Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Miss Saigon является музыкальным путем Клода-Мишеля Шенберга и Алена Boublil с лирикой Boublil и Ричард Maltby младший Он основан на Giacomo Puccini «s опера 1904 Мадам Баттерфляй , аже рассказывает трагическую историю о обреченного романаучастием азиатскую женщину брошен ее американским любовником. Действие сюжета переносится в Сайгон 1970-х годовво время войны во Вьетнаме , аистория брака американского лейтенанта и гейши мадам Баттерфляй заменена романом между морским пехотинцем США и семнадцатилетней девушкой-барменшой из Южного Вьетнама..

Премьера мюзикла состоялась в Королевском театре на Друри-лейн , Лондон , 20 сентября 1989 года и закрылась после 4092 спектаклей 30 октября 1999 года. Он открылся на Бродвее в Бродвейском театре 11 апреля 1991 года, а затем был показан во многих других городах. приступили к гастролям. Перед открытием Лондонского возрождения 2014 года было сказано, что мисс Сайгон установила мировой рекорд по продажам билетов в день открытия, причем объем продаж превысил 4 миллиона фунтов стерлингов. [1] [2]

Мюзикл стал вторым крупным успехом Шенберга и Бублиля после Les Misérables в 1985 году. По состоянию на июль 2019 года Мисс Сайгон остается тринадцатым по продолжительности шоу на Бродвее . [3]

Фон [ править ]

Вдохновением для создания мюзикла послужила фотография, которую Шенберг случайно нашел в журнале. На нем была показана вьетнамская мать, оставившая своего ребенка у выхода на посадку на авиабазе Таншоннят, чтобы сесть на самолет, направляющийся в Соединенные Штаты, где отец ребенка, бывший военнослужащий, сможет обеспечить гораздо лучшую жизнь для своих ребенок. Шенберг считал действия этой матери ради своего ребенка «Последней жертвой», центральной идеей сюжета « Мисс Сайгон» . [4]

Основные моменты шоу включают эвакуацию последних американцев из Сайгона с крыши посольства на вертолете, в то время как толпа брошенных вьетнамцев кричит от отчаяния, парад победы нового коммунистического режима и неистовую сцену в ночном клубе во время поражения. .

Состав главных персонажей [ править ]

  • Ким: семнадцатилетняя вьетнамская девушка, недавно осиротевшая и вынужденная работать в "Dreamland". Она соответствует Бабочке в оригинальной опере.
  • Кристофер «Крис» Скотт - американский военный сержант, собирающийся покинуть Сайгон, чтобы вернуться в Америку. Он соответствует Пинкертону.
  • Инженер, он же Тран Ван Динь - неряшливый хищник и владелец «Страны грез». Он наполовину вьетнамец, наполовину француз. Он соответствует Горо.
  • Эллен: американская жена Криса. Она соответствует Кейт.
  • Джон Томас: друг Криса, тоже солдат. Он соответствует Шарплесу.
  • Туи: двоюродный брат и суженый Ким, которому родители Ким обещали ее, когда им было по тринадцать. С тех пор стал офицером коммунистического вьетнамского правительства. Он составной персонаж , частично соответствующий как Бонзе, так и принцу Ямадори.
  • Джиджи Ван Тран: закаленная стриптизерша из Сайгона; первоначально проголосовала как «Мисс Сайгон».
  • Там: трехлетний сын Ким и Криса. Он соответствует Долоре, или «Скорби».

Сводка [ править ]

Акт 1 [ править ]

В апреле 1975 года в Сайгонском баре и борделе "Dreamland" , незадолго до окончания войны во Вьетнаме , Ким впервые работает в качестве барберши.. Семнадцатилетнюю крестьянскую девушку притащил Инженер, франко-вьетнамский торговец, владеющий косяком. За кулисами девушки готовились к ночному шоу, насмехаясь над неопытностью Ким ("Overture / Backstage Dreamland"). Морские пехотинцы США, зная, что они скоро покинут Вьетнам, тусуются с вьетнамскими секс-работниками («Жара в Сайгоне»). Крис Скотт, сержант, разочарованный клубной сценой, побуждает своего друга Джона Томаса пойти с девушкой. Девушки соревнуются за титул «Мисс Сайгон», и победитель разыгрывается в розыгрыше морской пехоты. Бесхитростность Ким поражает Криса. Джиджи Ван Тран выигрывает корону на вечер и умоляет морского пехотинца, выигравшего розыгрыш, отвезти ее обратно в Америку, раздражая его. Танцовщицы размышляют о своих мечтах о лучшей жизни ("Фильм в моих мыслях »). Джон покупает комнату для Криса и девственницы Ким (« Сделка »). Ким неохотно и застенчивая, но танцует с Крисом. Крис пытается заплатить ей, чтобы она покинула ночной клуб. Когда вмешивается инженер, думая, что Крис не любит Ким, Крис позволяет отвести себя в ее комнату («Танец»).

Крис, наблюдая за спящей Ким, спрашивает Бога, почему он встретил ее, когда собирался покинуть Вьетнам («Почему, Боже, почему?»). Когда Ким просыпается, Крис пытается дать ей деньги, но она отказывается, говоря, что она впервые спит с мужчиной ("This Money's Yours"). Тронутый тем, что узнал, что Ким - сирота, Крис предлагает взять ее с собой в Америку. Двое влюбляются («Солнце и Луна»). Крис говорит Джону, что уходит в отпуск, чтобы провести время с Ким. Джон предупреждает его, что Вьетконг скоро захватит Сайгон, но затем неохотно соглашается прикрыть Криса («Телефонная песня»). Крис встречается с инженером, чтобы обменять его на Ким, но инженер пытается включить в сделку американскую визу. Под дулом пистолета Крис заставляет инженера соблюдать первоначальную договоренность о Киме («Сделка»).

