В 1956 году Кундера был повторно принят в партию, но был исключен во второй раз в 1970 году. Наряду с другими коммунистическими писателями-реформистами, такими как Павел Когоут , он был второстепенным участником Пражской весны 1968 года.. Этот короткий период реформистской деятельности был подавлен советским вторжением в Чехословакию в августе 1968 года . Кундера оставался приверженцем реформирования чехословацкого коммунизма и яростно спорил в печати с другим чешским писателем Вацлавом Гавелом , говоря, по сути, о том, что все должны сохранять спокойствие и что «никто пока не запирается за его мнение» и «значение Праги. Осень может быть больше, чем Пражская весна ». В конце концов, однако, Кундера отказался от своих реформаторских мечтаний и в 1975 году переехал во Францию. Несколько лет он преподавал в Реннском университете . [9] [10] Он был лишен чехословацкого гражданства в 1979 году; он является гражданином Франции с 1981 года. [11]

Он поддерживает контакты с чешскими и словацкими друзьями на своей родине [12], но редко возвращается и всегда делает это без лишнего шума. [6]

Работа [ править ]

Хотя его ранние поэтические произведения стойко про-коммунист, [13] [14] его романы избежать идеологической классификации. Кундера неоднократно заявлял, что он романист, а не политически мотивированный писатель. Политические комментарии практически исчезли из его романов после публикации «Невыносимой легкости бытия», за исключением более широких философских тем. Стиль Кундеры фантастики, переплетается с философским отступлением, сильно вдохновлен романов Роберта Музиля и философии Ницше , [15] и также intrepreted философски таких авторов, как Ален де Боттон и Адам Терлуэлл. Сам Кундера утверждает, что вдохновлялся такими авторами эпохи Возрождения , как Джованни Боккаччо , Рабле и, возможно, наиболее важным, Мигелем де Сервантесом , чьему наследию он считает себя наиболее приверженным. На него также повлияли Лоуренс Стерн , Генри Филдинг , Дени Дидро , Роберт Мусил , Витольд Гомбрович , Герман Брох , Франц Кафка и Мартин Хайдеггер . [16] Первоначально он писал на чешском языке, но с 1993 года он пишет свои романы на французском языке. В период с 1985 по 1987 год он сам предпринял проверку французских переводов своих ранних работ. Его книги также переведены на многие другие языки. [17] [18]

Шутка [ править ]

В своем первом романе «Шутка» (1967) он высмеивает тоталитаризм коммунистической эпохи. Его критика советского вторжения в 1968 году привела к его занесению в черный список в Чехословакии и запрету его книг.

Жизнь в другом месте [ править ]

Второй роман Кундеры был впервые опубликован на французском языке как La vie est ailleurs в 1973 году и на чешском языке как Život je jinde в 1979 году. Действие романа « Жизнь в другом месте», действие которого происходит в Чехословакии до, во время и после Второй мировой войны , представляет собой сатирический портрет вымышленного поэта Яромила. , молодой и очень наивный идеалист, замешанный в политических скандалах.

Книга смеха и забвения [ править ]

В 1975 году Кундера переехал во Францию, где в 1979 году была издана «Книга смеха и забвения ». Необычная смесь романа, сборника рассказов и авторских размышлений, которые характеризовали его работы в изгнании, книга рассказывала о том, как чехи выступали против коммунистического режима. разными способами. Критики отмечали, что Чехословакия, которую изображает Кундера, «благодаря последним политическим переосмыслениям больше не существует», что является «своего рода исчезновением и новым появлением», иронично исследует Кундера в своей книге. [19] Чешская версия Kniha smíchu a zapomnění была опубликована в апреле 1981 года 68 издательствами в Торонто.

Невыносимая легкость бытия [ править ]

Самая известная работа Кундеры « Невыносимая легкость бытия» была опубликована в 1984 году. Книга описывает хрупкую природу индивидуальной судьбы, теоретизируя, что отдельная жизнь не имеет значения в рамках концепции вечного возвращения Ницше . В бесконечной вселенной все будет повторяться бесконечно. В 1988 году американский режиссер Филип Кауфман выпустил экранизацию .

