Инцидент Moberly-Журден (также призраки Petit Trianon или Версаль , французский : ль fantômes его Трианон / ль fantômes де Версаль ) является требованием путешествия во время и привидениях сделали Шарлотту Энн Moberly (1846-1937) и Элеонора Журден (1863 –1924).
В 1911 году Моберли и Журден опубликовали книгу под названием «Приключение» под названиями «Элизабет Морисон» и «Фрэнсис Ламонт». В их книге рассказывается о посещении Пти-Трианон , небольшого замка на территории Версальского дворца , где они утверждали, что видели сады такими, какими они были в конце восемнадцатого века, а также призраков , в том числе Марии-Антуанетты. и другие. Их история произвела фурор и вызвала много насмешек.
Задний план
Моберли, родившийся в 1846 году, был десятым из пятнадцати детей. [1] Она имела профессиональный опыт; ее отец, Джордж Моберли , был директором Винчестерского колледжа, а затем епископом Солсбери . [2] [3] В 1886 году Моберли стал первым директором общежития для молодых женщин в колледже Св. Хью в Оксфорде . [4] Стало очевидно, что Моберли нужен был кто-то, кто помогал бы управлять колледжем, и Журдена попросили стать помощником Моберли. [5]
Журден, 1863 года рождения, был старшим из десяти детей. [6] Ее отец, преподобный Фрэнсис Журден, был викарием Эшборна в Дербишире . Она была сестрой историка искусства Маргарет Журден и математика Филипа Журдена . [7] Она ходила в школу в Манчестере , в отличие от большинства девочек того времени, которые получали образование дома. [5]
Журден была также автором нескольких учебников, руководила собственной школой, а после инцидента стала проректором колледжа Св. Хью. [8] Перед назначением Журдена было решено, что две женщины должны лучше узнать друг друга; Журден владела квартирой в Париже, где она занималась обучением английских детей, поэтому Моберли переехал к ней. [5]
Претензии
Моберли и Журден рассказали, что они решили посетить Версальский дворец в рамках нескольких поездок по Парижу, подробно рассказывая, как 10 августа 1901 года они поехали поездом в Версаль. Они вспомнили, что после осмотра дворца не особо задумывались [5], поэтому они сказали, что решили пройти через сады к Малому Трианону [9], но, достигнув Большого Трианона, обнаружили, что он закрыт для публики. [5]
Они вспомнили, как путешествовали с путеводителем по Бедекеру , но сказали, что заблудились, пропустив поворот на главный проспект, Allée des Deux Trianons , и вышли на переулок, где объехали пункт назначения. [9] Моберли сообщила, что заметила женщину, вытряхивающую белую ткань из окна [10], в то время как Журден вспомнил, как заметил старый заброшенный фермерский дом, за которым стоял старый плуг. [10]
В этот момент они описали чувство подавленности и уныния, охватившее их [11], после чего люди, которые, по их мнению, выглядели как дворцовые садовники, сказали им, чтобы они шли прямо. Моберли описал мужчин как «очень достойных чиновников, одетых в длинные серо-зеленые пальто и маленькие треугольные шляпы». [12] Журден вспомнила, что она заметила коттедж с женщиной, протягивающей кувшин девушке в дверном проеме, [10] описав его как « живую картину », живую картину, очень похожую на восковые фигуры мадам Тюссо . Моберли не наблюдала за коттеджем, но вспомнила, что она почувствовала изменение атмосферы. Она писала: «Все вдруг стало выглядеть неестественно, а значит, неприятно; даже деревья казались плоскими и безжизненными, как дерево, украшенное гобеленом. Не было никаких эффектов света и тени, и никакой ветер не шевелил деревья». [13]
Они сообщили, что достигли опушки леса, недалеко от Храма Амур , и наткнулись на человека, сидящего рядом с садовым киоском, в плаще и большой тенистой шляпе. [14] По словам Моберли, его внешний вид был «самым отталкивающим ... его выражение отвратительно. Его цвет лица был темным и грубым». [15] Журден отметил: «Мужчина медленно повернул свое лицо, на котором была оспа ; его лицо было очень темным. Выражение лица было злым, но невидящим, и хотя я не чувствовал, что он смотрит особенно на нас, я чувствовал отвращение к тому, чтобы пройти мимо него. [15] Они сказали, что другой мужчина, которого они описали как «высокий ... с большими темными глазами и свежими вьющимися черными волосами под большой шляпой сомбреро», подошел к ним и показал им путь к Малый Трианон . [16]
Моберли сказала, что она заметила женщину, делающую набросок на траве, которая смотрела на них после того, как они пересекли мост, чтобы добраться до садов перед дворцом. [17] Позже она описывала женщину как одетую в легкое летнее платье и тенистую белую шляпу с очень светлыми волосами. Моберли сообщила, что сначала она подумала, что она туристка, но платье оказалось старомодным. Моберли пришел к выводу, что это была Мария-Антуанетта . Однако Журден не видел леди. [18]
По возвращении во дворец они сообщили, что их направили ко входу и они присоединились к группе других посетителей. [19] Они сказали, что после того, как они осмотрели дом, они пили чай в Hotel des Reservoirs, прежде чем вернуться в квартиру Журдена.