Барменши проводят «свадебную церемонию» для Криса и Ким («Джу Вуи Вай»), где Джиджи называет Ким «настоящей» мисс Сайгон. Туи, кузина Ким, с которой она была обручена в тринадцать лет, приезжает, чтобы отвезти ее домой. С тех пор он стал офицером армии Северного Вьетнама и испытывает отвращение, обнаружив ее с белым мужчиной («Прибытие Туи»). Двое мужчин противостоят друг другу, обнажая пистолеты. Ким говорит Туи, что их брак по договоренности теперь аннулирован, потому что ее родители мертвы, и она больше не питает к нему никаких чувств из-за его предательства. Туи проклинает их всех и выбегает («Что это я нашел?»). Крис обещает забрать Кима с собой, когда он уедет из Вьетнама. Крис и Ким танцуют под ту же песню, что и в их первую ночь ("Last Night of The World" ).

Три года спустя, в 1978 году, в Сайгоне (впоследствии переименованном в Хошимин ) проходит уличный парад в ознаменование третьей годовщины воссоединения Вьетнама и поражения американцев («Утро Дракона»). Туй, теперь комиссарв новом коммунистическом правительстве приказал своим солдатам искать все еще коррумпированного инженера. Туи приказывает инженеру найти Ким и привести ее к нему. Хотя промежуточный период не показан, очевидно, что Ким и Крис расстались за три года, разделяющие два акта. Ким пряталась в бедном районе, все еще любя Криса и твердо веря, что Крис вернется во Вьетнам и спасет ее. Тем временем Крис в постели со своей новой женой-американкой Эллен, когда он просыпается от сна и выкрикивает имя Ким. Эллен и Ким клянутся в своей преданности Крису с противоположных концов света («Я все еще верю»).

Через неделю солдаты Туи находят инженера где-то на севере. В Коммунистической партии его зовут Тран Ван Динь, и последние три года он проработал на рисовых полях в рамках программы перевоспитания. Инженер ведет Туи туда, где пряталась Ким. Ким отказывается от нового предложения Туи руки и сердца, не зная, что его люди ждут за дверью. Разъяренный, Туи вызывает их, и они начинают связывать Кима и Инженера, угрожая отправить их в лагерь перевоспитания.. Ким знакомит его с Тэм, ее трехлетним сыном от Криса («Принцесса Ку-Ку»). Туи называет Кима предателем, а Тэма врагом и пытается убить Тэма ножом, но Ким застреливает Туи («Ты не прикоснешься к нему»). Она сбегает с Тэмом («Это час»), а Инженер оплакивает, что родился вьетнамцем, и желает поехать в США («Если хочешь умереть в постели»). Она рассказывает Инженеру о том, что она сделала, но он отказывается помочь ей, пока не узнает, что отец Тэма - американец («Дай мне увидеть его западный нос»), думая, что мальчик - его шанс эмигрировать в Соединенные Штаты. Он говорит Ким, что теперь он дядя мальчика, и он приведет их в Бангкок . Все трое отправились на корабле с другими беженцами («Я бы отдал за тебя жизнь»).

Акт 2 [ править ]

В Атланте , штат Джорджия, Джон сейчас работает в организации по оказанию помощи, чья миссия - соединить Буй-Дои (от вьетнамского языка trẻ bẻi đời«беспризорные дети», то есть дети, зачатые во время войны) со своими американскими отцами («Bui Doi»). Джон говорит Крису, что Ким все еще жива, что Крис с облегчением слышит после многих лет кошмаров о ее смерти. Он также рассказывает Крису о Тэме и убеждает Криса поехать в Бангкок с Эллен. Наконец Крис рассказывает Эллен о Ким и Тэм («Откровение»). В Бангкоке Инженер торгует грязным клубом, где Ким работает танцовщицей ("What A Waste"). Крис, Эллен и Джон прибывают в поисках Ким. Джон находит Ким танцующей в клубе и говорит ей, что Крис тоже в Бангкоке. Затем он пытается сказать ей, что Крис снова женат, но Ким его прерывает. Она в восторге от новостей и говорит Тэму, что его отец прибыл, полагая, что они должны поехать в Америку с Крисом. Увидев Ким счастливой,Джон не может заставить себя сообщить ей эту новость, но обещает привести к ней Криса («Пожалуйста», заменено на «Слишком много для одного сердца» [та же мелодия] в лондонском возрождении 2014 года).

Инженер говорит Ким, чтобы она сама нашла Криса, потому что он сомневается, что Крис придет («Крис здесь»). Ким преследует призрак Туи, который насмехается над Ким, утверждая, что Крис предаст ее, как он это сделал в ночь падения Сайгона. Ким переживает ужасное воспоминание о той ночи («Кошмар Ким»).

В кошмаре / воспоминаниях 1975 года Ким вспоминает, как Вьетконг приближался к Сайгону. По мере того как город становится все более хаотичным, Криса вызывают в посольство, и он оставляет свой пистолет Ким, говоря ей, чтобы она собрала вещи. Когда Крис входит в посольство, ворота закрываются, поскольку из Вашингтона поступает приказ о немедленной эвакуации оставшихся американцев. Посол приказывает не допускать больше вьетнамцев в посольство. Ким подходит к воротам посольства, одна из толпы перепуганных вьетнамцев, пытающихся войти. Крис зовет Ким и собирается броситься в толпу, чтобы найти ее. В конце концов, Джон вынужден ударить Криса по лицу, чтобы не дать ему уйти. Крис сажают в последний вертолет, вылетающий из Сайгона, а Ким наблюдает за происходящим снаружи, по-прежнему клянясь ему в любви («Падение Сайгона»).

Еще в 1978 году в Бангкоке Ким радостно одевается в свою свадебную одежду («Солнце и Луна [Reprise]») и оставляет Инженера присматривать за Тэм, пока ее нет. Она идет в гостиничный номер Криса, где находит Эллен. Эллен показывает, что она жена Криса. Ким убита горем и отказывается верить Эллен. Эллен спрашивает Ким, является ли Крис отцом Тэма, и Ким подтверждает, что это так. Ким говорит, что не хочет, чтобы ее сын продолжал жить на улице, и умоляет взять Тэма с собой в Америку, но Эллен отказывается, говоря, что Тэм нуждается в его настоящей матери, а Эллен хочет, чтобы ее собственные дети были с Крисом. Ким сердито требует, чтобы Крис рассказал ей об этом лично, и выбегает из комнаты («Комната 317»). Эллен жалеет Ким, но она полна решимости оставить Криса («Теперь, когда я видел ее», первоначально »Her or Me ", замененный на" Maybe "[совершенно новый текст и мелодия] для голландского возрождения 2011 года).