Бессмертие [ править ]

В 1990 году было опубликовано « Бессмертие ». Роман, последний его роман на чешском языке, был более космополитичным, чем его предшественники, более явно философским и менее политическим, как и его более поздние произведения.

Фестиваль ничтожества [ править ]

Роман 2014 года фокусируется на размышлениях четырех друзей-мужчин, живущих в Париже, которые, среди прочего, обсуждают свои отношения с женщинами и экзистенциальные затруднения, с которыми сталкиваются люди в этом мире. Роман получил в основном отрицательные отзывы. Мичико Какутани из New York Times описывает книгу как «знающую, упреждающую шутку о ее собственной поверхностности». [20] В обзоре журнала Economist говорится, что книга «к сожалению разочарована тоном свежей сатиры, которая может показаться вынужденной». [21]

Стиль письма и философия [ править ]

Кундера часто явно идентифицирует своих персонажей как плод своего воображения, используя рассказчика от первого лица, который комментирует персонажей в повествованиях от третьего лица . Кундера больше озабочен словами, которые формируют его персонажей, чем их внешностью. В его научно-популярной работе "Искусство романа", он говорит, что воображение читателя автоматически дополняет видение писателя, так что как писатель он может свободно сосредоточиться на основных аспектах своих персонажей, а не на их физических характеристиках, которые не имеют решающего значения для их понимания. Действительно, для Кундеры существенное может даже не включать внутренний психологический мир его персонажей. Тем не менее, время от времени конкретная особенность или черта может стать идиосинкразическим фокусом персонажа, например, уродливый нос Здены в «Потерянных письмах» из Книги смеха и забвения .

Франсуа Рикарпредположил, что Кундера рассматривает свою художественную литературу в отношении всего тела своей работы, а не ограничивает свои идеи рамками только одного романа за раз, его темы и метатемы охватывают все его творчество. Каждая новая книга демонстрирует новейший этап его личной философии. Некоторые из этих мета-тем включают изгнание, идентичность, жизнь за пределами границ (за пределами любви, за пределами искусства, за пределами серьезности), история как постоянное возвращение и удовольствие от менее «важной» жизни. (Франсуа Рикар, 2003) Многие персонажи Кундеры, кажется, развиваются как экспозиция одной из этих тем за счет их полной человечности. Особенности персонажей довольно расплывчаты. Часто в романе используется более одного главного героя; Кундера может даже полностью исключить персонажа, возобновив сюжет с кем-то новым.Как он сказалФилип Рот в интервью изданию The Village Voice : «Интимная жизнь [понимается] как личная тайна, как нечто ценное, неприкосновенное, основа индивидуальности». [22]

Ранние романы Кундеры исследуют двойственные трагические и комические аспекты тоталитаризма . Однако он не рассматривает свои работы как политический комментарий. «Осуждение тоталитаризма не заслуживает романа», - сказал он. По словам мексиканского писателя Карлоса Фуэнтеса , «что он находит интересным, так это сходство между тоталитаризмом и» извечной и увлекательной мечтой о гармоничном обществе, где частная и общественная жизнь образуют лишь одно единство, и все они объединены одной волей и одной верой. «В исследовании черного юмора этой темы, Кундера, похоже, находился под сильным влиянием Франца Кафки . [16]

Кундера считает себя писателем без сообщения. В главе «Искусство романа» « Шестьдесят три слова» Кундера рассказывает о скандинавском издателе, который не решался опубликовать «Прощальную вечеринку» из-за ее явного послания против абортов. Кундера объясняет, что издатель ошибся не только в существовании такого сообщения, но и: «Я был рад недоразумению. Я преуспел как писатель. Мне удалось сохранить моральную двусмысленность ситуации. суть романа как искусства: ирония. И иронии наплевать на сообщения! " [23]

Кундера также часто занимается музыкальными вопросами, например , анализируя чешскую народную музыку ; или цитата из Леоша Яначека и Бартока ; или размещение музыкальных отрывков в тексте, как в «Шутке» ; или обсуждая Шенберга и атональность .

