Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Воспроизвести медиа
Кхмерский спикер.

Кхмерский ( / к ə м ɛər / [3] или / к м ɛər / ; [4] изначально ភាសាខ្មែរ phiăsaa khmae произношения кхмерского: [pʰiə.saː kʰmae] , диалектное khmæ или khmɛɛr , или более формально ខេមរភាសា kheema'ra' phiăsaa произношение кхмерского : [kʰeː.maʔ.raʔ pʰiə.saː] ) является языком кхмерского народа и официальным языком в Камбодже. Это второй по распространенности австроазиатский язык (после вьетнамского ), на котором говорят примерно 16 миллионов человек . Кхмеры испытали значительное влияние санскрита и пали , особенно в королевских и религиозных реестрах , через индуизм и буддизм . Это также самый ранний записанный и самый ранний письменный язык мон-кхмерской семьи, предшествующий мону и вьетнамскому языку [5], поскольку старый кхмерский язык был языком исторических империй Ченла , Ангкор и, предположительно, их более раннего государства-предшественника, Фунана..

Подавляющее большинство говорящих на кхмерском языке говорят на центральном кхмерском диалекте центральной равнины, где кхмеры наиболее сконцентрированы. В Камбодже региональные акценты существуют в отдаленных районах, но они считаются разновидностями центральных кхмеров. Двумя исключениями являются речь столицы Пномпеня и кхмерского кхе в провинции Стунг-Тренг, которые достаточно отличаются от центральных кхмеров, чтобы их можно было рассматривать как отдельные диалекты кхмеров. За пределами Камбоджи на трех различных диалектах говорят этнические кхмеры, уроженцы районов, которые исторически были частью Кхмерской империи . На северном кхмерском диалекте говорят более миллиона кхмеров в южных регионах Северо-Восточного Таиланда.и рассматривается некоторыми лингвистами как отдельный язык. Кхмерский кром, или южный кхмерский, является первым языком кхмеров Вьетнама, в то время как кхмеры, живущие в отдаленных кардамоновых горах, говорят на очень консервативном диалекте, который все еще сохраняет черты среднекхмерского языка.

Кхмерский - это прежде всего аналитический , изолирующий язык . Нет никаких флексий , спряжений или падежных окончаний. Вместо этого для обозначения грамматических отношений используются частицы и вспомогательные слова . Общий порядок слов - субъект – глагол – объект , а модификаторы следуют за словом, которое они изменяют. Классификаторы появляются после чисел при использовании для подсчета существительных, хотя и не всегда так последовательно, как в таких языках, как китайский . На разговорном кхмерском языке, тема-комментарий структура является общей, и предполагаемые социальные отношения между участниками определяют, какие наборы лексики, такие как местоимения и почетные слова, являются правильными.

Кхмерский отличается от соседних языков, таких как тайский, бирманский , лаосский и даже вьетнамский, принадлежащий к той же семье, тем, что это не тональный язык . Слова имеют ударение на последнем слоге, поэтому многие слова соответствуют типичному моно-кхмерскому образцу ударного слога, которому предшествует второстепенный слог . Язык был написан на кхмерском сценарии , абугида произошел от сценария брахми через южноиндийский сценарий паллавы , по крайней мере, с седьмого века. Форма и использование сценария менялись на протяжении веков; его современные функции включают подписанные версии согласных звуков, используемых для записи кластерови разделение согласных на две серии с разными присущими гласными . Приблизительно 79% камбоджийцев умеют читать кхмерский. [6]

Классификация [ править ]

Кхмеры - член австроазиатской языковой семьи, автохтонной семьи, проживающей в районе, простирающемся от Малайского полуострова через Юго-Восточную Азию до Восточной Индии. [7] Австроазиатский язык, в который также входят мон , вьетнамский и мунда , изучается с 1856 года и впервые был предложен как языковая семья в 1907 году. [8] Несмотря на объем исследований, все еще существуют сомнения во внутреннем родстве языков. австроазиатского. [9] Диффлот относит кхмеры к восточной ветви мон-кхмерских языков . [10] В этих классификационных схемах ближайшими генетическими родственниками кхмеров являются бахнарскиеи грушевские языки . [11] Более поздние классификации ставят под сомнение обоснованность подгруппы мон-кхмеров и помещают кхмерский язык в отдельную ветвь австроазиатского языка, равноудаленную от других 12 ветвей семьи. [9]

Географическое распространение и диалекты [ править ]

Примерные места, где говорят на различных диалектах кхмерского

На кхмерском говорят около 13 миллионов человек в Камбодже , где он является официальным языком. Это также второй язык для большинства местных меньшинств и местных горных племен. Кроме того, на кхмерском языке проживают около миллиона жителей южного Вьетнама (перепись 1999 г.) [12] и 1,4 миллиона - на северо-востоке Таиланда (2006 г.). [13]

Кхмерские диалекты , хотя и взаимно понятны, иногда весьма заметны. Заметные вариации встречаются у говорящих из Пномпеня (столица Камбоджи), сельской местности Баттамбанга , областей Северо-Восточного Таиланда, прилегающих к Камбодже, таких как провинция Сурин , Кардамонские горы и южный Вьетнам. [14] [15] [16] Диалекты образуют континуум, проходящий примерно с севера на юг. Стандартный камбоджийский кхмерский язык взаимно понятен с другими, но говорящий на кхмерском кром из Вьетнама, например, может иметь большие трудности в общении с кхмерским уроженцем провинции Сисакет. в Тайланде.

Ниже приводится схема классификации, показывающая развитие современных кхмерских диалектов. [17] [18]

  • Средний кхмерский
    • Кардамон (западный) кхмерский
    • Центральный кхмерский
      • Сурин (северный) кхмерский
      • Стандартный кхмерский и родственные диалекты (включая кхмерский кром)

Стандартные кхмерский или Центральная кхмерский , язык , как описано в камбоджийских школах и используются в средствах массовой информации, на основе диалекта по всей Центральной равнине , [19] область охватывается северо - западными и центральными провинциями.