Крис и Джон возвращаются, не сумев найти Ким. Эллен говорит им обоим, что Ким приехала и что она должна все рассказать Ким. Крис и Джон винят себя, понимая, что их не было слишком долго. Эллен также говорит им, что Ким хочет видеть Криса у себя дома, и что она пыталась отдать им своего сына. Джон понимает, что Ким хочет, чтобы Тэм был «американским мальчиком». Затем Эллен ставит Крису ультиматум: Ким или она. Крис успокаивает Эллен, и они клянутся в любви друг к другу. Крис и Эллен соглашаются оставить Тэма и Ким в Бангкоке, но предлагают им денежную поддержку из Америки, в то время как Джон осуждает их решение как эгоистичное («Противостояние»). Вернувшись в клуб, Ким лжет Инженеру, что они все еще едут в Америку («Бумажные драконы»).Инженер представляет себе новую экстравагантную жизнь, которую он проведет в Америке («Американская мечта»). Крис, Джон и Эллен находят инженера, и он ведет их к Ким и Тэм.

В своей комнате Ким говорит Тэму, что он должен быть счастлив, потому что теперь у него есть отец. Она говорит ему, что не может пойти с ним, но будет присматривать за ним («This Is the Hour [Reprise]», называемый «Little God of My Heart» на записи лондонского возрождения 2014 года, хотя эти слова не содержатся в слова песни). Крис, Эллен, Джон и инженер прибывают прямо у выхода из ее комнаты. Входит Инженер, чтобы вывести Тэма на улицу, чтобы познакомить его с отцом. Пока это происходит, Ким заходит за занавеску и стреляет в себя. Когда она падает на пол, Крис врывается в комнату на звук выстрела и находит Ким смертельно раненой. Он берет Ким и спрашивает, что она сделала. Она просит его обнять ее еще раз и повторяет то, что он сказал ей в первую ночь их встречи: «Как за одну ночь мы прошли так далеко?»и умирает на его руках, когда он выкрикивает ее имя («Финал»).

Музыкальные номера [ править ]

История производства [ править ]

Вест-Энд (1989–1999) [ править ]

Премьера « Мисс Сайгон» состоялась в Вест-Энде в Королевском театре на Друри-лейн 20 сентября 1989 года и закрылась после 4264 представлений 30 октября 1999 года. [5] Режиссером был Николас Хитнер с музыкальной постановкой Боба Авиана и сценографией Джона Нэпьера . В декабре 1994 года лондонская постановка стала самым продолжительным мюзиклом Королевского театра (Друри-Лейн), превзойдя рекорд, установленный My Fair Lady . [6]

Lea Salonga играл роль Ким, выиграв Laurence Olivier Award и премию Тони . Инженер изображался Джонатаном Прайсом , который также выиграл премию Лоуренса Оливье и премию Тони за роль. Роль Криса изначально играл Саймон Боуман .

Бродвей (1991–2001) [ править ]

Мюзикл дебютировал на Бродвее в Бродвейском театре 11 апреля 1991 года и закрылся 28 января 2001 года после 4092 спектаклей. Режиссер снова Николас Хитнер, музыкальная постановка - Боб Эйвиан, сценографию - Джон Нэпьер, дизайн костюма - Андреан Неофиту и Сьюзи Бензинджер, а дизайн освещения - Дэвид Херси . [7] По состоянию на сентябрь 2017 года « Мисс Сайгон» по-прежнему занимает 13-е место в списке самых продолжительных бродвейских мюзиклов в истории музыкального театра. [3]

Возрождение Вест-Энда (2014–2016) [ править ]

Представления для ожидаемого возрождения Вест-Энда в 25-летие шоу начались в начале мая 2014 года в Театре принца Эдуарда . [8] [9] Продюсером выступил Кэмерон Макинтош и режиссер Лоуренс Коннор. Прослушивания на роль Ким прошли 19–22 ноября 2012 г. в Маниле , Филиппины. [10] 21 ноября 2013 года было объявлено, что на роль Ким будет сыграна 17-летняя Ева Ноблезада . [11] Среди других актеров были Кван-Хо Хонг в роли Туя, [12] Джон Джон Брионес в роли инженера, Алистер Браммер в роли Криса, Хью Мейнард в роли Джона,Тэмсин Кэрролл в роли Эллен и Рэйчел Энн Го в роли Джиджи. [13] Официальная ночь открытия была 21 мая. 22 сентября 2014 года состоялся специальный гала-концерт, посвященный 25-летию. После полноценного выступления в текущем шоу Леа Салонга, Саймон Боуман, Джонатан Прайс и многие из оригинальных актеров 1989 года присоединились к нынешнему составу для особого финала. Финал начался с того, что Леа Салонга возглавила ансамбль с песней «This is the Hour», Салонга и Рашель Энн Го исполнили «Фильм в моих мыслях». Салонга, Саймон Боуман, Алистер Браммер и Ева Ноблезада исполнили "Last Night of the World" перед тем, как Джонатан Прайс вышел на сцену для "Американской мечты", а позже к нему присоединился Джон Джон Брионес. [14]Производство Вест-Энда закрылось 27 февраля 2016 года после 760 представлений. В день закрытия актеры также исполнили "Muck-Up Matinee", где многие дублеры вышли на сцену, чтобы сделать последний поклон, в том числе Таня Маналанг (альтернативная Ким), Кристиан Рей Марбелья (инженер-дублер) перед основным составом в вечер. Кэмерон Макинтош объявил о показе в кинотеатре Гала-концерта в честь 25-й годовщины вместе с фильмом, который состоится позже, о новом турне по Великобритании и планирует переехать в Австралию, Германию и Бродвей в следующие два года. [15] Возрождение закрылось, чтобы уступить место лондонскому переносу бестселлера Бродвея « Аладдин» в мае 2016 года с бывшим дублером Туи, Итаном Ле Фонгом, который исполнял главную роль Аладдина.