Споры [ править ]

В 2009 году Кундера подписал петицию в поддержку польского кинорежиссера Романа Полански , призывая к его освобождению после ареста в Швейцарии в связи с его обвинением 1977 года в применении наркотиков и изнасиловании 13-летней девочки . [24]

Противоречие Мирослава Дворжачека [ править ]

С 13 октября 2008 года чешский еженедельник Respekt сообщил о расследовании , проведенном чешском Институт по изучению тоталитарных режимов , [25] , который утверждал , что Кундера донес молодой пилот чешского, Мирослав Dvoracek, в полицию в 1950 году [26 ]Обвинение было основано на отчете полицейского участка, в котором в качестве информатора в отношении присутствия Дворжачека в студенческом общежитии назван «Милан Кундера, студент, 1.4.1929 г.р.». Согласно отчету полиции, окончательным источником информации о бегстве Дворжачека с военной службы была Ива Милитка. Дворжачек якобы бежал из Чехословакии после того, как ему приказали присоединиться к пехоте после чистки летной академии, и вернулся в Чехословакию в качестве агента шпионского агентства, организованного чехословацкими изгнанниками, утверждение, не упомянутое в полицейском отчете. [26] Дворжачек тайно вернулся в студенческое общежитие бывшей возлюбленной друга Ивы Милитки. Милитка встречалась, а позже вышла замуж за однокурсника Ивана Дласка, который знал Кундеру. [26]В полицейском отчете говорится, что Милитка сообщила Дласку о присутствии Дворжачека, а Дласк рассказал Кундере, который сообщил полиции. [26] Хотя коммунистический прокурор требовал смертной казни, Дворжачек был приговорен к 22 годам тюремного заключения, штрафу в 10 000 крон , лишению личного имущества и лишению гражданских прав. [26] Он отсидел 14 лет в трудовом лагере, некоторые из них работали на урановой шахте, прежде чем его выпустили. [27]

В ответ на Респект " доклад s, Кундера отрицает превращение Dvoracek в полицию, [27] о том , что он не знал его вовсе, и даже не мог вспомнить лицо под названием„Militská“. [28] 14 октября 2008 г. Архив чешских сил безопасности исключил возможность того, что документ мог быть подделкой, но отказался прийти к каким-либо другим определенным выводам. [29]Войтех Рипка из Института изучения тоталитарных режимов сказал: «Есть два косвенных доказательства [полицейский отчет и его подделка], но мы, конечно, не можем быть уверены на сто процентов. Пока мы не найдем всех выживших. , что, к сожалению, невозможно, оно не будет полным ». Рипка добавил, что подпись в полицейском протоколе совпадает с именем человека, который работал в соответствующем отделении Корпуса национальной безопасности, и что полицейский протокол отсутствует. [29]

Многие критики в Чехии осудили Кундеру как «осведомителя полиции», но многие другие резко критиковали Respekt.за публикацию плохо исследованной статьи. Краткий отчет полиции не содержит подписи Кундеры. С другой стороны, предъявление удостоверения личности тогда было автоматической процедурой при обращении с полицией. Кундера был студенческим представителем общежития, которое посетил Дворжачек, и не исключено, что кто-то мог сообщить о нем в полицию, используя имя Кундеры, хотя это маловероятно, учитывая, что выдача себя за кого-то в полицейском государстве представляла значительный риск. Противоречивые заявления однокурсников Кундеры распространились в чешских газетах после этого «скандала». Историк Адам Градилек, соавтор статьи Respekt, подвергся критике за необъявленный конфликт интересов, поскольку один из лиц, участвовавших в инциденте, был дальним родственником. Тем не менее,Респектзаявляет на своем сайте [30], что его задача - «беспристрастно изучать преступления бывшего коммунистического режима».

3 ноября 2008 года одиннадцать всемирно признанных писателей встали на защиту Кундеры, в том числе четыре лауреата Нобелевской премии, Дж. М. Кутзее , Габриэль Гарсиа Маркес , Надин Гордимер и Орхан Памук , а также Карлос Фуэнтес , Хуан Гойтисоло , Филип Рот , Салман Рушди и Хорхе Семпрун . [31]

Награды и награды [ править ]