Северный кхмерский (на кхмерском - кхмерский сурин ) относится к диалектам, на которых говорят многие в нескольких приграничных провинциях современного северо-восточного Таиланда. После падения кхмерской империи в начале 15 века горы Донгрек служили естественной границей, оставляя кхмеров к северу от гор под сферой влияния Королевства Лан Ксанг . Завоевание Камбоджи Наресуаном Великим для Аюттхая усилило их политическую и экономическую изоляцию от собственно Камбоджи, что привело к появлению диалекта, который развивался относительно независимо с середины периода средних кхмеров. [20] Это привело к отчетливому акценту под влиянием окружающих тональных языков лаосскогои тайский язык , лексические различия и фонематические различия как в гласных, так и в распределении согласных. Окончательный слог / r / , который замолчал в других диалектах кхмерского, по-прежнему произносится на северном кхмерском. Некоторые лингвисты классифицируют северный кхмерский как отдельный, но тесно связанный язык, а не диалект. [21] [22]

На западных кхмерах , также называемых кхмерскими кардамонами или кхмерскими чантабури, говорит очень небольшое изолированное население горного хребта Кардамон, простирающегося от западной Камбоджи до восточной части Центрального Таиланда . Хотя эта разновидность мало изучена, она уникальна тем, что поддерживает определенную систему вокального регистра , которая почти исчезла в других диалектах современного кхмерского языка. [7]

На кхмерском языке Пномпень говорят в столице и прилегающих районах. Для этого диалекта характерно слияние или полное исключение слогов, что носители других регионов считают «расслабленным» произношением. Например, «Пномпень» иногда сокращается до «м'Пен». Еще одна характеристика пномпеньской речи наблюдается в словах с буквой «r» либо в качестве начального согласного, либо в качестве второго члена группы согласных (как в английском слове «хлеб»). «Г», трещали или захлопал в других диалектах, либо выражен как увулярная трельили вообще не произносится. Это изменяет качество любого предшествующего согласного, вызывая более тяжелое и подчеркнутое произношение. Еще один уникальный результат состоит в том, что слог произносится с низким восходящим или «нисходящим» тоном, очень похожим на тон «хи» во вьетнамском языке . Например, некоторые люди произносят / trəj / ('рыба') как [təj] : / r / опускается, а гласная начинается с опускания тона намного ниже, чем в стандартной речи, а затем повышается, фактически удваивая ее длину. Другой пример - слово / riən / («изучение»), которое произносится [ʀiən] с увулярным «r» и той же интонацией, описанной выше. [23]

Кхмерский кром, или южный кхмерский язык, на котором говорит коренное кхмерское население дельты Меконга , которое ранее контролировалось Кхмерской империей, но с 1698 года является частью Вьетнама. Правительство Вьетнама преследует кхмеров за использование их родного языка и с 1950-х гг. вынуждены брать вьетнамские фамилии. [24] Следовательно, по этому диалекту было опубликовано очень мало исследований. В течение трех столетий он находился под влиянием вьетнамского языка и, соответственно, демонстрирует ярко выраженный акцент, склонность к односложным словам и лексические отличия от стандартного кхмерского. [25]

На кхмерском кхе говорят вдолинах рек Се Сан , Срепок и Секонг врайонах Сесан и Сием Панг в провинции Стунг Тренг . После упадка Ангкора кхмеры покинули свои северные территории, которые затем заселили лао. В 17 веке Чей Четха XI привел кхмерские силы в Стунг Тренг, чтобы вернуть себе территорию. Предполагается, что кхмеры кхе, живущие в этом районе Стунг Тренг в наше время, являются потомками этой группы. Считается, что их диалект напоминает диалект до-современного Сиемреапа. [26]

Исторические периоды [ править ]

Камень, вырезанный на старом кхмерском языке

Лингвистическое изучение кхмерского языка делит его историю на четыре периода, один из которых, старокхмерский период, подразделяется на доангкорский и ангкорский. [27] Доангкорский кхмерский - это древнекхмерский язык с 600 по 800 год. Ангкорский кхмерский язык - это язык, на котором говорили в Кхмерской империи с 9-го по 13-й век. В последующие века произошли изменения в морфологии , фонологии и лексике . Язык этого переходного периода, примерно с 14 по 18 века, называется среднекхмерским, и в литературном реестре были заимствованы из тайского языка. [28] Современный кхмерский датируется с 19 века до наших дней. [27]

В следующей таблице показаны общепринятые исторические этапы кхмерского. [17]

Подобно тому , как современный кхмерский вытекал из переходного периода , представленного Ближнего кхмерского, Камбоджа подпала под влияние на французского колониализма . [29] Таиланд, который на протяжении веков претендовал на сюзеренитет над Камбоджей и контролировал наследование камбоджийского престола, начал терять свое влияние на язык. [30] В 1887 году Камбоджа была полностью интегрирована в французский Индокитай , который принес в французскомГоворящая аристократия. Это привело к тому, что французский язык стал языком высшего образования и интеллектуального класса. К 1907 году французы отвоевали более половины современной Камбоджи, включая север и северо-запад, где тайский язык был престижным языком, вернувшись из-под контроля Таиланда и реинтегрировали его в страну. [30]

Многие местные ученые в начале 20-го века во главе с монахом по имени Чуон Натх сопротивлялись французскому и тайскому влиянию на их язык. Формируя спонсируемый правительством Комитет по культуре для определения и стандартизации современного языка, они выступали за хмеризацию, очищение от иностранных элементов, возрождение аффиксации и использование старых кхмерских корней, исторического пали и санскрита для создания новых слов для современных идей. [29] [31] Оппоненты, во главе с Кенг Ваннсак , который принял «тотальную Khmerization», осудив на возвращение к классическим языкам и в пользу использования современного разговорного кхмерского для неологизмов и Аю Кёус , благоволившего заимствования из тайского, также были влиятельными . [31]Позже Коес присоединился к Комитету по культуре и поддерживал Натха. Взгляды и плодотворная работа Натха победили, и ему приписывают культивирование современной кхмерской самобытности и культуры, а также руководство переводом всего палийского буддийского канона на кхмерский язык. Он также создал словарь современного кхмерского языка, который используется до сих пор, тем самым обеспечив выживание и процветание кхмеров во время французского колониального периода. [29]

Фонология [ править ]

Описанная здесь фонологическая система представляет собой перечень звуков стандартного разговорного языка [19], представленных с использованием соответствующих символов Международного фонетического алфавита (IPA).

Согласные [ править ]

Безголосые взрывчатые вещества / p /, / t /, / c /, / k / могут возникать как с аспирацией, так и без (как [p] против [pʰ] и т. Д.); это различие контрастирует перед гласным. Однако придыхаемые звуки в этой позиции можно анализировать как последовательность двух фонем : / ph /, / th /, / ch /, / kh / . Этот анализ подтверждается тем фактом, что инфиксы могут быть вставлены между остановкой и устремлением; например [tʰom] ('большой') превращается в [Tumhum] ('размер') с именующим инфиксом. Когда одно из этих взрывных звуков происходит изначально перед другим согласным, стремление перестает быть контрастным и может рассматриваться как простая фонетическая деталь:[32] [33] слабое стремление ожидается, когда следующий согласный не является одним из / ʔ /, / b /, / d /, / r /, / s /, / h / (или / ŋ /, если начальный взрывной есть / k / ).

Звонкие взрывные звуки произносятся большинством говорящих как имплозивные [ɓ, ɗ] , но эта особенность слаба в образованной речи, где они становятся [b, d] . [34]

В позиции конца слога / h / и / ʋ / подходят к [ç] и [w] соответственно. Остановки / p /, / t /, / c /, / k / без придыхания и не имеют слышимого выпуска, когда они встречаются как финальные слоги. [19]

Кроме того, согласные / ɡ / , / f / , / ʃ / и / z / иногда встречаются в недавних заимствованных словах в речи камбоджийцев, знакомых с французским и другими языками.