Возрождение Бродвея (2017–2018) [ править ]

19 ноября 2015 года было объявлено, что постановка шоу в Вест-Энде будет перенесена на Бродвей в марте 2017 года с ограниченным участием до 15 января 2018 года. В постановке снимались Ева Ноблезада в роли Кима, Джон Джон Брионес в роли инженера, Алистер Браммер в роли Криса и Рэйчел Энн Го в роли Джиджи, все повторяют свои роли из возрождения Вест-Энда 2014 года. Среди других актеров были Кэти Роуз Кларк в роли Эллен, Николас Кристофер в роли Джона и Девин Илоу в роли Туи. [16] После этого планируется тур по США. [17] Возрождение игралось в Бродвейском театре , в том же месте, где шоу показывало свой бродвейский дебют. [18]Предварительные выступления начались 1 марта 2017 года, а официальное открытие - 23 марта. [18] [19] Финальное выступление состоялось 14 января 2018 года.

Другие постановки [ править ]

С момента своего открытия в Лондоне « Мисс Сайгон» снималась во многих городах мира, включая Штутгарт , Гаагу и Торонто , где были созданы новые театры специально для показа.

«Мисс Сайгон» открылась в Австралии в Театре Кэпитол в Сиднее 29 июля 1995 года с Джоанной Ампил в роли Ким, Питером Кузенсом в роли Криса, Кокой Лорел в роли инженера, Милтоном Крэйгом Нили в роли Джона, Дарреном Япом в роли Туи и Сильви Паладино в роли Эллен.

В небольшом островном сообществе Бёмло , Норвегия, с населением всего около одиннадцати тысяч человек, шоу было организовано в открытом амфитеатре местным музыкальным сообществом и проходило с 5 по 16 августа 2009 года. Местное музыкальное сообщество доставило вертолет Bell для шоу. [20] [21]

"Мисс Сайгон" исполнялась двадцатью семью труппами в двадцати пяти странах и 246 городах, и она была переведена на двенадцать языков. [22] Производство Signature Theatre 2013 года в Арлингтоне, штат Вирджиния, было дебютом в США с включением новой песни «Maybe» (которая заменила предыдущую песню «Now That I Seen Her»), которая будет интегрирована в возрождение Вест-Энда в 2014 году. [23]

Новая постановка « Мисс Сайгон» в Театре Ее Величества в Мельбурне

Экскурсии [ править ]

После закрытия лондонского производства в 1999 году, а также после закрытия бродвейского производства в 2001 году шоу в своей первоначальной лондонской постановке отправилось в длительный тур по шести крупнейшим площадкам Британии и Ирландии с остановками в каждом городе на несколько месяцев. Тур с участием Джоанны Ампил , Никласа Андерссона и Лео Вальдеса в главных ролях открылся в Palace Theater в Манчестере, а также состоялся на Бирмингемском ипподроме , Театре Мэйфлауэр в Саутгемптоне , Эдинбургском театре , Бристольском ипподроме и Театре Пойнт в Дублине.. Этот успешный тур подошел к концу в 2003 году, и оригинальный продюсер Кэмерон Макинтош разработал новую постановку в меньшем масштабе, чтобы шоу можно было разместить в небольших кинотеатрах. Этот тур начался в июле 2004 г. и закончился в июне 2006 г. [24]

Первый тур по США начался в Чикаго, штат Иллинойс, в октябре 1992 года, а затем ожидалось, что он отправится в те города, которые могли вместить большую постановку. Тур также играл центры , такие как Ван центр в Бостоне с 14 июля по 12 сентября 1993 года [25] Бровард Центр исполнительских искусств , Флорида весной 1994 года [26] и Кеннеди Центр , Вашингтон, округ Колумбия , в июне 1994. [27] Кэмерон Макинтош сказал: «Углы не были сокращены. Они были добавлены. В Америке есть только дюжина театров, где мы можем это сделать». [28]

Второй национальный тур по США стартовал в Сиэтле в начале 1995 года и очень успешно завершился в августе 2000 года в Буффало, штат Нью-Йорк, после выступлений на большинстве крупных рынков США и Канады, включая Гонолулу, Сан-Франциско, Торонто и ответных выступлений в Бостоне (дважды). , Чикаго и Уэст-Палм-Бич. Первоначально в туре снимались Диди Магно в роли Ким (позже Кристин Ремиджио, Ким Хой и Мика Нишида), Том Сесма в роли инженера (позже Джозеф Энтони Форонда) и Мэтт Богарт в роли Криса (замененный Уиллом Чейзом, Стивеном Паскуале, Грегом Стоуном и Уилл Свенсон). Эта постановка могла похвастаться всем оригинальным дизайном и креативными элементами Бродвея, но в масштабах, которые могли вместить большинство крупных рыночных домов.

Неакционерный тур по Северной Америке начался с лета 2002 по весну 2005 года, выступая на таких площадках, как Центр исполнительских искусств Нью-Джерси, Ньюарк, Нью-Джерси в ноябре 2003 года, Роли, Северная Каролина в феврале 2005 года и Гейнсвилл, Флорида, в ноябре 2003 года. [29] [30] [31]

Третий тур по Великобритании в 2017/2018 гг. Открылся в Curve в Лестере, а также посетил Бирмингемский ипподром , театр Bord Gáis Energy в Дублине, Уэльский центр тысячелетия в Кардиффе, Эдинбургский фестивальный театр , театр Мэйфлауэр в Саутгемптоне и Палас-театр в Манчестере. [32]

Еще один тур по США начался в Центре исполнительских искусств Провиденс в сентябре 2018 года. Тур завершился рано 15 марта 2020 года в Форт-Майерсе, Флорида, из -за пандемии COVID-19 . [33]