Последствия
По словам Журдена и Моберли, ни одна из женщин не рассказывала друг другу об этом инциденте до тех пор, пока через неделю после отъезда из Версаля Моберли в письме сестре [19] об их поездке не начала писать о полуденном инциденте в Версале. Сообщается, что она спросила Журдена, думает ли она, что в Маленьком Трианоне обитают привидения, и Журден сказал ей, что, по ее мнению, это так. Три месяца спустя в Оксфорде [20] пара сообщила, что сравнила свои записи и решила написать отдельные отчеты о том, что произошло, одновременно исследуя историю Трианона. Они думали, что могли быть свидетелями событий, которые произошли 10 августа 1792 года, всего за шесть недель до отмены французской монархии, когда дворец Тюильри в Париже был осажден, а швейцарская гвардия короля была убита.
Согласно их рассказу, они несколько раз снова посещали сады Трианона, но не смогли проследить путь, по которому пошли. Различные достопримечательности, такие как киоск и мост, отсутствовали, а территория была заполнена людьми. Пытаясь придумать объяснение, они задавались вопросом, не наткнулись ли они на частную вечеринку или мероприятие, забронированное в тот день. Однако они обнаружили, что в тот день ничего не было забронировано. [19] В ходе своего исследования они подумали, что узнали в человеке, которого, как сообщается, видели у киоска, графа де Водрей , друга Марии Антуанетты, которую, как утверждала сама Моберли, видела.
Убежденные, что на этой территории обитают привидения, они решили опубликовать свою историю в книге «Приключение» (1911) под псевдонимами Элизабет Морисон и Фрэнсис Ламонт. Книга, в которой говорилось, что Мария-Антуанетта была встречена в 1901 году, произвела фурор. Однако многие критики не восприняли его всерьез на основании содержащихся в нем неправдоподобий и несоответствий. Обзор книги Элеоноры Милдред Сиджвик в Трудах Общества психических исследований показал, что женщины неверно истолковали нормальные события, которые они пережили. [n 1] [21] В 1903 году была найдена старая карта садов Трианона, на которой был изображен мост, который, по утверждениям обеих женщин, пересек, которого не было ни на одной другой карте. [22] Личность авторов « Приключения» не разглашалась до 1931 года.
Обе женщины рассказали о паранормальных явлениях до и после своего приключения. [23] В одном из них Моберли утверждал, что видел в Лувре в 1914 году явление римского императора Константина , человека необычного роста в золотой короне и тоге; за ним никто не наблюдал. [24] Во время Первой мировой войны Журден, доминирующая личность в паре, ставшей ректором Сент-Хью, убедился, что в колледже прячется немецкий шпион. [25] После развития все более автократического поведения она внезапно скончалась в 1924 году в разгаре академического скандала по поводу ее руководства колледжем, ее поведение спровоцировало массовые увольнения академического персонала. [26] Моберли умер в 1937 году.
По сюжету приключения был снят телевизионный фильм « Англия Телевидение Продакшн», «Призраки мисс Морисон» , сценарий и продюсер Ян Кертис и режиссер Джон Брюс в 1981 году [27] с Дамой Венди Хиллер в роли Моберли / Морисон и Ханной Гордон как Журден / Ламонт. [1] BBC транслировала 90-минутную радиопостановку в 2004 и 2015 годах. [28]
Объяснения и критика
Несверхъестественное объяснение событий было предложено Филиппом Джуллианом в его биографии 1965 года аристократического декадентского французского поэта Робера де Монтескью . [29] Во время экскурсии Моберли и Журдена в Версаль Монтескью жил поблизости и, как сообщается, устраивал вечеринки на территории, где его друзья одевались в старинные костюмы и представляли живые картины в рамках вечеринок. Моберли и Журден могли нечаянно устроить вечеринку с веселыми маскарадными костюмами, которую они приняли за привидение. Фигура Марии-Антуанетты могла быть светской дамой или трансвеститом, рябой сам Монтескью. Было высказано предположение, что собрание представителей французского декадентского авангарда того времени могло произвести зловещее впечатление на двух эдвардианских старых дев из среднего класса, которые мало привыкли к такой компании. [30]
В обзоре истории приключений Моберли-Журдена и широкой реакции общественности на него Терри Кастл со скептицизмом отметил утверждение, что общее заблуждение могло возникнуть из-за лесбийского folie à deux между двумя женщинами. [31] Кастл приходит к выводу, что, когда все предложенные объяснения были рассмотрены, ядро тайны остается в той же степени в отношении психологической динамики пары, как и любых аспектов паранормального, связанного с их историей.