Гласные [ править ]

Различные авторы предложили несколько иной анализ кхмерской системы гласных. Это может быть частично из-за большой степени вариации произношения между отдельными носителями, даже в пределах диалектного региона. [35] Приведенное ниже описание следует Хаффману (1970). [19] Количество ядер гласных и их значения варьируются в зависимости от диалекта; различия существуют даже между стандартной кхмерской системой и диалектом баттамбанга, на котором основан стандарт. [36]

Кроме того, некоторые дифтонги и трифтонги анализируются как ядро ​​гласного плюс полугласный ( / j / или / w / ) код, потому что за ними не может следовать заключительный согласный. К ним относятся: (с короткими монофтонгами) / ɨw / , / əw / , / aj / , / aw / , / uj / ; (с длинными монофтонгами) / əːj / , / aːj / ; (с длинными дифтонгами) / iəj / , / iəw / , / ɨəj / , / aoj / , / aəj / и / uəj / . [37]

Структура слога [ править ]

Кхмерский слог начинается с одного согласного или с группы из двух, а реже трех согласных. Единственно возможные группы из трех согласных в начале слога - это / str /, / skr / , [38] и (с придыханием согласные, анализируемые как последовательности из двух согласных) / sth /, / lkh / . Есть 85 возможных двух согласных кластеров (включая [pʰ] и т.д., анализируемые как / ph / и т.д.). Все кластеры показаны в следующей таблице фонетически, т.е. верхний индекс ʰ может обозначать либо контрастное, либо неконтрастное стремление (см. Выше ).

Незначительная гласная эпентеза происходит в кластерах , состоящих из взрывообразных с последующим / ʔ /, / B /, / д / , в том начале / ʔ /, / м /, / л / , а в кластере / Кп- / . [39] : 8–9

После начального согласного или группы согласных идет слоговое ядро , которое является одной из гласных, перечисленных выше. Эта гласная может заканчивать слог или может сопровождаться кодой , которая представляет собой одиночный согласный звук. Если слог подчеркнут, а гласная короткая, должен быть заключительный согласный. Все согласные звуки, кроме / b /, / d /, / r /, / s / и придыхания могут появляться как код (хотя финальный / r / слышен в некоторых диалектах, особенно в северных кхмерских ). [40]

Незначительный слог (безударный слог , предшествующий основной слог слова) имеет структуру, CV- CrV-, CVN- или CrVN- (где С согласной, V гласной, и N носовой согласной). Гласные в таких слогах обычно короткие; в разговоре они могут быть сокращены до [ə] , хотя в осторожной или официальной речи, в том числе на телевидении и радио, они четко сформулированы. Примером такого слова является មនុស្ស mɔnuh, mɔnɨh, mĕəʾnuh («человек»), произносимое [mɔˈnuh] или, что проще, [mnuh] . [39] : 10

Стресс [ править ]

Ударение в кхмерском языке приходится на последний слог слова. [41] Из-за этого предсказуемого паттерна ударение в кхмерском языке не является фонематическим (оно не различает разные значения).

Большинство кхмерских слов состоят из одного или двух слогов. В большинстве родных двусложных слов первый слог - это второстепенный (полностью безударный) слог. Такие слова были описаны как полуторные (т. Е. Имеющие полторы слога). Есть также некоторые двусложные слова, в которых первый слог не является второстепенным, а имеет второстепенное ударение . Большинство таких слов являются составными , но некоторые представляют собой отдельные морфемы (обычно заимствования). Примером может служить '(«язык»), произносится [pʰiəˈsaː] . [39] : 10

Слова с тремя или более слогами, если они не являются составными, в основном являются заимствованными, обычно происходящими из пали, санскрита или, в последнее время, французского. Тем не менее они адаптированы к кхмерским образцам стресса. [42] Первичное ударение приходится на последний слог, а вторичное ударение - на каждый второй слог с конца. Таким образом, в трехсложном слове первый слог имеет вторичное ударение; в четырехсложном слове второй слог имеет вторичное ударение; в пятисложном слове первый и третий слоги имеют второстепенное ударение и т. д. [39] : 10–11 Длинные многосложные слова не часто используются в разговоре. [19] : 12

Соединения, однако, сохраняют ударение составляющих слов. Таким образом, សំបុកចាប , название вида печенья (буквально «птичье гнездо»), произносится [sɑmˌbok ˈcap] со вторым ударением во втором, а не в первом слоге, потому что оно состоит из слов [sɑmbok] (' гнездо ») и [caːp] (« птица »). [42]

Фонация и тон [ править ]

В кхмерском когда-то гласные звучали по-разному, но теперь это сохранилось только в наиболее архаичном диалекте ( западный кхмерский ). [7] Это различие возникло исторически, когда гласные после старокхмерских звонких согласных стали хриплыми и дифтонгированными; например * каа, * aa стал * каа, * e̤a . Когда согласные голоса терялись, различие сохранялось по гласным ( * kaa, * ke̤a ); позже исчезло и звучание ( [kaː], [kiə] ). [32] Эти процессы объясняют происхождение того, что в кхмерском письме теперь называется последовательностью а и последовательностью о .

Хотя большинство камбоджийских диалектов не являются тональными , разговорным Пномпень говор разработал тональный контраст (уровень по сравнению с вспучиванием тона) в качестве побочного продукта элизии из / г / . [32]

Интонация [ править ]

Интонация часто передает семантический контекст на кхмерском языке, например, при различении декларативных заявлений , вопросов и восклицаний. Доступные грамматические средства для проведения таких различий не всегда используются или могут быть двусмысленными; например, последняя вопросительная частица ទេ / teː / также может служить подчеркивающей (или в некоторых случаях отрицательной) частицей. [43]

Образец интонации типичной кхмерской декларативной фразы - это постоянный подъем на всем протяжении, за которым следует резкое падение на последнем слоге. [38]

ខ្ញុំ មិន ចង់បាន ទេ    [↗kʰɲom mɨn cɒŋ baːn | ↘teː]     ('Я не хочу этого') [38]

Другие интонационные контуры обозначают другой тип фразы, например вопросительный вопрос «полное сомнение», аналогичный вопросам « да-нет» в английском языке. Вопросительные вопросы с полным сомнением остаются ровным по тону на протяжении всего периода, но резко усиливаются к концу.