Приводит [ править ]

Споры [ править ]

Хуберт ван Эс , голландский фотожурналист, сделавший самый известный снимок падения Сайгона в 1975 году (группа людей, взбирающихся по лестнице на вертолет ЦРУ на крыше), подал иск в суд, когда его фотография была использована в Мисс Сайгон . [34]

Кастинг споров [ править ]

Мисс Сайгон подверглась критике за то, что некоторые сочли ее расистским или сексистским подтекстом, включая протесты по поводу изображения азиатов и женщин в целом. [35] Первоначально Прайс и Бернс, белые актеры, играющие евразийских / азиатских персонажей, носили глазные протезы и бронзирующий крем, чтобы выглядеть более азиатскими [36], что возмутило некоторых, кто сравнивал их с « шоу менестрелей ». [37] Американский ученый Ютьян Вонг отметил, что премьера « Мисс Сайгон» в Вест-Энде в 1989 году была опубликована в британских газетах, таких как The Daily Mail , The Times и Evening Standard.были неизменно положительными, поскольку британские театральные критики не находили ничего предосудительного в опере, а споры о мисс Сайгон начались только в 1990 году с перспективой ее появления на Бродвее, что, как утверждал Вонг, было связано с тем, что в США гораздо больше азиатского населения, чем делает Соединенное Королевство. [38]

В производстве лондонской Мисс Сайгон , Lea Salonga первоначально играл главную роль как Ким, с Джонатаном Прайсом в качестве инженера. Когда постановка была перенесена из Лондона в Нью-Йорк , Actors 'Equity Association (AEA) отказалась разрешить Прайсу, белому актеру, сыграть роль инженера, евразийского сутенера , в Соединенных Штатах. Драматург Дэвид Генри Хван и актер Б. Д. Вонг написали публичные письма протеста против кастинга Прайса. [39] И Хван, и Вонг видели мисс Сайгон.в Вест-Энде Лондона, и почувствовал, что работа Прайса как инженера унизительна для азиатских людей. [39] Как объяснил Алан Айзенберг, исполнительный секретарь Actors 'Equity: «Кастинг кавказского актера, изображающего азиатского происхождения, является оскорблением для азиатского сообщества. Выбор актерского состава особенно тревожит, когда кастинг азиатского актера в эта роль была бы важной и важной возможностью сломать обычную модель выбора азиатов на второстепенные роли ". [37] Это постановление от 7 августа 1990 г. вызвало критику со стороны многих, в том числе Британской ассоциации актеров , которые ссылались на нарушения принципов художественной целостности и свободы. Продюсер Кэмерон Макинтошпригрозил отменить шоу, несмотря на массовую предварительную продажу билетов. [39] [40]

Хотя среди азиатских актрис проводился широкий и широко разрекламированный международный поиск на роль Ким, не существовало аналогичного поиска азиатских актеров, которые играли бы главные азиатские мужские роли, в частности, роли инженера (Прайс) и Туи (Кит Бернс). ). [41] Американский ученый Анжелика Пао отметила, что в первой постановке « Мисс Сайгон на Вест-Энде» Макинтош изо всех сил старался привлечь азиатских актрис на роль вьетнамских женщин, утверждая, что это необходимо для обеспечения достоверности, но он был довольны тем, что белые актеры исполняют роль вьетнамских мужчин. [42]Однако другие указали, что, поскольку по характеру Инженер был евразийцем (франко-вьетнамцем), они утверждали, что Прайс подвергался дискриминации на том основании, что он европеец. Кроме того, многие в Европе считали, что Прайс имеет «звездный статус» - пункт, позволяющий известному иностранному актеру воссоздать роль на Бродвее без американского кастинга. [37] После давления со стороны Макинтоша, общественности и многих собственных членов Actors 'Equity отменила свое решение. Прайс играла вместе с Салонгой и Вилли Фальком (в роли Криса), когда шоу открылось на Бродвее. [43] [44] [45]

Во время переноса производства из Вест-Энда на Бродвей меньшие споры разгорелись по поводу гражданства Салонги, поскольку она была филиппинкой , и AEA хотела отдать приоритет своим собственным участникам, изначально не позволяя ей повторить свою роль. Однако Макинтош не смог найти удовлетворительную замену Салонге, несмотря на обширные прослушивания, которые он провел в нескольких городах Америки и Канады. Спустя месяц арбитр отменил решение AEA, разрешив Салонге сыграть главную роль. [46]

Ориентализм, расизм и женоненавистничество [ править ]

Члены сообщества организовали против спектакля во многих городах на протяжении многих лет, ссылаясь на то, что постановка является расистской и женоненавистнической. Ученый Хидео Маруяма Фулбрайта Хейса 2010 года заявляет: «Пришло время увидеть настоящий Вьетнам, а не версию мисс Сайгон. Готова ли Америка увидеть настоящий - это вопрос». [47] Американский художник и активист Май Ненг Муа заявляет: «Я протестовал против мисс Сайгон еще в 1994 году, когда Ordway впервые привез его в город. Я учился в колледже в Сент-Олафе.и никогда раньше ничего не протестовал. Я не знал, что сказать или сделать. Я боялся, что люди будут кричать или бросать в меня что-нибудь. Затем я встретил Эстер Сузуки, американку японского происхождения, семья которой пережила расистскую политику лагерей для интернированных в США . Эстер была примерно моего роста - а она небольшая - но была бесстрашной. Эстер протестовала против мисс Сайгон, потому что она лучше, чем кто-либо, понимала слова доктора Кинга: «Никто не свободен, пока мы все не станем свободными». Я стоял с Эстер, протестуя против мисс Сайгон , и черпал из нее силы. Мы протестовали против мисс Сайгон, потому что она была расистской, сексистской и оскорбительной для нас, американцев азиатского происхождения. Девятнадцать лет спустя это не изменилось » [48]. Вьетнамская американская активистка Дениз Хьюнь рассказывает о своем опыте участия в постановке и о стереотипах, из-за которых она чувствовала себя физически больной. [49]

