Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пн объяснение алфавита

Язык ПН ( / м п / , [2] пн : ဘာသာ မန် ; бирманский : မွန် ဘာသာ , тайский : ภาษา มอญ, ранее известный как Peguan и Talaing ) является австроазиатской язык , на котором говорят люди пн . Мон, как и родственный кхмерский язык , но в отличие от большинства языков материковой части Юго-Восточной Азии , не является тональным. Язык мон является признанным языком коренных народов Мьянмы, а также признанным языком коренных народов Таиланда .[3]

Мон был классифицирован как "уязвимый" язык в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО 2010 года . [4] Язык мон столкнулся с ассимиляционным давлением как в Мьянме, так и в Таиланде, где многие люди монского происхождения в настоящее время говорят на бирманском или тайском языках соответственно. В 2007 году число говорящих на монах составляло от 800 000 до 1 миллиона человек. [5] В Мьянме большинство говорящих на языке мон живут в южной части Мьянмы, особенно в штате Мон , за которым следуют регион Танинтари и штат Кайин . [6]

История [ править ]

Мон - важный язык в истории Бирмы. До 12 - го века он был лингва - франка в Иравади долине -не только в царствах Mon нижней Иравади , но и в вверх по реке языческого царства из народа BAMAR . Мон, особенно в письменной форме мон, продолжал оставаться престижным языком даже после падения монского королевства Татон в пользу язычества в 1057 году. Король языческий Кьянситта (годы правления 1084–1113) восхищался культурой монов, и язык мон пользовался покровительством.

Надпись Мязеди (1113 г.) на языке мон в Багане. Самая старая сохранившаяся каменная надпись в Мьянме.

Кьянситта оставил много надписей в понедельник. В этот период была вырезана надпись Мязеди , которая содержит идентичные надписи рассказа на пали , пю , мон и бирманском с четырех сторон. [7] Однако после смерти Кьянситты использование языка мон сократилось среди бамарцев, и бирманский язык начал заменять мон и пью в качестве лингва-франка . [7]

Надписи пона из руин Дваравати также засоряют Таиланд . Однако неясно, были ли жители монами, смесью монов и малайцев или кхмеров. Более поздние надписи и королевства, такие как Лаво, подчинялись Кхмерской империи .

После падения язычества мон снова стал лингва-франка королевства Хантавадди (1287–1539 гг.) В современной Нижней Мьянме , которая оставалась преимущественно моноговорящим регионом до 1800-х годов, когда к этому моменту бирманский язык расширил свое добраться от его традиционного центра в Верхней Бирме до Нижней Бирмы .

Изменение языка в регионе с монбирманского на бирманский было приписано сочетанию перемещения населения, смешанных браков и добровольных изменений в самоидентификации среди все более монбирманского двуязычного населения по всей Нижней Бирме. [8] Этот сдвиг, безусловно, ускорился падением Восстановленного королевства Хантавадди, говорящего на мон-языке, в 1757 году. После падения Пегу (ныне Баго) многие беженцы, говорящие на мон-языке, бежали и переселились на территорию современного Таиланда. [9] К 1830 году примерно 90% населения Нижней Бирмы идентифицировали себя как говорящие на бирманском языке бамары; огромные участки бывших моноговорящих областей от дельты Иравадивверх по реке, простираясь от Бассейна (ныне Патейн) и Рангуна (ныне Янгон) до Таравадди, Таунгу, Пром (ныне Пьяй) и Хензада (ныне Хинтада), теперь говорили на бирманском языке. [8] Постепенная аннексия Бирмы Великобританией на протяжении XIX века, в дополнение к сопутствующей экономической и политической нестабильности в Верхней Бирме (например, увеличение налогового бремени для бирманской короны, стимулы для производства риса в Великобритании и т. Д.) Также ускорили миграцию бирманцев. спикеры из Верхней Бирмы в Нижнюю Бирму. [10]

Язык мон повлиял на тонкие грамматические различия между разновидностями бирманского языка, на котором говорят в Нижней и Верхней Бирме. [11] В нижнебирманских разновидностях глагол ပေး («давать») в разговорной речи используется как разрешающий каузативный маркер, как и в других языках Юго-Восточной Азии, но в отличие от других тибето-бирманских языков. [11] Это использование почти не используется в верхнебирманских разновидностях и считается некондиционной конструкцией. [11]