អ្នក ចង់ ទៅ លេង សៀមរាប ទេ    [↗neaʔ caŋ | ↗tɨw leːŋ siəm riəp | ꜛTeː]     («хочешь поехать в Сием Рип?») [38]

Восклицательные фразы следуют типичному постоянно возрастающему шаблону, но резко повышаются на последнем слоге, а не падают. [38]

សៀវភៅ នេះ ថ្លៃ ណាស់    [↗siəw pʰɨw nih | ↗tʰlaj | Nah]     («эта книга дорогая!») [38]

Грамматика [ править ]

Кхмерский - это прежде всего аналитический язык без интонации . Синтаксические отношения в основном определяются порядком слов. Старые и средние кхмеры использовали частицы для обозначения грамматических категорий, и многие из них сохранились в современном кхмерском, но используются редко, в основном в литературном или официальном языке. [43] В кхмерском языке широко используются вспомогательные глаголы , «направления» и построение последовательных глаголов . Разговорный кхмерский язык - это язык без связок , вместо этого он предпочитает предикативные прилагательные (и даже предикативные существительные), если только не используется связка для выделения или во избежание двусмысленности в более сложных предложениях. Основной порядок словсубъект – глагол – объект (SVO), хотя субъекты часто опускаются ; используются предлоги , а не послелоги. [44] Конструкции тема-комментарий являются обычными, и язык обычно начинается с заголовка (модификаторы следуют за словами, которые они изменяют). Некоторые грамматические процессы до сих пор полностью не поняты западными учеными. Например, неясно , следует ли рассматривать определенные особенности кхмерской грамматики, такие как номинализация актеров , как морфологический процесс или чисто синтаксический прием [45] : 46, 74, а некоторая деривационная морфология кажется «чисто декоративной» и выполняет нет известной синтаксической работы. [45] :53

В кхмерском языке трудно определить лексические категории . [45] : 360 Анри Масперо , один из первых исследователей кхмерского языка, утверждал, что в языке нет частей речи, [45] в то время как более поздний ученый, Джудит Джейкоб, постулировал четыре части речи и бесчисленные частицы. [46] : 331 Джон Хайман , с другой стороны, определяет «пару десятков» частей речи в кхмерском языке с оговоркой, что кхмерские слова могут свободно выполнять множество синтаксических функций в зависимости от таких факторов, как порядок слов, соответствующие частицы. , расположение в предложении, интонация и контекст. [45]Некоторые из наиболее важных лексических категорий и их функции демонстрируются в следующем примере предложения, взятом из больничной брошюры: [45] : 378

/ loːk

МЕСТОИМЕНИЕ

вы [ RESP ]

n

МЕСТОИМЕНИЕ

ты [ FAM ]

pdɑl

ГЛАГОЛ

предоставлять

cʰiəm

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

кровь

tĕəŋ

ЧАСТИЦА

каждый

ʔɑh

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

все

trəw

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ  ГЛАГОЛ

должен

та

УСИЛИТЕЛЬ

иметь

tɔtuəl

ГЛАГОЛ

получить

nw

МАРКЕР  ОБЪЕКТОВ

 

ка

НОМИНАЛИЗАТОР

 

Piːnɨt

ГЛАГОЛ

исследовать

riəŋ

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

форма

кадж

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

тело

n

СОЕДИНЕНИЕ

и

pdɑl

ГЛАГОЛ

предоставлять

nw

МАРКЕР  ОБЪЕКТОВ

 

prɑʋŏət

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

история

сокʰапʰиəп

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

здоровье

ciə

КОПУЛА

быть

мун

НАРЕЧИЕ

перед

ciə

КОПУЛА

быть

sən /

НАРЕЧИЕ

первый

/loːk nĕəʔ pdɑl cʰiəm tĕəŋ ʔɑh trəw tae tɔtuəl nəw kaː piːnɨt riəŋ kaːj nɨŋ pdɑl nəw prɑʋŏət sokʰapʰiəp ciə mun ciə sən/

PRONOUN PRONOUN VERB NOUN PARTICLE ADJECTIVE AUXILIARY VERB INTENSIFIER VERB OBJECT MARKER NOMINALIZER VERB NOUN NOUN CONJUNCTION VERB OBJECT MARKER NOUN ADJECTIVE COPULA ADVERB COPULA ADVERB

you[RESP] you[FAM] provide blood every all must have to receive {} {} examine shape body and provide {} history health be before be first

«Все доноры крови должны сначала пройти медицинский осмотр и предоставить историю болезни (прежде чем они смогут сдать кровь)».

Морфология [ править ]

Современный кхмерский язык - изолирующий язык , что означает, что в нем мало продуктивной морфологии . Существует некоторый вывод с помощью префиксов и инфиксов , но это остатки старого кхмерского и не всегда продуктивны в современном языке. [47] Кхмерская морфология свидетельствует об историческом процессе, в ходе которого язык в какой-то момент в прошлом изменился с агглютинативного языка на изолирующую типологию. [48] Аффиксированные формы лексикализованы и не могут продуктивно использоваться для образования новых слов. [39] : 311Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных аффиксов с примерами, приведенными Хаффманом. [39] : 312–316

Компаундирование на кхмерском языке - это общий производный процесс, который принимает две формы: координированные соединения и повторяющиеся соединения. Координатные соединения соединяют две несвязанные морфемы (независимые слова) с похожим значением, чтобы сформировать соединение, обозначающее понятие более общее, чем любое слово в отдельности. [39] : 296 Координатные соединения соединяют либо два существительных, либо два глагола. Повторяющиеся соединения, один из наиболее продуктивных словообразовательных особенностей кхмерского, использование редупликации целого слова , чтобы получить слова, значение которых зависит от класса редуплицируется слова. [39] : 185 Повторяющееся соединение существительного указывает на множественность или общность, в то время как состав прилагательного глагола может означать либо усиление, либо множественность.

Координатные соединения: [39] : 296–297

Повторяющиеся соединения: [39] : 185–185

Существительные и местоимения [ править ]

Кхмерские существительные не склоняются к грамматическому роду или единственному / множественному числу . Там нет статей , но неясность часто выражается словом для «один» ( មួយ , / muəj / ) после существительного , как в ឆ្កែ មួយ ( / cʰkae muəj / «собака»). Множественность может быть отмечена постноминальными частицами, числительными или дублированием следующего прилагательного, которое, хотя и похоже на интенсификацию, обычно не является двусмысленным из-за контекста. [49]

Классифицирующие частицы используются после цифр, но не всегда являются обязательными, поскольку они используются , например, в тайском или китайском языках и часто опускаются в разговорной речи. Кхмерские существительные делятся на две группы: массовые существительные, которые принимают классификаторы; и конкретные существительные, которых нет. Подавляющее большинство - нарицательные существительные. [39] : 67–68

В просторечии одержимость выражается порядком слов. Владелец ставится после того, чем владеет. [45] : 160 В качестве альтернативы, в более сложных предложениях или когда требуется акцент, можно использовать притяжательную конструкцию с использованием слова របស់ ( / rɔbɑh / ~ / ləbɑh / , «свойство, объект»). В формальном и литературном контекстах притяжательная частица នៃ ( nɨj ) используется: [39] : 358

Местоимения подчиняются сложной системе социального регистра, выбор местоимения зависит от предполагаемых отношений между говорящим, аудиторией и референтом (см. Социальные регистры ниже). Термины родства, прозвища и имена собственные часто используются в качестве местоимений (в том числе для первого лица) среди близких. Предметные местоимения часто упали в разговорной разговоре. [49]