Сара Беллами, со-художественный руководитель театра Penumbra , посвященного афроамериканскому театру, заявляет: «Цветным людям становится намного легче осмыслить все это, когда мы вспоминаем ключевой момент: эта работа не для нас. Это делается для белых людей, для них и о них, используя цветных людей, тропический климат, псевдокультурные костюмы и реквизит, насилие, трагедию и превращение людей и культур в товар, чтобы усилить и заново описать повествование о превосходстве белых. и авторитет ". [50]

Американский ученый Вонг Ютянь описал мисс Сайгон как продвигающую имидж "... изнеженной и инфантильной Азии, служащей малобюджетным публичным домом для Запада". [51] Тот факт, что война во Вьетнаме обнищала многих вьетнамцев и вынудила многих женщин заняться проституцией, чтобы выжить, не упоминается в « Мисс Сайгон» , а такие заведения, как вымышленный бордель Dreamland, изображаются во Вьетнаме как норма. [51] В 1999 году, когда мисс Сайгонв Лондоне, новая рекламная кампания была запущена в Tube с плакатами «Ты будешь скучать по Сайгону», на которых изображена азиатская женщина в военной куртке, едва прикрывающей грудь, что, по мнению Вонга, посылало сообщение о том, что «Азия - это проституция» ".. [52]

Американский ученый Карен Шимакава утверждала, что роман между морпехом Крисом и Ким был задуман как послание Бублиля и Шёнберга о законности и справедливости войны во Вьетнаме, когда покорная Ким взирала на Криса, чтобы защитить и спасти ее от собственного народа. [53] Примечательно, что свадьба между Крисом и Ким рассматривается первым как просто зрелище для него, а представляет собой связывающее обязательство с его стороны перед Кимом, и он очень удивлен, узнав позже, что Ким считает его таковым. ее муж, аспект его характера, за который его не критикуют. [54]Вместо этого Эллен объясняет Ким, что по американским законам она является женой Криса, а Ким просто соглашается с верховенством американского закона над вьетнамским, что, как утверждал Шимакава, представляет точку зрения, согласно которой Вьетнам - это просто место, которое предоставляет экзотические зрелища для Криса и других людей. Американцам понравится. [54]

Тринидадский-канадский критик Ричард Фунг писал в 1994 году: «Если Мисс Сайгон была только показать о сексуально доступны азиатские женщинах и стяжательство азиатских мужчин, это не было бы стереотип и не будет никаких протестов отрицательными образами как таковые являются не проблема". [55] Фунг утверждал, что то, как фильмы, телевидение и спектакли повторяют такие стереотипы до тошноты, разрушительно сказываются на самооценке американцев азиатского происхождения, особенно американок азиатского происхождения. [55]

Увертюра Центр искусств планируется разместить производство гастрольный Мисс Сайгон в апреле 2019 года и наметил дискуссию , чтобы продемонстрировать азиатско-американской точки зрения на лечения мюзикла азиатских символов. [56] Центр затем отложил панельную дискуссию на неопределенный срок, вызвав обучение со стороны организаторов панели и запланированных докладчиков. «Позор Overture за извлечение прибыли из тел азиатских тел и азиатских жизней, - сказала Нэнси Вью из Freedom Inc.». «Если вы белая женщина, вы должны быть возмущены, потому что в этой пьесе белая женщина противопоставляется азиатским женщинам. Вы должны быть возмущены тем, что он делает это, потому что мы должны работать вместе ». [57]

Записи [ править ]

Ответ [ править ]

Хотя шоу получили награды и признание, он потерял лучшую музыкальную премию на 1989/1990 Laurence Olivier Awards в возвращение к Запретной планете в Лондоне. [58]

После открытия на Бродвее в 1991 году мюзикл был широко разрекламирован как лучший мюзикл года как критиками, так и коммерчески. Он побил несколько бродвейских рекордов, в том числе рекордную авансовую продажу билетов в 24 миллиона долларов, самую высокую цену на билет в 100 долларов и выплату инвесторам менее чем за 39 недель. [59]

Мисс Сайгон и The Will Rogers Follies возглавили номинацию на премию Тони 1991 года с одиннадцатью номинациями. По данным The New York Times , « Уилл Роджерс и мисс Сайгон оба получили 11 номинаций и считались фаворитами в номинации« Тони »как лучший мюзикл. Но многие театральные деятели предсказывали, что мисс Сайгон , импортированная из Лондона, станет жертвой. Сохраняется горечь как по поводу огромной рекламы, которую получила мисс Сайгон , так и по поводу борьбы ее продюсера Кэмерона Макинтоша за разрешение двух иностранных звезд, мистера Прайса ... и филиппинской актрисы Леа Салонга, чтобы воссоздать на Бродвее их роли номер один, отмеченные наградами " [60]

Шоу проиграло The Will Rogers Follies почти по каждой крупной награде, хотя Леа Салонга , Джонатан Прайс и Хинтон Баттл получили награды.

Награды и номинации [ править ]

Оригинальное лондонское производство [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Лондонское возрождение 2014 г. [ править ]

Возрождение Бродвея 2017 г. [ править ]

Киноадаптация [ править ]

21 октября 2009 года было сообщено, что киноверсия мюзикла находится «на ранней стадии разработки». Сообщается, что продюсер Паула Вагнер объединилась с оригинальным музыкальным продюсером Кэмероном Макинтошем для создания киноверсии мюзикла. [61] Местами съемок считаются Камбоджа и, вполне возможно, Хошимин (бывший Сайгон).