В 1972 году партия « Новое государство Мон» (NMSP) учредила национальную школьную систему мон, которая использует мон в качестве средства обучения в контролируемых повстанцами районах. [12] Система была распространена на всю территорию штата Мон после прекращения огня с центральным правительством в 1995 году. [12] В штате Мон в настоящее время действует многоуровневая система образования, при этом школы либо используют мон в качестве основного средства обучения (так называемые национальные школы Мон). ), предлагающие модули на языке мон в дополнение к государственной учебной программе (так называемые «смешанные школы»). [12] В 2015 году курсы монского языка были открыты по всему штату на уровне начальной школы. [13] Эта система была признана образцом для родного языкаобразование в бирманской национальной системе образования, поскольку оно позволяет детям, обучающимся на языке мон, интегрироваться в основную бирманскую систему образования на более высоких уровнях образования. [14] [12]

В 2013 году было объявлено , что Mawlamyine -На Thanlwin Времена начнут нести новости на языке Пнд, став первой публикации пн язык Мьянмы с 1962 года [15]

Географическое распространение [ править ]

Южная Мьянма (включая Mon государство , Кайин и Танинтай ), от Ситауна на севере до Myeik (Мергуй) и Котонга на юге, остается традиционным оплотом языка пн. [16] Тем не менее, в этом регионе бирманский язык предпочитают в городских районах, таких как Мауламийн , столица штата Мон. [16] В последние годы использование Mon в Мьянме снизилось, особенно среди молодого поколения. [17]

В то время как в Таиланде проживает значительная часть населения монов из-за исторических волн миграции, лишь небольшая часть (по оценкам, от 60 000 до 80 000) говорит на монах из-за тайфикации и ассимиляции монов в основном тайском обществе. [18] Пн говорящие в Таиланде в основном сосредоточены на острове Крет . [19] [18] Оставшийся контингент говорящих на тайском мон расположен в провинциях Самут Сакхон , Самут Сонгкхрам , Накхон Патом , а также в западных провинциях, граничащих с Мьянмой ( Канчанабури , Пхетчабури , Прачуап Кхири Хан и Ратчабури.). [18] Небольшая этническая группа в Таиланде говорит на языке, тесно связанном с мон, который называется нях кур . Они потомки моноязычного царства Дваравати . [20]

Диалекты [ править ]

Мон имеет три основных диалекта в Бирме, происходящих из различных регионов, где проживает мон. Они являются центральным (районами , окружающего Mottama и Янгон ), Пегу и Ye диалекты. [18] Все взаимно понятны. Ethnologue перечисляет диалекты мон как Martaban-Moulmein (Центральный Мон, Мон Те), Пегу (Мон Тан, Северный Мон) и Йе (Мон Нья, Южный Мон), с высокой степенью взаимопонимания между ними.

Тайский мон имеет некоторые отличия от бирманских диалектов мон, но они взаимно понятны. Тайские сорта мон считаются находящимися под серьезной угрозой исчезновения. [20]

Алфавит [ править ]

Сценарий Старого ПНА датируется 6 - м века, [21] с самыми ранними надписями найден в Накхон Пате и Saraburi (в Таиланде). Это может быть древний сценарий современного сценария мон (или бирманского мон), хотя дошедших до нас свидетельств связи древнего сценария Дваравати Мон и сценария бирманского мон нет. [22]

Современный монский алфавит - это адаптация бирманской письменности; в нем используются несколько букв и диакритических знаков , которых нет в бирманском языке, например, сложенная диакритика для средней буквы «l», которая помещается под буквой. [23] Существует большое количество расхождений между письменной и устной формами мон, поскольку одно произношение может иметь несколько вариантов написания. [16] В сценарии Mon также широко используется наложение согласных для представления групп согласных, встречающихся в языке.

Согласные [ править ]

Алфавит мон содержит 35 согласных (включая нулевой согласный ), а согласные, принадлежащие регистру с придыханием, обозначены серым цветом: [24] [25]

В сценарии Mon согласные принадлежат к одному из двух регистров: ясному и хрипящему, каждый из которых имеет разные присущие гласные и произношение для одного и того же набора диакритических знаков. Так , например, က , который принадлежит к прозрачному регистр, произносится / KA / , в то время как произносится / kɛ̤ˀ / , чтобы приспособить гласного сложность фонологией пн. [26] Добавление диакритических знаков делает это очевидным. В то время как в бирманском написании с теми же диакритическими знаками рифмуются, в мон это зависит от внутреннего регистра согласного. Ниже приведены несколько примеров:

  • က + ကဳ , произносится / kɔe /
  • + ဂဳ , произносится / ki̤ /
  • က + ကူ , произносится / као /
  • + ဂူ , произносится / kṳ /

В языке мон есть 8 медиалов, а именно: ္ ၚ ( / - / ), ( / -n- / ), ( / -m- / ), ( / -j- / ), ( / - r- / ), ( / -l- / ), ( / -w- / ) и ( / -hn- / ).