Прилагательные, глаголы и глагольные фразы могут быть преобразованы в существительные с помощью частиц номинализации . Три наиболее распространенных частицы, используемые для создания существительных: / ka k / , / sec kdəj / и / pʰiəp / . [45] : 45–48 Эти частицы чаще всего имеют приставку к глаголам, чтобы образовать абстрактные существительные. Последнее, производное от санскрита, также встречается как суффикс в фиксированных формах, заимствованных из санскрита и пали, таких как /sokʰa.pʰiəp/ («здоровье») от / sok / («быть здоровым»). [42]

Прилагательные и наречия [ править ]

Прилагательные , указательные и числительные следуют за существительным, которое они изменяют. Наречия также следуют за глаголом. Морфологически прилагательные и наречия не различаются, многие слова часто выполняют ту или иную функцию. Прилагательные также используются как глаголы, поскольку кхмерские предложения редко используют связку . [39]

Степени сравнения строятся синтаксически. Сравнительные выражения выражаются с помощью слова ជាង / ciəŋ / : «AX / ciəŋ / [B]» (A больше X [чем B]). Наиболее распространенный способ выражения превосходной степени - ជាងគេ / ciəŋ keː / : «AX / ciəŋ keː / » (A - наибольшее значение X). [49] Интенсивность также выражается синтаксически, как и в других языках региона, путем дублирования или с использованием интенсификаторов . [49]

Глаголы [ править ]

Как типично для большинства языков Восточной Азии [50], кхмерские глаголы вообще не склоняются; время , вид и настроение могут быть выражены с помощью вспомогательных глаголов, частиц (таких как កំពុង / kəmpuŋ / , помещенных перед глаголом для выражения непрерывного аспекта ) и наречий (таких как «вчера», «раньше», «завтра») или быть понятым из контекста. Конструкция порядкового глагола довольно распространена. [45] : 253

Кхмерские глаголы - это относительно открытый класс, который можно разделить на два типа: основные и вспомогательные глаголы. [45] : 254 Хаффман определил кхмерский глагол как «любое слово, которое может быть (отрицано)», [39] : 56 и далее разделил основные глаголы на три класса.

Переходные глаголы - это глаголы, за которыми может следовать прямой объект :

Непереходные глаголы - это глаголы, за которыми не может следовать объект:

Адъективные глаголы - это класс слов, не имеющий эквивалента в английском языке. При изменении существительного или глагола они действуют как прилагательные или наречия, соответственно, но они также могут использоваться в качестве основных глаголов, эквивалентных английскому «be + прилагательное ».

Синтаксис [ править ]

Синтаксис - это правила и процессы, которые описывают, как формируются предложения на определенном языке, как слова соотносятся друг с другом в предложениях или фразах и как эти фразы соотносятся друг с другом в предложении для передачи значения. [51] Кхмерский синтаксис очень аналитичен . Отношения между словами и фразами обозначаются, прежде всего, порядком слов, дополненным вспомогательными глаголами и, особенно в формальных и литературных регистрах, грамматическими маркировочными частицами. [45] Грамматические явления, такие как отрицание и аспект , отмечены частицами, в то время как вопросительные предложения отмечены частицами или вопросительными словами. эквивалентно английским "wh-words".

Полное кхмерское предложение состоит из четырех основных элементов - необязательной темы, необязательного подлежащего, обязательного сказуемого и различных наречий и частиц. [52] Тема и подлежащее - это словосочетания с существительными , предикаты - это словосочетания глаголов, а другое словосочетание, действующее как объект или глагольный атрибут, часто следует за сказуемым. [52]

Основной порядок составления [ править ]

При объединении этих существительных и глагольных фраз в предложение обычно используется порядок SVO:

Когда и прямой объект, и косвенный объект присутствуют без каких-либо грамматических маркеров, предпочтительный порядок - SV (DO) (IO). В таком случае, если фраза прямого объекта содержит несколько компонентов, косвенный объект сразу следует за существительным фразы прямого объекта, а модификаторы прямого объекта следуют за косвенным объектом:

Этот порядок объектов можно изменить, а значение уточнить с помощью включения частиц. Слово / dɑl / , которое обычно означает «прибыть» или «к», может использоваться как предлог, означающий «к»:

В качестве альтернативы косвенный объект мог бы предшествовать прямому объекту, если бы использовался предлог маркирования объекта / nəw / :

Однако в устном дискурсе OSV возможна при выделении объекта в структуре, подобной теме-комментарию . [45] : 211

Существительная фраза [ править ]

Существительная фраза в кхмерском языке обычно имеет следующую структуру: [39] : 50–51 [46] : 83

Фраза существительного = ( почетное ) существительное ( модификаторы прилагательного ) ( числовое ) ( классификатор ) ( демонстративное )

Элементы в скобках необязательны. Honorifics - это класс слов, которые служат для индексации социального статуса референта. Honorifics могут быть терминами родства или личными именами, которые часто используются как местоимения первого и второго лица, или специализированными словами, такими как / preah / («бог») перед королевскими и религиозными объектами. [45] : 155 Наиболее распространенными демонстративными формами являются / nih / («это, эти») и / nuh / («то, те»). Слово / ae nuh / («те, что там») имеет более отдаленный или расплывчатый оттенок. [42]Если именная фраза содержит притяжательное прилагательное, она следует за существительным и предшествует числительному. Если описательный атрибут встречается вместе с притяжательным, предполагается притяжательная конструкция ( / rɔbɑh / ). [39] : 73

Вот несколько примеров типичных кхмерских словосочетаний с существительными:

Кхмерская частица / dɑː / отмечена атрибутами в древнекхмерских словосочетаниях с существительными и используется в формальном и литературном языке для обозначения того, что предшествующее является существительным, а то, что следует за ним, является атрибутом. Современное употребление может иметь оттенок умеренной интенсивности. [45] : 163

Глагольная фраза [ править ]

Кхмерские глаголы полностью не изменяются, и после того, как предмет или тема были введены или вычеркнуты из контекста, существительная фраза может быть опущена. Таким образом, простейшее возможное предложение на кхмерском языке состоит из одного глагола. Например, / tɨw / «идти» само по себе может означать «Я ухожу», «Он ушел», «Они ушли», «Поехали» и т. Д. [39] : 17 Это также приводит к появлению длинных цепочек глаголов, таких как:

Кхмерский использует три глагола для того, что переводится на английский как связка. Общая связка - это / ciə / ; он используется для передачи идентичности с номинальными предикатами. [45] : 212 Для предикатов с указанием места связкой является / nɨw / . [45] : 212 Глагол / miən / - это «экзистенциальная» связка, означающая «есть» или «там существует». [45] : 208

Отрицание достигается за счет ввода មិន / mɨn / перед глаголом и частицей ទេ / ТЕ / в конце предложения или пункта. В разговорной речи, глаголы , также могут быть сведены на нет без необходимости конечной частицы, путем размещения ឥត / ʔɑt / \ / ʔət / перед ними. [49]

Прошедшее время может передаваться с помощью наречий, например «вчера», или с помощью частиц совершенного вида, таких как / haəj /