Кэмерон Макинтош сообщил, что экранизация « Мисс Сайгон» зависела от успеха фильма «Отверженные» . [62] [63] В августе 2013 года режиссер Ли Дэниэлс объявил о своих надеждах снять экранизацию фильма. [64]

27 февраля 2016 года на заключительном вечере конкурса « Мисс Сайгон Лондонское возрождение» Макинтош намекнул, что экранизация близка к производству, сказав: «Рано или поздно фильм не будет у меня в голове». Кроме того, выступление мисс Сайгон в Лондоне в честь 25-летнего юбилея было снято для осенней передачи в кинотеатре. [65] В марте 2016 года сообщалось, что Дэнни Бойл вел переговоры о создании фильма, который выйдет в 2018 году. [66]

См. Также [ править ]

  • Слезы небес - еще один мюзикл, поставленный во Вьетнаме композитором Фрэнком Уайлдхорном в2011 году, действие которого разворачивается в преддверии и во время наступления Тет.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мисс Сайгон бьет рекорд по крупнейшим продажам за один день whatsonstage.com, последнее обращение 24 января 2014 г.
  2. ^ Мисс Сайгон объявляет о продажах в первый день на сумму 4 миллиона фунтов стерлингов - но является ли это рекордом? whatsonstage.com, дата обращения 24 января 2014.
  3. ^ a b Эрнандес, Эрнио (2008-05-28). «Долгие забеги по Бродвею» . Жужжание знаменитостей: инсайдерская информация . Афиша, Inc. Архивирован из оригинала на 2009-04-20 . Проверено 3 сентября 2013 .
  4. ^ Шенберг, Клод-Мишель. «Эта фотография была для нас с Аленом началом всего ...», октябрь 1995 г. Архивировано 21 августа 2011 г.на Wayback Machine. Проверено 15 декабря 2007 г.
  5. ^ "" Long Runs-West End " Архивировано 2 апреля 2010 г.на сайте Wayback Machine world-theatres.com, получено 23 февраля 2010 г.
  6. ^ "Theatre Royal, Drury Lane история - частичная ссылка" arthurlloyd.co.uk, получено 23 февраля 2010 г.
  7. ^ Мисс Сайгон в базе данных Internet Broadway, получено 15 декабря 2007 г.
  8. ^ Последние новости: подтверждено! Кэмерон Макинтош для рестайлинга MISS SAIGON в 2014 году. Broadwayworld.com, по состоянию на 9 декабря 2012 г.
  9. ^ ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ: Наконец-то официально! МИСС САЙГОН вернется в Вест-Энд в мае 2014 года в Театре принца Эдуарда! broadwayworld.com, получено 19 июня 2013 г.
  10. Оливер Оливерос (12 октября 2012 г.). "Последние новости: Возрождение MISS SAIGON в Вест-Энде для проведения прослушиваний в Маниле, 19-22 ноября" . BroadwayWorld.com .
  11. ^ 17-Year-Old Eva Noblezada снимется в Мисс Сайгон в Вест - Энд , извлекаемых 22 ноября 2013
  12. Korean Star, чтобы сыграть Thuy в Miss Saigon, получено 11 февраля 2014 г.
  13. ^ Алистер Браммер Tamsin Carroll, Хью Maynard & More Регистрация Уэст - Энда Мисс Сайгон; Анонсирован полный состав! Проверено 22 ноября 2013 г.
  14. ^ "Мисс Сайгон гала празднует 25-летие!" . cameronmackintosh.com .
  15. ^ "Последний полет для мисс Сайгон" . cameronmackintosh.com. 2015-07-14 . Проверено 14 июля 2015 .
  16. ^ "МИСС САЙГОН Мюзикл | Официальный бродвейский сайт | Актеры / Креатив" . Мисс Сайгон на Бродвее . Проверено 25 января 2017 .
  17. ^ "Жара идет! Мисс Сайгонское возрождение поклонится на Бродвее в 2017 году" . Broadway.com. 2015-11-19 . Проверено 19 ноября 2015 .
  18. ^ a b «Американская мечта! Мисс Сайгон этой весной приземлится в оригинальном бродвейском доме» . Broadwayworld.com. 2016-08-04 . Проверено 4 августа 2016 .
  19. ^ Афиша «Прочитать обзоры бродвейского возрождения« Мисс Сайгон »» , 23 марта 2017 г.
  20. ^ "bml.no" .
  21. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-07-24 . Проверено 5 февраля 2011 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  22. ^ «Факты и цифры». Архивировано 21 августа 2011 г.на сайте Wayback Machine miss-saigon.com, по состоянию на 7 сентября 2009 г.
  23. ^ Пол Харрис (2013-09-03). «Региональный обзор законодательства:« Мисс Сайгон » » . Разнообразие .
  24. ^ Официальный сайт "Мисс Сайгон", статья о туре по Великобритании 2003 г. и "новом" пересмотренном туре 2004 г. Архивировано 20 августа 2011 г. в Wayback Machine
  25. ^ Тейлор, Маркленд. "Wang Boasts Bang-Up BO", Variety , 4 октября 1993 г. - 10 октября 1993 г., стр.74
  26. ^ Эрштейн, Хап. «Мисс Сайгон - выбор критиков за лучшую мужскую роль, актрису и турне», Палм-Бич Пост (Флорида), 15 июня 1994 г., стр. 5D
  27. ^ (без автора). "ДОРОЖНЫЕ ВАЛЫ: B.0. даже при 12,3 млн. долларов", Variety , 27 июня 1994 г. - 3 июля 1994 г. с. 92
  28. ^ Стернс, Дэвид Патрик. «Сайгон переоснащается для дороги», USA Today , 11 ноября 1992 г., стр.4D
  29. ^ Макдауэлл, Роберт У. "ОБЗОР: Бродвейский сериал Юг: Мисс Сайгон великолепно драматизирует падение Сайгона и его ужасные последствия", классический голос Северной Каролины, 17 февраля 2005 г.
  30. ^ Ренделл, Боб. "Мисс Сайгон приземляется в NJPAC" talkinbroadway.com, 6 ноября 2003 г.