Заключительные согласные обозначены вирамой ( ), как в бирманском языке: однако, вместо того, чтобы произноситься как глоттальная остановка, как в бирманском языке, конечные согласные обычно сохраняют свое соответствующее произношение. Кроме того, в написании пн возможно совмещение согласных, особенно для словаря , производного от пали и санскрита .

Гласные [ править ]

Mon использует те же диакритические знаки и комбинации диакритических знаков, что и в бирманском языке, для представления гласных, с добавлением нескольких диакритических знаков, уникальных для сценария Mon, включая ( / ɛ̀a / ) и ( / i / ), поскольку диакритический знак представляет / ìˀ / . [27] Кроме того, ( / e / ) используется вместо , как в бирманском языке.

Основные гласные и дифтонги [ править ]

Другие гласные и дифтонги [ править ]

Пунктуация [ править ]

используется для запятой , а используется в течение периода .

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

  1. / ç / встречается только в бирманских займах.
  2. Имплозивные вещества теряются во многих диалектах и ​​вместо этого становятся взрывчатыми веществами.

Гласные [ править ]

Вокальный регистр [ править ]

В отличие от окружающих бирманских и тайских языков, мон не является тональным языком . Как и во многих языках пн – кхмеров, в монах используется система гласных звуков или регистров гласных, в которой качество голоса при произнесении гласных является фонематическим. В Mon есть два регистра:

  1. Четкий (модальный) голос, по оценке различных лингвистов, от обычного до скрипучего.
  2. Дыхательный голос , гласные имеют отчетливое хриплое качество

Одно исследование с участием носителей диалекта мон в Таиланде показало, что в некоторых слоговых средах слова с придыхающей гласной имеют значительно меньшую высоту, чем аналогичные слова с ясным аналогом гласной. [32] Хотя разница в высоте тона в определенных условиях оказалась значительной, не существует минимальных пар , которые бы различались только по высоте тона. Противопоставительный механизм - это звучание гласных.

В примерах ниже хриплый голос отмечен заниженным тоном.

Синтаксис [ править ]

Местоимения [ править ]

Глаголы и глагольные фразы [ править ]

Глаголы Mon не склоняются к человеку. Напряженность проявляется через частицы.

У некоторых глаголов есть морфологическая причинная связь, которая чаще всего является префиксом / pə- / (Pan Hla 1989: 29):

Существительные и словосочетания [ править ]

Единственное и множественное число [ править ]

Существительные Mon не склоняются к числу. То есть у них нет отдельных форм для единственного и множественного числа:

'одно яблоко'

'два яблока'

Прилагательные [ править ]

Прилагательные следуют за существительным (Пан Хла, стр.24):

'красивая женщина'

Демонстративные [ править ]

После существительного следуют демонстративные выражения:

Классификаторы [ править ]

Как и во многих других языках Юго-Восточной Азии, в Mon есть классификаторы, которые используются, когда существительное появляется с числительным. Выбор классификатора зависит от семантики используемого существительного.

'одно перо'

'одно дерево'

Предлоги и предложные фразы [ править ]

Mon - это предложный язык.

Предложения [ править ]

Обычный порядок слов для предложений в Mon - субъект – глагол – объект, как в следующих примерах.

«Я купил рис».

«Они научили меня английскому».

Вопросы [ править ]

Вопросы типа "да-нет" отображаются с заключительной частицей ha

- Вы ели рис?

- Отец уйдет? (Пан Хла, стр. 42)

Wh-вопросы показывают другую конечную частицу, rau . Вопросительное слово не подвергается WH-движения . То есть он не обязательно перемещается в начало предложения:

- Что вы мыли?