В 1985 году Кундера получил Иерусалимскую премию . Его адрес приема появляется среди эссе, собранных в «Искусство романа». В 1987 году он стал лауреатом Австрийской государственной премии в области европейской литературы . В 2000 году он был удостоен международной премии Гердера . В 2007 году он был удостоен Чешской государственной литературной премии. [32] В 2009 году он был удостоен премии Prix ​​mondial Cino Del Duca . В 2010 году он стал почетным гражданином своего родного города Брно. [33] В 2011 году он получил премию Овидия . [34] Астероид 7390 Кундера , обнаруженный в обсерватории Клети.в 1983 году назван в его честь. [35] В 2020 году он был удостоен Чешской литературной премии Франца Кафки . [36]

Библиография [ править ]

Романы [ править ]

  • Шутка (ert) (1967)
  • Жизнь в другом месте (Život je jinde) (1969)
  • Прощальный вальс (Valčík na rozloučenou) (Оригинальное название перевода: The Farewell Party ) (1972)
  • Книга смеха и забвения (Kniha smíchu a zapomnění) (1978)
  • Невыносимая легкость бытия (Nesnesitelná lehkost bytí) (1984)
  • Бессмертие (Несмртельность) (1990)
  • Медлительность (La Lenteur) (1995)
  • Идентичность (L'Identité) (1998)
  • Невежество (L'Ignorance) (2000)
  • Фестиваль незначительности ( La fête de l'insignifiance ) (2014)

Художественная литература [ править ]

Коллекции [ править ]

  • Смехотворная любовь (Směšné lásky) (1969)

Истории [ править ]

  • Извинитель (2015) [37]

Поэтические сборники [ править ]

  • Člověk zahrada širá (Человек: широкий сад) (1953)
  • Poslední Máj (The Last May) (1955) - празднование Юлиус Фучик
  • Монология (Монологи) (1957)

Очерки [ править ]

  • O sporech dědických (О спорах о наследстве) (1955)
  • Umění románu: Cesta Vladislava Vančury za velkou epikou (Искусство романа: Путь Владислава Ванчуры к великому эпосу ) (1960)
  • Český úděl (Чешская сделка) (1968)
  • Radikalizmus a expozice (Радикализм и эксгибиционизм ) (1969)
  • Украденный Запад или Трагедия Центральной Европы ( Únos západu aneb Tragédie střední Evropy ) (1983)
  • Искусство романа ( L'art du Roman ) (1986)
  • Преданные Заветы: Эссе в девяти частях ( Les testaments trahis: essai ) (1993)
  • D'en bas tu humeras les roses - раритетная книга на французском языке, иллюстрированная Эрнестом Брелером (1993)
  • Занавес ( Le Rideau ) (2005)
  • Встреча ( Une rencontre ) (2009)

Драма [ править ]

  • Majitelé klíč (Владелец ключей) (1962)
  • DVE USI, DVE svatby (два уха, две свадьбы) (1968)
  • Ptákovina ( промах ) (1969)
  • Жак и его Учитель ( Jakub a jeho pán: Pocta Denisu Diderotovi ) (1981)

Статьи [ править ]

  • Что такое писатель (2006) [38]
  • Die Weltliteratur (2007) [39]

В других СМИ [ править ]

