Бирманский | |
---|---|
Тип скрипта | |
Временной период | 11 век - настоящее время |
Направление | слева направо |
Языки | Бирманский, Шан, Мон, Карен, другие |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | • Бирманский • Пн • Сго Карен • Шан • Джинпхо • Ахом ? [1] |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Mymr , 350 , Мьянма (бирманский) |
Юникод | |
Псевдоним Unicode | Мьянма |
Диапазон Unicode |
|
Эта статья содержит бирманский шрифт . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо бирманского шрифта . |
Брахмические сценарии |
---|
Брахмическое письмо и его потомки |
Бирманский сценарий является основой алфавитов , используемых для современной бирманской , пн , Shan , Rakhine , Jingpho и Карен . [2]
Языки [ править ]
Бирманская сценарий является адаптация сценария Pyu , [3] или Старый пн сценарий [4] , и это в конечном счете Южной индийского происхождения, либо из Кадамба [3] или Паллава алфавита . [5] Бирманская орфография первоначально следовала формату квадратного блока, но курсивный формат закрепился с 17 века, когда повышение грамотности и последовавший взрыв бирманской литературы привели к более широкому использованию пальмовых листьев и сложенной бумаги, известной как парабайк ( ပုရပိုက် ). [6]
Бирманский сценарий был адаптирован для использования при написании других языков Бирмы , в первую очередь Шан , Мон (с использованием версии сценария, более похожей на ту, что использовалась для бирманского языка, чем исходный сценарий Старого Мон) и языка С'гау Карен . Он также используется для богослужебных языков в Пали и санскрите . [7]
Юникод [ править ]
Бирманский сценарий был добавлен к стандарту Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0. Дополнительные символы были добавлены в последующих выпусках.
До 2005 года большинство веб-сайтов на бирманском языке использовали динамически генерируемый метод на основе изображений для отображения бирманских символов , часто в формате GIF или JPEG . В конце 2005 года Бирманская исследовательская лаборатория НЛП анонсировала шрифт Myanmar OpenType под названием Myanmar1. Этот шрифт содержит не только кодовые точки и глифы Unicode, но также логику и правила OpenType Layout (OTL). Их исследовательский центр находится в парке ИКТ Мьянмы, Янгон . Padauk, созданный SIL International , совместим с Unicode. Изначально требовался графитовыйдвижок, хотя теперь таблицы OpenType для Windows находятся в текущей версии этого шрифта. С момента выпуска стандарта Unicode 5.1 4 апреля 2008 года три шрифта, совместимые с Unicode 5.1, были доступны по общедоступной лицензии, включая Myanmar3, Padauk и Parabaik. [8]
Многие производители бирманских шрифтов создали бирманские шрифты, включая Win Innwa, CE Font, Myazedi, Zawgyi , Ponnya, Mandalay. Важно отметить, что эти бирманские шрифты не совместимы с Unicode, потому что они используют нераспределенные кодовые точки (в том числе для латинского алфавита) в бирманском блоке для ручной обработки формы - что обычно выполняется с помощью механизма сложной текстовой компоновки - и они еще не поддерживаются Microsoft и другими крупными поставщиками программного обеспечения . Однако есть несколько веб-сайтов на бирманском языке, которые перешли на рендеринг Unicode, и многие веб-сайты продолжают работать [ с? ]использовать шрифт псевдо-Unicode под названием Zawgyi (который использует кодовые точки, выделенные для языков меньшинств, и не отображает эффективно диакритические знаки, такие как размер ya-yit ) или метод отображения GIF / JPG.
Поддержка бирманского языка в Microsoft Windows 8 [ править ]
Windows 8 включает бирманский шрифт, совместимый с Unicode, с названием «Myanmar Text». Windows 8 также включает бирманскую раскладку клавиатуры. [ необходима цитата ] Из-за популярности шрифта в этой ОС Microsoft сохранила его поддержку в Windows 10 .
