Мон Язавин


Мон Язавин ( бирманский : မွန်ရာဇဝင် , произносится  [mʊ̀ɴ jàzəwɪ̀ɴ] ; также пишется Мван Раджаван [1] ) — хроника , охватывающая большую часть периода Мартабан-Пегу . Это бирманский перевод монскоязычной хроники 17-го или 18-го века, выполненный по заказу неназванного наследного принца начала 16-го века. Это одна из двух сохранившихся хроник с бирманским названием «Мон Язавин», а другая — хроника, переведенная Шве Нау в XIX веке .

Тематическая хроника этой статьи в основном охватывает период Мартабан-Хантавадди до правления короля Биннья Рана II (годы правления 1492–1526) и посвящает самый длинный раздел королю Дхаммазеди (годы правления 1471–1492). Его ранние разделы содержат рассказ о происхождении святого покровителя Нижней Мьянмы Мона по имени Гавампати . [2]

Согласно единственной сохранившейся рукописи хроники на пальмовом листе, ныне находящейся в Национальной библиотеке Мьянмы , [примечание 1] это бирманский перевод рукописи Мон, сделанный или для неназванного наследного принца, старшего сына действующий король. [2] В рукописи не указано, кто был наследным принцем, кем был король, когда был написан оригинальный текст, кто был переводчиком или когда он был переведен. [2] Анализ бирманского перевода, проведенный Майклом Аунг-Твином , показывает, что оригинальный монский текст, вероятно, был написан во время или около смерти Бинни Ран II в 1526 году; [примечание 2] , что перевод, основанный на использовании бирманского языка, вероятно, был сделан после 17 или 18 веков; [заметка 3]и что повествование хроники о царе Дхммазеди предполагает его связь с хроникой Нидана Арамбхакатха . [2]

Это одна из двух сохранившихся хроник с бирманским названием «Мон Язавин», а другая так называемая хроника является переводом 19-го века Шве Нау . [3] Кроме того, хроника 18-го века Маха Язавин перечисляет «Мон Язавин» как один из своих источников; но нет никаких доказательств связи этого Мон Язавина с кем-либо из существующих Мон Язавинов . [4]