Кундера появляется в третьем томе Danganronpa Togami по Юя Сато , где он (также известный как «K») объясняет бывший Shinobu Togami о том , как работает Borges и система K2K.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Milan Kundera má po 40 letech opět české občanství - Novinky.cz" . www.novinky.cz . Дата обращения 3 декабря 2019 .
  2. Перейти ↑ Oppenheim, Lois (1989). "Интервью Милана Кундеры" . Архивировано из оригинального 14 октября 2007 года . Проверено 10 ноября 2008 года . До тридцати лет я писал много чего: прежде всего музыку, но также стихи и даже пьесы. Я работал в разных направлениях - искал свой голос, свой стиль и себя ... Я стал прозаиком, романистом, и я никто другой. С тех пор моя эстетика не претерпела изменений; она развивается, если использовать ваше слово, линейно.
  3. ^ "Кундера" . Словарь английского языка Коллинза . HarperCollins . Дата обращения 2 августа 2019 .
  4. ^ "Кундера, Милан" . Lexico UK Dictionary . Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 2 августа 2019 .
  5. ^ "Милан Кундера пропускает конференцию в родном городе по поводу своей работы" . CBC News . 30 мая 2009 года. Архивировано 1 июня 2009 года . Дата обращения 3 декабря 2019 .
  6. ^ a b «Кундера отвергает чешский тег« информатор »» . BBC News . BBC. 13 октября 2008 . Проверено 13 октября 2008 года . Самый известный чешский писатель Милан Кундера впервые за 25 лет обратился к средствам массовой информации ...
  7. Crown, Сара (13 октября 2005 г.). «Нобелевская премия достается Пинтеру» . Хранитель . Лондон: Guardian Media Group . Проверено 12 мая 2010 года .
  8. ^ " " Милан Кундера "приезжает в Китай" . Жэньминь жибао в Интернете . 25 июня 2004 . Проверено 25 июня 2004 года .
  9. ^ (на французском языке) «L'intransigeant amoureux de la France», L'Express , 04.03.2003
  10. ^ (на английском языке) «Когда нет слова« дом » , The New York Times, 29 апреля 1984 г.
  11. ^ "Биография Милана Кундер" . Kundera.de. 1 апреля 1929 . Проверено 19 ноября 2013 года .
  12. ^ "Милан Кундера пропускает конференцию в родном городе по поводу своей работы" . CBC News . 30 мая 2009 года в архив с оригинала на 1 июня 2009 года . Проверено 30 мая 2009 года .
  13. ^ "Человек, большой сад: Милан Кундера как молодой сталинист - Просветитель" . Eprints.gla.ac.uk. 12 апреля 2013 . Проверено 19 ноября 2013 года .
  14. ^ Jan Culik (январь 2007). «Человек, большой сад: Милан Кундера - молодой сталинист» (PDF) . Eprints.gla.ac.uk . Проверено 19 ноября 2013 года .
  15. ^ "Кундера Милан: невыносимая легкость бытия" . Webster.edu. Архивировано из оригинала на 5 ноября 2013 года . Проверено 19 ноября 2013 года .
  16. ^ а б Шкоп, Мартин (2011). «Милан Кундера и Франц Кафка - как не забыть повседневность» . Масариковский университет .
  17. ^ "Милан Кундера" . .blisty.cz . Проверено 19 ноября 2013 года .
  18. ^ "Милан Кундера" . .blisty.cz . Проверено 19 ноября 2013 года .
  19. ^ «Книга смеха и забвения Милана Кундеры - Обзоры, обсуждения, книжные клубы, списки» . Goodreads.com . Проверено 19 ноября 2013 года .
  20. ^ Какутани, Мичико (14 июня 2015). «Рецензия:« Фестиваль ничтожества »Милана Кундеры полон шалостей, лжи и тщеславия» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 29 декабря 2015 года . 
  21. ^ "Невыносимая легкость" . Экономист . ISSN 0013-0613 . Проверено 29 декабря 2015 года . 
  22. ^ Contemporary Authors Online, Thomson Gale, 2007 [ необходима ссылка ]
  23. Кундера, Милан (6 марта 1988 г.). «Ключевые слова, проблемные слова, слова, которые я люблю» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 ноября 2010 года .
  24. ^ "Signez la pétition pour Roman Polanski!" (На французском). La Règle du jeu. 10 ноября 2009 г.
  25. ^ "Институт изучения тоталитарных режимов" (на чешском языке). Ustrcr.cz. 15 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 26 ноября 2013 года . Проверено 19 ноября 2013 года .
  26. ^ a b c d e "Донос Милана Кундеры" . Респект . 13 октября 2008 года Архивировано из оригинала 14 октября 2008 года.
  27. ^ a b Панчевски, Боян (14 октября 2008 г.). «Милан Кундера отрицает обвинения в шпионаже» . The Times UK
  28. ^ [1] Архивировано 17 октября 2008 года в Wayback Machine.
  29. ^ a b [2] Архивировано 3 января 2015 года в Wayback Machine.
  30. ^ "Stav pro studium totalitních režimů" (на чешском языке). Ustrcr.cz. 15 ноября 2013 . Проверено 19 ноября 2013 года .
  31. Перейти ↑ Coetzee, JM (4 ноября 2008 г.). «Поддержите Милана Кундера» . Хранитель . Лондон: Guardian Media Group . Проверено 23 августа 2010 года .
  32. ^ "Чехи" в честь Кундеры ", писателя, которого они любят ненавидеть" . eux.tv . Архивировано из оригинального 27 декабря 2007 года.
  33. ^ «Кундера становится почетным гражданином родного города Брно» . České Noviny News . 8 декабря 2009 . Проверено 8 декабря 2009 года .
  34. ^ "Милан Кундера и Огнен Спахич награждены на фестивале" Дни и ночи литературы " . nineoclock.ro . 14 июня 2011 . Проверено 14 июня 2011 года .
  35. ^ Шмадель, Лутц Д .; Международный астрономический союз (2003 г.). Словарь названий малых планет . Берлин; Нью-Йорк: Springer-Verlag. п. 594. ISBN 978-3-540-00238-3. Проверено 29 июля 2012 года .
  36. ^ Элисон Флуд. « Милан Кундера« радостно »принимает приз Франца Кафки Чешской Республики », The Guardian , 22 сентября 2020 года.
  37. Кундера, Милан (4 мая 2015 г.). (транс) Линда Ашер. «Извинитель» . Житель Нью-Йорка . 91 (11): 56–64 . Дата обращения 2 июля 2015 .
  38. Кундера, Милан (9 октября 2006 г.). «Какой писатель» . Житель Нью-Йорка : 40–45 . Дата обращения 19 сентября 2019 .
  39. Кундера, Милан (8 января 2007 г.). (транс) Линда Ашер. "Die Weltliteratur" . Житель Нью-Йорка . Дата обращения 19 сентября 2019 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Леонидас Донскис. Еще одна Европа после 1984: переосмысление Милана Кундеры и идеи Центральной Европы (Амстердам, Родопи, 2012) 223 стр. ISBN 978-90-420-3543-0 . онлайн-обзор 
  • Чарльз Сабатос. «Меняющиеся контексты: границы Центральной Европы Милана Кундеры» в контексте, подтекстах и ​​предлогах: художественный перевод в Восточной Европе и России , под ред. Брайан Джеймс Баер (Амстердам: Джон Бенджаминс, 2011), стр. 19–31.
  • Николетта Пиредду, «Европейские Улиссиады: Клаудио Магрис, Милан Кундера, Эрик-Эммануэль Шмитт», в «Сравнительной литературе», специальный выпуск «Одиссея, изгнание, возвращение», изд. Мишель Зерба и Аделаида Руссо, 67 (3), 2015: стр. 67–86.