Различные смыслы будущего действия также могут быть выражены использованием наречий, таких как «завтра», или маркера будущего времени / nɨŋ / , который ставится непосредственно перед глаголом, или обоих:

Императивы часто не отмечены. [45] : 240 Например, в дополнение к значениям, данным выше, «предложение» / tɨw / также может означать «Вперед!». К глаголу могут быть добавлены различные слова и частицы, чтобы смягчить команду в разной степени, в том числе до точки вежливости ( jussives ): [45] : 240

Запрещающие имеют форму « / ком / + глагол », а также часто смягчаются добавлением частицы / ʔəj / в конец фразы. [45] : 242

Вопросы [ править ]

На кхмерском языке есть три основных типа вопросов. [39] : 46 В вопросах, требующих конкретной информации, используются вопросительные слова . Полярные вопросы обозначаются вопросительными частицами, чаще всего / teː / , омонимом частицы отрицания. Вопросы с тегами обозначаются различными частицами и восходящей интонацией. [39] : 57 Порядок слов SVO для вопросов обычно не меняется .

В более формальном контексте и в вежливой речи вопросы также помечаются в начале частицами / taə / .

Пассивный залог [ править ]

Кхмерский язык не имеет пассивного залога [43], но есть конструкция, использующая основной глагол / trəw / («ударить», «быть правильным», «воздействовать») в качестве вспомогательного глагола, означающего «подчиняться. "или" претерпеть "- в результате предложения переводятся на английский с использованием пассивного залога. [45] : 286–288

Синтаксис предложения [ править ]

Сложные предложения образуются в кхмерском языке путем добавления одного или нескольких предложений к основному предложению. Различные типы предложений на кхмерском языке включают предложение координаты , относительное предложение и придаточное предложение . Порядок слов в предложениях такой же, как и в основных предложениях, описанных выше. [45] Пункты-координаты не обязательно должны быть отмечены; они могут просто следовать друг за другом. При явно отмечается, что они соединены словами , похожими на английские конъюнкции , такие как / nɨŋ / ( «и») и / haəj / ( « а затем») , либо пункт-окончательным конъюнкции типа наречия / Тэ / и / pʰɑːŋ /, оба из которых могут означать «также» или «и также»; дизъюнкция обозначается / rɨː / ("или"). [45] : 217–218 [53] Относительные предложения могут вводиться с помощью / dael / («тот»), но, как и предложения о координатах, часто просто следуют за основным предложением. Например, обе приведенные ниже фразы могут означать «больничная койка с колесами». [45] : 313

Относительные предложения с большей вероятностью вводятся с помощью / dael /, если они не следуют сразу за заглавным существительным. [45] : 314 Кхмерские подчиненные союзы всегда предшествуют придаточному предложению. [45] : 366 Подчиненные союзы включают такие слова, как / prŭəh / («потому что»), / hak bəj / («кажется, как будто») и / daəmbəj / («чтобы»). [39] : 251 [45]

Цифры [ править ]

Счет в кхмерском языке основан на бинарной системе (числа от 6 до 9 имеют форму «пять один», «пять два» и т. Д.). Однако слова для кратных десяти от 30 до 90 не имеют отношения к основной Кхмерские числа, но, вероятно, заимствованы из тайского. Кхмерские цифры , унаследованные от индийских цифр, используются более широко, чем западные арабские цифры .

Основные числовые слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция IPA. [47]

Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются заимствованными словами: រយ / rɔːj / (100), ពាន់ / pŏən / (1,000), ម៉ឺន / məɨn / (10,000), សែន / saen / (100,000) и លាន / liən / (1,000,000) с тайского языка. и កោដិ / kaot / (10,000,000) с санскрита. [54]

Порядковые числа образуются путем помещения частицы ទី / tiː / перед соответствующим количественным числом. [42]

Социальные регистры [ править ]

Кхмерский использует систему регистров, в которой говорящий всегда должен осознавать социальный статус человека, с которым разговаривает. Различные регистры, которые включают те, которые используются для обычной речи, вежливой речи, разговоров с членами королевской семьи или о них, разговоров с монахами или о них, используют альтернативные глаголы, названия частей тела и местоимения. Например, слово «есть», используемое между близкими людьми или по отношению к животным, - / siː / . Используется в вежливом обращении к простолюдинам, это / am / . При использовании лиц с более высоким социальным статусом это / pisa / или / tɔtuəl tiən / . Для монахов это слово / cʰan /, для членов королевской семьи - / saoj / . [5]Другой результат состоит в том, что местоименная система сложна и полна почетных вариаций, лишь некоторые из которых показаны в таблице ниже. [42]

Система письма [ править ]

Пример современного кхмерского письма в посольстве Камбоджи в Берлине.

Кхмерский написан кхмерским письмом, абугида, разработанным на основе письменности Паллава в Индии до VII века, когда появилась первая известная надпись. [55] Написанное слева направо с гласными знаками, которые могут быть размещены после, до, выше или ниже согласного, за которым они следуют, кхмерское письмо по внешнему виду и использованию похоже на тайский и лаосский , оба из которых были основаны на кхмерском система. Кхмерский сценарий также отдаленно связан со сценарием мон , предком современного бирманского сценария . [55] В Камбодже уровень грамотности кхмерского алфавита составляет 77,6%. [56]

Согласные символы в кхмерском языке делятся на две группы или серии. Первый ряд несет присущую гласную / ɑː /, а второй ряд несет присущую гласную / ɔː / . Кхмерские названия этого ряда, / aʔkʰosaʔ / («глухой») и / kʰosaʔ / («звонкий»), соответственно, указывают на то, что согласные второго ряда использовались для представления звонких фонем древнекхмерского. Однако по мере того, как звучание остановок было потеряно, контраст сместился к звучанию прилагаемых гласных, что, в свою очередь, превратилось в простое различие качества гласных, часто путем дифтонгизации . [32] Этот процесс привел к тому, что кхмерский алфавит имеет два символа для большинства согласных фонем, а каждый символ гласного имеет два возможных значения, в зависимости от серии начальной согласной: [19]

Примеры [ править ]

Следующий текст взят из статьи 1 Всеобщей декларации прав человека .