Примечания [ править ]

  1. Modern Mon в Ethnologue (18-е изд., 2015)
    Old Mon в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ "Пн" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  3. ^ «Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации» (PDF) . 28 июля 2011 г. Архивировано 9 октября 2016 г. из оригинального (PDF) . Проверено 27 сентября 2019 года .
  4. ^ "ЮНЕСКО Атлас языков мира в опасности" . ЮНЕСКО . Проверено 3 июня 2020 .
  5. ^ Маккормик, Патрик; Дженни, Матиас (13.05.2013). «Контакт и конвергенция: язык мон в Бирме и Таиланде» . Cahiers de Linguistique Asie Orientale . 42 (2): 77–117. DOI : 10.1163 / 19606028-00422P01 . ISSN 1960-6028 . 
  6. ^ "Язык мон" . Совет по восстановлению Монланда. Архивировано из оригинала на 2006-06-22.
  7. ^ a b Страчан, Пол (1990). Имперское язычество: искусство и архитектура Бирмы . Гавайский университет Press . п. 66. ISBN 0-8248-1325-1.
  8. ^ a b Либерман 2003 , стр. 202-206.
  9. ^ Wijeyewardene, Gehan (1990). Этнические группы через национальные границы в континентальной части Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-3035-57-7.
  10. ^ Адас, Майкл (2011-04-20). Дельта Бирмы: экономическое развитие и социальные изменения на азиатских рисовых рубежах, 1852–1941 гг . Univ of Wisconsin Press. С. 67–77. ISBN 9780299283537.
  11. ^ a b c Дженни, Матиас (2013). «Язык мон: получатель и донор между бирманским и тайским» . Журнал языка и культуры . 31 (2): 5–33. DOI : 10.5167 / УЖ-81044 . ISSN 0125-6424 . 
  12. ^ a b c d Лалл, Мари; Юг, Эшли (2014-04-03). «Сравнение моделей негосударственного этнического образования в Мьянме: национальные режимы образования мон и карен». Журнал современной Азии . 44 (2): 298–321. DOI : 10.1080 / 00472336.2013.823534 . ISSN 0047-2336 . S2CID 55715948 .  
  13. ^ "Пн языковые классы для запуска в государственных школах" . The Myanmar Times . 2015-03-11 . Проверено 3 июня 2020 .
  14. ^ "Обучение на родном языке: модель Mon" . The Myanmar Times . 2012-08-20 . Проверено 3 июня 2020 .
  15. Кун Чан (13 февраля 2013). "Первая газета на монском языке через 50 лет будет издана" . Проверено 16 февраля 2013 .
  16. ^ a b c Дженни, Матиас (2001). «Краткое введение в язык мон» (PDF) . Проект по выживанию в культуре и литературе (MCL). Архивировано из оригинального (PDF) 18 июля 2011 года . Проверено 30 сентября 2010 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  17. Перейти ↑ Gordon, Raymond G., Jr. (2005). «Пн: язык Мьянмы» . Этнолог: языки мира, пятнадцатое издание . SIL International . Проверено 9 июля 2006 .
  18. ^ a b c d Юг, Эшли (2003). Пн национализм и гражданская война в Бирме: Золотой Шелдрейк . Рутледж. ISBN 0-7007-1609-2.
  19. ^ Фостер, Брайан Л. (1973). «Этническая принадлежность монов Таиланда» (PDF) . Журнал Сиамского общества . 61 : 203–226.
  20. ^ a b Мозли, Кристофер (2010). Атлас языков мира, находящихся под угрозой . ЮНЕСКО. ISBN 978-92-3-104096-2.
  21. ^ Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о мон эпиграфике». Журнал Сиамского общества . 79 (1): 35.
  22. Aung-Thwin 2005: 177–178
  23. ^ «Предложение по кодированию символов для языков меньшинств Мьянмы в UCS» (PDF) . Международная организация по стандартизации. 2006-04-02. Архивировано из оригинального (PDF) 23 июля 2006 года . Проверено 9 июля 2006 .
  24. ^ Dho-Онг Jhaan (2010-05-09). «Пн согласные иероглифы» . Проверено 12 сентября 2010 года .
  25. ^ Dho-Онг Jhaan (2009-10-01). «Романизация Mon Script методом транслитерации» . Проверено 12 сентября 2010 года .
  26. ^ "Пн". Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. 2009. С. 719–20. ISBN 978-0-08-087774-7.
  27. ^ Dho-Онг Jhaan (2010-05-10). «Персонажи гласных пн» . Проверено 12 сентября 2010 года .