Внешние ссылки [ править ]

Биографический
  • Милан Кундера на IMDb
  • Милан Кундера и Чехия . Проверено 25 сентября 2010 г.
  • "Милан Кундера" 9 ноября 2008 г. New York Times . Проверено 25 сентября 2010 г.
Отзывы о книге; интервью
  • Обзор . Невыносимая Лёгкость Бытия 2 апреля 1984 Нью - Йорк Таймс . Проверено 25 сентября 2010 г.
  • «Чтение с Кундерой» Рассел Бэнкс 4 марта 2007 г. New York Times . Проверено 25 сентября 2010 г.
  • Обзор из Медлительности от Ревья европейских исследований . Проверено 25 сентября 2010 г.
  • "О собаках и смерти" Обзор на Une Recontre (Встреча) от 27 апреля 2009 г. Oxonian Review . Проверено 25 сентября 2010 г.
  • Интервью с Кундерой в Wayback Machine (архивировано 26 января 2001 г.) Обзор современной художественной литературы , лето 1989 г., 9.2. Проверено 25 сентября 2010 г.
  • Кристиан Лосось (лето 1984 г.). "Милан Кундера. Искусство фантастики № 81" . Парижское обозрение . Лето 1984 г. (92).
Открытые письма
  • «Два сообщения» . Статья Вацлава Гавела в Salon, октябрь 2008 г. Проверено 25 сентября 2010 г.
  • Статья Милана Кундеры "The Flawed Defense" в Salon, ноябрь 2008 г. Проверено 25 сентября 2010 г.
  • "Информирование и террор" Ивана Климы, о салоне споров в Кундере, октябрь 2008 г.
  • Проказа Йиржи Странского, о споре о Кундере, Салон, октябрь 2008 г. Проверено 25 сентября 2010 г.
Архивы
  • В поисках помощи Манускриптам Милана Кундеры в Колумбийском университете. Библиотека редких книг и рукописей.