См. Также [ править ]

  • Литература Камбоджи
  • Романизация кхмеров

Ссылки и примечания [ править ]

  1. ^ Микаэль Парквалл, "Världens 100 största språk 2007" (100 крупнейших языков мира в 2007 году), в Nationalencyklopedin
  2. ^ «Языки АСЕАН» . Дата обращения 7 августа 2017 .
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  4. ^ Оксфордский словарь английского языка, «Кхмерский».
  5. ^ а б Дэвид А. Смит , Джудит Маргарет Джейкоб (1993). Камбоджийская лингвистика, литература и история: Сборник статей . Рутледж (Великобритания). ISBN 978-0-7286-0218-2.
  6. ^ Привет, Реаксми; Вудс, Бен (3 марта 2015 г.). «Кампания направлена ​​на повышение грамотности взрослых» . Камбоджа Дейли . Проверено 7 февраля +2016 .
  7. ^ a b c Diffloth, Gerard & Zide, Norman. Австроазиатские языки. Архивировано 25 апреля 2012 г. в Wayback Machine .
  8. ^ Томас, Дэвид (1964). «Обзор австроазиатских и моно-кхмерских сравнительных исследований» . Журнал мон-кхмерских исследований . 1 : 149–163 . Проверено 19 июня 2012 года .
  9. ^ a b Сидвелл, Пол (2009a). Гипотеза австроазиатского центрального речного бассейна . Основной доклад, ПЕЧАТИ, XIX.
  10. ^ Diffloth, Gérard (2005). «Вклад лингвистической палеонтологии и австроазиатики». в Лоране Сагарте, Роджере Бленче и Алисии Санчес-Мазас, ред. Население Восточной Азии: объединение археологии, лингвистики и генетики. 77–80. Лондон: Рутледж Керзон.
  11. ^ Shorto, Гарри Л. отредактировал Сидуэлл, Пол, Купер, Дуг и Бауэр, Кристиан (2006). Сравнительный словарь пн-кхмерского языка . Канберра: Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика. ISBN 0-85883-570-3 
  12. Central Khmer at Ethnologue (18-е изд., 2015)
  13. ^ Северные кхмеры в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  14. ^ Сидвелл, Пол (2006). «Кхмерский / камбоджийский» . Mon-Khmer.com . Австралийский национальный университет. Архивировано из оригинала (лекции) 2011 года . Проверено 6 февраля +2016 .
  15. ^ Нэнси Джоан Смит-Хефнер (1999). Кхмерский американский: Идентичность и нравственное образование в диаспоре сообщества . Калифорнийский университет. ISBN 978-0-520-21349-4.
  16. ^ Wayland, Ratree; Джонгман, Аллард (2003). «Акустические корреляты хриплых и ясных гласных: случай кхмерского» (PDF) . Журнал фонетики . 31 (2): 181–201. DOI : 10.1016 / s0095-4470 (02) 00086-4 . Проверено 6 февраля +2016 .
  17. ^ a b Сидвелл, Пол (2009). Классификация австроазиатских языков: история и современное состояние . LINCOM изучает азиатскую лингвистику, 76. Мюнхен: Lincom Europa.
  18. ^ Ферлус, Мишель (1992). "Essai de phonétique Historique du khmer (du milieu du premier millénaire de notre ère à l'époque actuelle)" . Пн – кхмерские исследования . 2 (6): 7–28.
  19. ^ a b c d e f g h Хаффман, Франклин. 1970. Камбоджийская система письма и начинающий читатель . Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01314-0 
  20. ^ Оливье, Бернон де (1988). Холтича, Бамрунгракс; Вилайван, Ханиттанан; Laddawan, Permch (ред.). «Кхмеры Сурина: лексические примечания» (PDF) . Международный симпозиум по языку и лингвистике . Бангкок, Таиланд: Университет Таммасат: 258–262 . Проверено 6 февраля +2016 .
  21. ^ Томас, Дэвид (1990). «О« языковом »статусе северных кхмеров». JLC . 9 (1): 98–106.
  22. ^ Фонетическая вариация финальной трели и финальных небных звуков в кхмерских диалектах Таиланда Suwilai, Premsrirat; Университет Махидол; Пн-кхмерские исследования 24: 1–26; стр.1
  23. ^ Уильям Аллен А. Смолли (1994). Языковое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде . Чикагский университет. ISBN 978-0-226-76288-3.
  24. ^ Профиль Непредставленных народов и наций, кхмерский кром, получено 19 июня 2012 г.
  25. ^ Тач, Нгок Минь. Моносложность на кхмерском языке Kiengiang . Университет Хошимина.
  26. ^ Попробуй, Туон; Чемберс, Маркус (2006). «Ситуационный анализ» (PDF) . Провинция Стунг-Тренг, Камбоджа, МСОП, MRC, ПРООН : 45–46 . Проверено 20 января +2016 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ a b Сак-Хамфри, Чанни. Синтаксис существительных и существительных в датированных доангкорийских надписях . Монкхмерские исследования 22: 1–26.
  28. ^ Джейкобс, Джудит (1993). «Преднамеренное использование кхмерской лексики иностранной лексики: изменение мод, методов и источников» (PDF) .
  29. ^ a b c Харрис, Ян (2008). Камбоджийский буддизм: история и практика . Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3298-8.
  30. ^ a b Чендлер, Дэвид П. (1992). История Камбоджи (2, иллюстрированное изд.). Westview Press. ISBN 978-0813309262.
  31. ^ a b Сасагава, Хидео (2015). «Установление национального языка в Камбодже двадцатого века: дебаты по орфографии и чеканке монет» (PDF) . Исследования Юго-Восточной Азии . 4 (1) . Проверено 6 февраля +2016 .
  32. ^ а б в г Минегиши, М. (2006). «Кхмерский». В Кейт Браун (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. С. 4981–4984.
  33. ^ Джейкоб, JM (2002). «Структура слова в старом кхмерском». В В. И. Брагинском (ред.). Классические цивилизации Юго-Восточной Азии: ключевые статьи SOAS . Рутледж.
  34. ^ Международная энциклопедия лингвистики , OUP 2003, стр. 356.
  35. ^ Minegishi, Макото (1986). «О такео диалектах кхмерского: фонология и мировой список» (PDF) . Проверено 4 декабря 2008 .
  36. ^ Wayland, Ratree. «Акустическое исследование гласных кхмерских гласных в Баттамбанге». Журнал мон-кхмерских исследований. 28. (1998): 43–62.
  37. ^ Джейкоб, Джудит М (1976). «Исследование гласных и заключительных согласных в соответствиях между доангкорским и современным кхмерским» (PDF) . Тихоокеанская лингвистика . 42 (19): 27–34 . Проверено 27 января 2016 года .
  38. ^ a b c d e f "Фонетический и фонологический анализ кхмерского" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 19 июня 2012 года . Проверено 21 февраля 2012 .
  39. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Хаффман, Франклин (1970). Современный разговорный камбоджийский (изд. 1998 г.). Итака, Нью-Йорк: Публикации Программы Корнелла для Юго-Восточной Азии. ISBN 978-0877275213.
  40. ^ Nacaskul, Karnchana (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF) . Журнал мон-кхмерских исследований . 7 : 187. Архивировано из оригинального (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 24 января +2016 .
  41. ^ Шиллер, Эрик (1994). «Кхмерские именные и причинные инфиксы» (PDF) . Чикагский университет . Проверено 4 декабря 2008 .
  42. ^ a b c d e f g Хедли, Роберт К .; Чхор, Кылин; Лим, Лам Кхенг; Кхеанг, Лим Хак; Чун, Чен. 1977. Камбоджийско-английский словарь . Бюро специальных исследований современных языков. Католический университет Америки Press. Вашингтон, округ Колумбия ISBN 0-8132-0509-3 