Не полностью поддерживая объяснение де Монтескью, Майкл Коулман внимательно изучил историю и, в частности, две опубликованные версии женских счетов (ранее написанные из которых, начиная с ноября 1901 г., были опубликованы только во втором небольшом издании). тираж, издание « Приключения» 1913 г.). Коулман пришел к выводу, что более широко доступные тексты, опубликованные в изданиях 1911 года и более поздних, были значительно расширены после описанных событий и после того, как женщины начали свои исследования, в то время как в исходных отчетах почти или совсем ничего не говорилось о сверхъестественном опыте. Он также подверг сомнению строгость и надежность последующего исследования женщин, указав, что имена немногих, если таковые имеются, их информаторов, и что большинство их литературных и исторических ссылок были взяты из ненадежных источников. [32]
Психолог Леонард Зусне предположил, что инцидент был « галлюцинаторным опытом », который со временем развивался на основе информации, собранной Моберли и Журденом постфактум. [33]
Брайан Даннинг из Skeptoid пришел к выводу, что «Моберли и Журден были просто людьми» и ошиблись. Он отмечает, что выпуски « Приключений» каждый раз приукрашивались, и несоответствия в их воспоминаниях были очевидны. Например, во втором издании пара писала, что Моберли не упоминал о женщине, делавшей набросок, Журдену в течение трех месяцев после их визита в Версаль, а Журден не помнил ничего подобного. Напротив, Моберли мало что помнил из того, что описывал Журден. "Только после долгих обсуждений, обмена заметками и исторических исследований Моберли и Журден пришли к выводу, что период времени - 1789 год, и приписали личности нескольким персонажам, которых они видели, включая саму Марию-Антуанетту в образе дамы, делающей наброски на лужайке. . " Поскольку Моберли и Журден признали, что потерялись на обширных территориях Версаля, Даннинг отмечает, что их описания пешеходных мостов и киосков могут соответствовать любому количеству существующих построек. [34]
Дама Джоан Эванс , которой принадлежали авторские права на «Приключение» , приняла объяснение Джуллиана и запретила любые дальнейшие издания. Однако после того, как работа вышла из-под авторского права , она была переиздана в 1988 году как Призраки Трианона: полное «Приключение» издательством Thoth Publication и снова в 2008 году издательством CreateSpace, причем оба раза авторами были Моберли и Журден.
Историк Рой Стронг отметил, что, хотя история Моберли-Журдена была опровергнута, она «сохраняла свое влияние на общественное воображение в течение полувека». [35]
Смотрите также
- Заявления о путешествиях во времени и городские легенды
- Призраки мисс Морисон , фильм об инциденте.
- Девушка в камине , вымышленный рассказ о путешествии во времени из Версаля из сериала Доктор Кто .
Рекомендации
Сноски
- ^ Обзор перепечатаны в Iremonger 1975 , стр. 146-55.
Заметки
- ^ Iremonger 1975 , стр. 27.
- ^ Deuchar 2004 .
- ^ Харрисон и Харрисон 1869 , стр. 4637.
- ^ Quare 2007 .
- ^ а б в г д Фарсон 1978 , стр. 18.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 64.
- Перейти ↑ O'Connor & Robertson 2005 .
- ^ Iremonger 1975 , стр. 80.
- ^ a b Iremonger 1975 , стр. 127.
- ^ a b c I remonger 1975 , стр. 128.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 128-29.
- ^ qtd. in Castle 1995 , стр. 193.
- ^ qtd. in Castle 1995 , стр. 194.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 129.
- ^ a b Moberly & Jourdain 1989 , стр. ?
- ^ Farson 1978 , стр. 20.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 130.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 181.
- ^ a b c Фарсон 1978 , стр. 22.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 131.