Блокирует [ править ]
Блок Unicode называется Myanmar - U + 1000 – U + 109F. Он был добавлен в стандарт Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0:
Мьянма [1] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 100x | က | ခ | ဂ | ဃ | င | စ | ဆ | ဇ | ဈ | ဉ | ည | ဋ | ဌ | ဍ | ဎ | ဏ |
U + 101x | တ | ထ | ဒ | ဓ | န | ပ | ဖ | ဗ | ဘ | မ | ယ | ရ | လ | ဝ | သ | ဟ |
U + 102x | ဠ | အ | ဢ | ဣ | ဤ | ဥ | ဦ | ဧ | ဨ | ဩ | ဪ | ါ | ာ | ိ | ီ | ု |
U + 103x | ူ | ေ | ဲ | ဳ | ဴ | ဵ | ံ | ့ | း | ် | ် | ျ | ြ | ှ | ှ | ဿ |
U + 104x | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ | ၊ | ။ | ၌ | ၍ | ၎ | ၏ |
U + 105x | ၐ | ၑ | ၒ | ၓ | ၔ | ၕ | ၖ | ၗ | ၘ | ၙ | ါ ် | ၛ | ၜ | ၝ | ၞ | ၟ |
U + 106x | ၠ | ၡ | ္ဂ | ၣ | ၤ | ၥ | ၦ | ၧ | ၨ | ၩ | ၪ | ၫ | ၬ | ၭ | ၮ | ၯ |
U + 107x | ၰ | ၱ | ၲ | ၳ | ၴ | ၵ | ၶ | ၷ | ၸ | ၹ | ၺ | ၻ | ၼ | ၽ | ၾ | ၿ |
U + 108x | ႀ | ႁ | ႂ | ႃ | ႄ | ႅ | ႆ | ႇ | ႈ | ႉ | ႊ | ႋ | ႌ | ႍ | ႎ | န |
U + 109x | ႐ | ႑ | ဋ္ဌ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ | ႚ | ႛ | ႜ | ႝ | ႞ | ႟ |
Заметки
|
Блок Unicode называется Myanmar Extended-A - это U + AA60 – U + AA7F. Он был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2009 года с выпуском версии 5.2:
Myanmar Extended-A [1] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + AA6x | ꩠ | ꩡ | ꩢ | ꩣ | ꩤ | ꩥ | ꩦ | ꩧ | ꩨ | ꩩ | ꩪ | ꩫ | ꩬ | ꩭ | ꩮ | ꩯ |
U + AA7x | ꩰ | ꩱ | ꩲ | ꩳ | ꩴ | ꩵ | ꩶ | ꩷ | ꩸ | ꩹ | ꩺ | ꩻ | ꩼ | ꩽ | ꩾ | ꩿ |
Заметки
|
Юникод под названием Myanmar Extended-B - это U + A9E0 – U + A9FF. Он был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0:
Myanmar Extended-B [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + A9Ex | ꧠ | ꧡ | ꧢ | ꧣ | ꧤ | ꧥ | ꧦ | ꧧ | ꧨ | ꧩ | ꧪ | ꧫ | ꧬ | ꧭ | ꧮ | ꧯ |
U + A9Fx | ꧰ | ꧱ | ꧲ | ꧳ | ꧴ | ꧵ | ꧶ | ꧷ | ꧸ | ꧹ | ꧺ | ꧻ | ꧼ | ꧽ | ꧾ | |
Заметки
|
См. Также [ править ]
- Бирманский алфавит
- Бирманские цифры
- Старый пн сценарий
- Скрипт Pyu
- С'гау Карен алфавит
- Скрипт Тай Тхам
Ссылки [ править ]
- ^ Terwiel, BJ, и Wichasin, Р. (ред.), (1992). Тай Ахомс и звезды: три ритуальных текста для отражения опасности . Итака, штат Нью-Йорк: Программа Юго-Восточной Азии.
- ^ Хоскен, Мартин. (2012). «Представление Мьянмы в Юникоде: подробности и примеры» (вер. 4). Техническое примечание Unicode 11 .
- ^ Б Аун-Thwin 2005 , стр. 167-178, 197-200
- ^ Харви, GE (1925). История Бирмы: с древнейших времен до 10 марта 1824 года . Лондон: Frank Cass & Co. Ltd., стр. 307.
- ^ Аун-Thwin, Майкл А. (2005). Парадигма Mon и происхождение бирманского сценария . Гавайский университет Press. С. 154–178. ISBN 9780824828868. JSTOR j.ctt1wn0qs1.10 .
- ^ Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке . Издательство Кембриджского университета. п. 136. ISBN. 978-0-521-80496-7.
- ^ Савада, Хидео. (2013). «Некоторые свойства бирманского скрипта». Архивировано 20 октября 2016 г. на Wayback Machine . Представлено на 23-м заседании Общества лингвистики Юго-Восточной Азии (SEALS23) , Университет Чулалонгкорн, Таиланд.
- ^ Разработчик сайта Zawgyi.ORG архивации 7 апреля 2008 в Wayback Machine