  43. ^ a b c Джейкоб, Джудит М (1991). "Диахронический обзор некоторых кхмерских частиц (7-17 веков)" (PDF) . Очерки в честь Х.Л. Шорто . 1991 : 193 . Проверено 24 января +2016 .
  44. ^ Хаффман, Франклин. 1967. Очерк камбоджийской грамматики . Кандидатская диссертация, Корнельский университет.
  45. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у г аа аЬ ас объявления аи аф аг ах Haiman, Джон (2011). Камбоджийский: кхмерский (Лондонская библиотека восточных и африканских языков, книга 16) . Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 978-9027238160. Проверено 27 января 2016 года .
  46. ^ a b Джейкоб, Джудит (1968). Введение в камбоджийский язык (Школа востоковедения и африканистики) . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0197135563.
  47. ^ а б Дэвид Смит (1995). Разговорный камбоджийский: полный курс языка . Рутледж (Великобритания). ISBN 978-0-415-10006-9.
  48. ^ Karnchana, Nacaskul (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF) . Журнал мон-кхмерских исследований . 3 : 183–200. Архивировано из оригинального (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 6 февраля +2016 .
  49. ^ a b c d e Хаффман, Ф. Е., Промчан, К., и Ламберт, К.-РТ (1970). Современный разговорный камбоджийский язык . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01315-9 
  50. Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: первый взгляд, заархивированный 20 ноября 2012 г. в Wayback Machine в Oxford University Press Online
  51. ^ Моравчик, Эдит М. (1993). «Почему усложняется синтаксис». В Мушире, Ид; Айверсон, Грегори (ред.). Принципы и прогнозирование: анализ естественного языка. Статьи в честь Джеральда Сандерса (98 тома текущих проблем лингвистической теории ) . Издательство Джона Бенджамина. С. 73–74. ISBN 978-9027276971.
  52. ^ а б Эрман, Мэдлин Элизабет; Кемь, Сос; Лим, Хак Кхеанг (1974). Современный камбоджийский язык: грамматический очерк . Институт дипломатической службы Государственного департамента США.
  53. ^ Мори, К. (2007). Соичи, И. (ред.). "Кхмерская конечные частицы phɔɔŋ & Тэ " (PDF) . УПЛОТНЕНИЯ XIII Papers от 13 ежегодного совещания Юго - Восточной Азия лингвистики общества 2003 . Канберра, ACT: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет: 139–149–6 . Проверено 6 февраля +2016 .
  54. ^ Джейкоб, Джудит М (1965). «Примечания к цифрам и числовым коэффициентам на старом, среднем и современном кхмерском». Lingua . 15 : 144. DOI : 10.1016 / 0024-3841 (65) 90011-2 .
  55. ^ a b «Кхмерский алфавит на Omniglot.com» . Архивировано из оригинала на 2012-02-13 . Проверено 13 февраля 2007 .
  56. ^ "Организация Объединенных Наций в Камбодже" Празднование Международного дня грамотности, 2011 " " . Архивировано из оригинала на 2011-10-27 . Проверено 20 февраля 2012 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ферлус, Мишель. (1992). Essai de phonétique Historique du khmer (Du milieu du premier millénaire de notre ère à l'époque actuelle) ", Mon – Khmer Studies XXI: 57–89)
  • Хедли, Роберт и другие. (1977). Камбоджийско-английский словарь . Вашингтон, издательство Католического университета. ISBN 0-8132-0509-3 
  • Герингтон, Дженнифер и Эми Райан. (2013). Социолингвистическое исследование кхмеров кхе в Камбодже . Чиангмай: Институт лингвистики, Университет Паяп.
  • Хаффман, Ф. Е., Промчан, К., и Ламберт, К.-РТ (1970). Современный разговорный камбоджийский язык . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01315-9 
  • Хаффман, Ф. Е., Ламберт, К.-RT, и Им Прум. (1970). Камбоджийская система письма и начинающий читатель с упражнениями и глоссарием . Йельский лингвистический ряд. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01199-7 
  • Иаков, Юдифь. (1966). «Некоторые особенности стихосложения кхмеров», в CE Bazell, JC Catford, MAK Halliday, и RH Robins, ред., In Memory of J.R Firth, 227–41. Лондон: Лонгман. [Включает обсуждение двух серий слогов и их мест в кхмерском шимесе]
  • Иаков, Юдифь. (1974). Краткий камбоджийско-английский словарь . Лондон, Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-713574-9 
  • Джейкоб, JM (1996). Традиционная литература Камбоджи: предварительный путеводитель . Лондонская восточная серия, т. 40. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-713612-5 
  • Джейкоб, Дж. М., и Смит, Д. (1993). Камбоджийская лингвистика, литература и история: сборник статей . Лондон: Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. ISBN 0-7286-0218-0 
  • Кизи, APK (1996). Англоязычный кхмерский словарь: с романизированной системой письма, использованием и индивидами, а также примечаниями по кхмерской речи и грамматике . Лондон: Кеган Пол Интернэшнл. ISBN 0-7103-0514-1 
  • Мичан, М. (1992). Зарегистрируйте на кхмерском языке гортанную спецификацию расширения глотки . Оттава: Национальная библиотека Канады = Bibliothèque nationale du Canada. ISBN 0-315-75016-2 
  • Сак-Хамфри, К. (2002). Общение на кхмерском: интерактивный курс кхмерского языка среднего уровня . Маноа, Гавайи: Центр исследований Юго-Восточной Азии, Школа гавайских, азиатских и тихоокеанских исследований, Гавайский университет в Маноа. OCLC: 56840636
  • Смит, Д. (1995). Разговорный камбоджийский: полный языковой курс . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-10006-2 
  • Стюарт Ф. и Мэй С. (2004). В тени Ангкора: современное письмо из Камбоджи . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 0-8248-2849-6 
  • Тонкин Д. (1991). Камбоджийский алфавит: как писать на кхмерском языке . Бангкок: Trasvin Publications. ISBN 974-88670-2-1 

Внешние ссылки [ править ]

  • Кхмерский разговорник из Wikivoyage
  • Kheng.info - онлайн-звуковой словарь для изучения кхмерского языка с тысячами записей носителей языка и программным обеспечением для сегментации текста .
  • Проект SEAlang: моно – кхмерские языки. Кхмерский филиал
  • Список лексики кхмерского Сводеша (из приложения Wiktionary's Swadesh-list application )
  • Совместный проект Dictionary и SpellChecker с открытым исходным кодом на основе Chuon Nath Khmer Dictionary
  • Как установить кхмерский скрипт на компьютер с Windows 7
  • Как установить кхмерский скрипт на компьютер с Windows XP
  • Кхмерский в проекте UCLA Language Materials
  • Интернет-словарь кхмерского и английского языков
  • Кхмерские онлайн-словари
  • Аудио-уроки кхмерского языка в Wikiotics
  • http://unicode-table.com/en/sections/khmer/
  • http://unicode-table.com/en/sections/khmer-symbols/