  31. ^ «Мисс Сайгон тур, список 2002–2005». Архивировано 9 марта 2012 г.на Wayback Machine , bigleague.org, получено 2 февраля 2010 г.
  32. ^ "Мисс Сайгон тур". Архивировано 7марта 2016 г.в Wayback Machine , miss-saigon.com, получено 27 февраля 2016 г.
  33. ^ Ltd, Feast Creative. "Мисс Сайгон | Официальный сайт" . www.miss-saigon.com . Проверено 8 апреля 2020 .
  34. ^ "Фотограф, который сделал знаменитый снимок войны во Вьетнаме, умирает" . Хранитель . 15 мая 2009 г.
  35. ^ Штейнберг, Ави. «Группа нацелена на азиатские стереотипы в хитовом мюзикле», Boston Globe , январь 2005 г. Архивировано 30 апреля 2012 г. в Wayback Machine. Проверено 15 декабря 2007 г.
  36. Бер, Эдвард и Марк Стейн. История мисс Сайгон . Нью-Йорк: издательство Arcade Publishing, 1991.
  37. ^ a b c Ротштейн, Мервин (8 августа 1990 г.). «Юнион Барс Белого в азиатской роли; Бродвей может потерять« Мисс Сайгон » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 22 апреля 2012 года.
  38. ^ Вонг 2011 , стр. 236.
  39. ^ a b c Shimakawa 2002 , стр. 44.
  40. Корлисс, Ричард (20 августа 1990 г.). "Будет ли Бродвей мисс Сайгон?" . Время . Архивировано из оригинального 16 октября 2007 года.
  41. ^ Shimakawa 2002 , стр. 45.
  42. ^ Shimakawa 2002 , стр. 45-46.
  43. ^ "Форумы Yellowworld - Yellowface Top Ten" . Архивировано из оригинала на 2013-10-14 . Проверено 15 декабря 2007 года .
  44. ^ Bright Lights Film Journal - Hollywood Yellowface Проверено 15 декабря 2007 г. Архивировано 14 июля 2009 г.в Португальском веб-архиве.
  45. Ито, Роберт Б. (2 мая 2014 г.). " " Определенный уклон ": Краткая история Голливуда Yellowface" . Архивировано из оригинала 3 мая 2014 года.
  46. ^ Стернфельд, Джессика (2008). «Мегамузыкальное кино 90-х». Мегамузыкальный . Издательство Индианского университета.
  47. ^ "Тональные влияния" .
  48. ^ «В ОРДВЕ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ СЕКСИЗМ И РАСИЗМ (ПРОБЛЕМА С МИСС САЙГОН)» . Расовый . Расовый. Архивировано из оригинала на 2015-09-21.
  49. ^ Huynh, Дениз. «Мы все заслуживаем лучшего» . TC Daily Planet .
  50. Беллами, Сара. «Установление культурных норм, наша роль и ответственность» . ТГК Круг . ТГК Круг. Архивировано из оригинала на 2015-10-03.
  51. ^ а б Вонг 2011 , стр. 214.
  52. ^ Вонг 2011 , стр. 198.
  53. ^ Shimakawa 2002 , стр. 26.
  54. ^ a b Шимакава 2002 , стр. 35.
  55. ^ a b Шимакава 2002 , стр. 43.
  56. ^ Гордон, Скотт. "Дискуссия" Мисс Сайгон "взрывается в Overture" . Тон Мэдисон.
  57. ^ Чаппелл, Роберт. « » Мы не ваша модель Меньшинства. «Американцы азиатского происхождения и союзники собираются возле Мэдисон Центр искусств После того, как „Мисс Сайгон“Обсуждение Отменено» . Новости Fox Valley.
  58. Laurence Olivier Awards: Прошлые победители - Мюзикл, заархивированный 27 сентября 2007 г.на Wayback Machine, получен 15 декабря 2007 г.
  59. ^ AmerAsians и театр Проверено на 2007 - 15 декабря.
  60. ^ Ротштейн, Мервин. «Награды« Йонкер »и« Уилл Роджерс »за Top Tony», The New York Times , 3 июня 1991 г., стр. A1
  61. ^ Хетрик, Адам. "" Фильм в моей голове ": Мисс Сайгон на пути к фильму". Архивировано 13 октября 2012 г. в Wayback Machine , playbill.com, 21 октября 2009 г.
  62. ^ «Планы Камерона Макинтоша для Miss Saigon Фильм Петля на„Успех“Ле Миз» . Broadway.com .
  63. Movies News Desk (26 сентября 2012 г.). «Кэмерон Макинтош говорит, что« Мисс Сайгон »станет следующим мюзиклом, попавшим на большой экран» . Broadwayworld.com .
  64. ^ Мерл Гинзберг и Гэри Баум. « Продолжение « Дворецкого »: Ли Дэниелс говорит, что его биографический фильм о Дженис Джоплин следующий» . Голливудский репортер .
  65. Broadway World, 28 февраля 2016 г. «Команда« Мисс Сайгон »выступает на финальном выступлении в Лондоне»
  66. Broadway World, 10 марта 2016 года. Дэнни Бойл в фильме «Беседы с Хельмом МИСС САЙГОН».

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Симидзу, Селин Парреньяс (май 2005 г.). «Связь репрезентации: выполнение и потребление гиперсексуальности в мисс Сайгон ». Театральный журнал . 57 (2): 247–265. DOI : 10.1353 / tj.2005.0079 .
  • Симакава, Карен (2002). Национальное отвращение: азиатско-американское тело на сцене . Дернхэм: издательство Duke University Press. ISBN 0822384248.
  • Вонг, Юйтянь (2011). Хореография азиатской Америки . Мидлтаун, Коннектикут: издательство Уэслианского университета. ISBN 0819571083.

Внешние ссылки [ править ]

  • Мисс Сайгон в базе данных Internet Broadway
  • Официальный сайт Великобритании
  • Музыкальное киберпространство: Мисс Сайгон
  • На сцене: Мисс Сайгон отмечает 4000 представлений
  • Обзор времени , отмечая изменения от Вест-Энда до Бродвея
  • Краткое содержание сюжета и описания персонажей
  • Мисс Сайгон на сайте Международного музыкального театра
  • Miss Saigon - School Edition на сайте Международного музыкального театра
  • Новозеландские премьерные фото
  • Премьера в Новой Зеландии
  • " Мисс Сайгон (Россия)" .