- ^ Гудман, Дена; Кайзер, Томас Э. (2003). Мария-Антуанетта: сочинения на теле королевы . Рутледж. п. 231. ISBN 0-415-93394-3 «Анонимный обзор миссис Сиджвик появился в июньском 1911 году дополнении к Трудам Общества психических исследований».
- ^ Iremonger 1975 , стр. 197.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 41, 97-103.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 42.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 92.
- ^ Iremonger 1975 , стр. 105.
- ^ ср . Призраки мисс Морисон на IMDb
- ^ «Призраки мисс Морисон» . BBC . Проверено 8 сентября 2015 года .
- ^ Jullian 1967 , стр. 140-41.
- ^ Evans 1976 , стр. 33-47.
- ^ Замок 1991 , стр. 741-72.
- Перейти ↑ Coleman, MH (Ed.) The Ghosts of the Trianon . Aquarian Press, 1988.
- ^ Zusne, Леонард; Джонс, Уоррен Х. (издание 2014 г.). Аномалистическая психология: исследование магического мышления . Психология Press. п. 195. ISBN 978-0-805-80507-9
- ^ Даннинг, Брайан (7 февраля 2012 г.). "Скептоид № 296: Версальский сдвиг во времени" . Скептоид . Проверено 11 августа 2012 года .
- ^ Сильный, Рой. (1991). Праздник садов . Timber Press. п. 362
Библиография
- «Приключение» первое издание 1911 года полный текст в формате pdf
- «Приключение», второе издание 1913 г., полный текст и иллюстрации в формате pdf.
- Замок, Терри (1991), "Контагиозная Фоли: Приключения и ее Скептики", критический запрос , 17 (4), стр 741-72,. DOI : 10,1086 / 448611 , S2CID 144654323.
- Касл, Терри (1995), Женский термометр: культура восемнадцатого века и изобретение сверхъестественного , Oxford University Press, ISBN 0-19-508098-X.
- Коулман, Майкл Х (1988), Призраки Трианона, Полное приключение , Aquarian Press.
- Deuchar, Эндрю (2004), «епископ Джордж Моберли» , Клава Regni , Церковь Святого Петра, Nottingham, архивируется с оригинала на 9 февраля 2008 года , восстановлена 2007-11-15
- Эванс, Джоан (1976), «Конец приключения: разгадка тайны Трианона», Encounter , 47 , стр. 33–47..
- Фарсон, Дэниел (1978). Книга призраков Хэмлина на самом деле и вымысел . Хэмлин . ISBN 0-600-34053-8.
- Харрисон, Томас; Харрисон, Джеймс Уильям, ред. (17 августа 1869 г.), "[без названия]" , Лондонская газета , 23527 , дата обращения 2010-10-03.
- Иремонгер, Люсиль (1975). Призраки Версаля: мисс Моберли и мисс Журден и их приключение . Белый лев. ISBN 0-856-17915-9. OCLC 1651218 . LCC BF1473.V3 M63 1975 года .
- Джонстон, Дэвид (1945). Дело Трианона ;: Обзор доказательств . Стоквелл. ASIN B0007JHNTA .
- Джуллиан, Филипп (1967), Роберт де Монтескью, принц Fin-de-Siecle , Seker & Warburg, стр. 140–41.
- Moberly, CAE; Журден, Элеонора (1989). Призраки Трианона: полное «приключение» . Борго. ISBN 0-8095-7105-6.
- О'Коннор, Джей Джей; Робертсон, EF (2005), «Филип Эдвард Бертран Журден» , биографии JOC / EFR , Школа математики и статистики Университета Сент-Эндрюс , извлечено 17 февраля 2008 г..
- Куэр, Дебора (2007), Краткая история колледжа Св. Хью, Колледж Св. Хью, заархивировано из оригинала 11 апреля 2009 г. , извлечено 15 ноября 2007 г..
- Salter, WH (1950), «Приключение: заметка о доказательствах», журнал Общества психических исследований , 35 : 178–87..
- Документы Моберли и Журдена в Оксфордском университете
дальнейшее чтение
- Энтони Флю . (1953). Новый подход к психическим исследованиям . Watts & Co., стр. 142–47
- Ян Пэрротт . (1966). Музыка «Приключения» . Regency Press.
- Джозеф Ястров . (1935). Желание и мудрость: эпизоды капризов веры . D. Компания Appleton-Century.
- JR Sturge-Whiting. (1938). Тайна Версаля: полное решение . Райдер.
Координаты :48 ° 48′57 ″ с.ш., 2 ° 06′35 ″ в.д. / 48,8158 ° с. Ш. 2,1097 ° в. / 48,8158; 2,1097