  28. ^ Омниглот
  29. ^ Dho-Онг Jhaan (2010-05-10). «Персонажи гласных пн» . Проверено 12 сентября 2010 года .
  30. ^ Омниглот
  31. ^ Dho-Онг Jhaan (2010-05-10). «Персонажи гласных пн» . Проверено 12 сентября 2010 года .
  32. ^ Thongkum, Theraphan L . 1988. Взаимодействие между высотой звука и типом фонации в Mon: фонетические последствия для теории тоногенеза. Пн-кхмерские исследования 16-17: 11-24.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аунг-Твин, Майкл (2005). Туманы Раманья: легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное изд.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 9780824828868.
  • Бауэр, Кристиан. 1982. Морфология и синтаксис разговорной пн . Кандидат наук. защитил диссертацию в Лондонском университете (SOAS).
  • Бауэр, Кристиан. 1984. "Пособие по монологии". Рабочие материалы , Монаш У.
  • Бауэр, Кристиан. 1986. «Глагол в разговорном пн». Пн – кхмерские исследования 15.
  • Бауэр, Кристиан. 1986. "Вопросы в понедельник: дополнения и исправления". Лингвистика тибето-бирманского региона v. 9, no. 1. С. 22–26.
  • Диффлот, Джерард. 1984. Старый монский язык дварати и ньях кур . Изучение монического языка I, Университет Чулалонгкорн, Бангкок. ISBN 974-563-783-1 
  • Диффлот, Джерард. 1985. "Регистры Пн против тонов спектрографа". Рабочие документы UCLA по фонетике 60: 55-58.
  • Ферлус, Мишель. 1984. "Essai de phonetique Historique du môn". Mon – Khmer Studies , 9: 1-90.
  • Гийон, Эммануэль. 1976. "Некоторые аспекты синтаксиса Mon". в Дженнер, Томпсон и Староста, ред. Австроазиатские исследования . Специальное издание по океанической лингвистике. 13.
  • Халлидей, Роберт. 1922. Пн – английский словарь . Бангкок: Сиамское общество.
  • Хасуэлл, Джеймс М. 1874. Грамматические примечания и словарь языка пегуа . Рангун: Пресса американской баптистской миссии. [1]
  • Хаффман, Франклин. 1987–1988 гг. «Бирманский Мон, Тай Мон и Нях Кур: синхронное сравнение». Пн – кхмерские исследования 16–17.
  • Дженни, Матиас. 2005. Глагол Система пн . Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich, Nr 19. Zürich: Universität Zürich. ISBN 3-9522954-1-8 
  • Ли, Томас. 1983. "Акустическое исследование различия регистров в понедельник". Рабочие документы UCLA по фонетике 57: 79-96.
  • Пан Хла, Най. 1986. "Остатки потерянной нации и родственные им слова Старому Мон Эпиграфу". Журнал Сиамского общества 7: 122-155
  • Пан Хла, Най. 1989. Введение в язык мон . Центр исследований Юго-Восточной Азии, Университет Киото.
  • Пан Хла, Най. 1992. Значительная роль монского языка и культуры в Юго-Восточной Азии . Токио, Япония: Институт изучения языков и культур Азии и Африки.
  • Шорто, HL 1962. Словарь современного разговорного мон . Издательство Оксфордского университета.
  • Шорто, HL; Джудит М. Джейкоб; и EHS Simonds. 1963. Библиографии моно-кхмерской и тайской лингвистики . Издательство Оксфордского университета.
  • Шорто, HL 1966. "Монгласные системы: проблема в фонологической постановке". в Базелл, Кэтфорд, Халлидей и Робинс, ред. Памяти Дж. Р. Ферта , стр. 398–409.
  • Shorto, HL 1971. Словарь монских надписей с шестого по шестнадцатый век . Издательство Оксфордского университета.
  • Тонгкум, Терапан Л. 1987. «Еще один взгляд на различие регистров в понедельник». Рабочие документы UCLA по фонетике . 67: 132-165

Внешние ссылки [ править ]

  • Гипертекстовая грамматика языка мон
  • Проект SEAlang: моно – кхмерские языки: моническая ветвь
  • Надписи старого пона
  • Список основных слов Сводеша на мон-языке (из приложения Викисловарь к списку Сводеша )
  • Проект языка мон
  • Язык мон в Таиланде: исчезающее наследие
  • «Моник» . Архивировано из оригинала (лекции) 15.09.2007 . Проверено 21 сентября 2007 .