Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Финикийский алфавит является алфавитом (более конкретно, абджад ) [4] известно , в наше время из надписей ханаанских и арамейской найден через средиземноморский регион.

Финикийский алфавит также называют ранний линейный сценарий (в семитских контексте, не подключен к написанию систем минойской), потому что это раннее развитие пиктографического прото или Старый ханаанейской сценарий , в линейной , алфавитный сценария, а также маркировка переход от разнонаправленной системы письма, в которой использовалось множество направлений письма, к регулируемому горизонтальному письму с написанием справа налево. [5] Его непосредственный предшественник, прото-ханаанский, древнеханаанский или ранний западно-семитский алфавит, [6] [5] использовался на заключительных этапах позднего бронзового века сначала в Ханаане, а затем вСиро-хеттские царства - это старейший полностью сформировавшийся алфавит , который, как считается, произошел от египетских иероглифов . [7]

Финикийский алфавит использовался для написания ханаанских языков раннего железного века , которые историки подразделяли на финикийский , иврит , моавитский , аммонитский и эдомитский , а также древнеарамейский . Его использование в Финикии (прибрежный Левант) привело к его широкому распространению за пределами ханаанской сферы, распространившись финикийскими купцами по всему Средиземноморскому миру, где он был принят и изменен многими другими культурами. Это стало одной из наиболее широко используемых систем письма . Собственно финикийский алфавит оставался в употреблении в Древнем Карфагене.до 2-го века до нашей эры (известный как пунический язык ), в то время как в других местах он разделился на многочисленные национальные алфавиты, включая арамейский и самаритянский , несколько анатолийских алфавитов и ранние греческие алфавиты . На Ближнем Востоке арамейский алфавит стал особенно успешным, что привело, в частности, к еврейскому квадратному письму и персидско-арабскому письму .

«Собственно финикийский» состоит только из 22 согласных букв, оставляя неявные гласные звуки, хотя некоторые поздние разновидности используют matres lectionis для некоторых гласных . Поскольку буквы первоначально были врезаны с пером , они в основном угловые и прямые, хотя рукописные версии стабильно приобрела популярность, что привело к нео-Пунической алфавита от римской эпохи в Северной Африке. Финикийский язык обычно писался справа налево, хотя в некоторых текстах чередуются направления ( бустрофедон ).

История [ править ]

Печати, сделанные финикийским письмом (также известным как палео-иврит)

Происхождение [ править ]

Этюд финикийских медалей Жан-Жака Бартелеми
В Пококе Китион надпись , расшифрованная на Жан-Жак Бартелеми . №1 - это №2 Покока (KAI 35), а №3 - №4 Покока. Два других являются транслитерациями тех же надписей на иврите.
Фотография части Зайитского камня , X век до н. Э .: (справа налево) буквы waw, he, het, zayin, tet.

Самыми ранними известными алфавитными (или «прото-алфавитными») надписями являются так называемые прото-синайские (или прото-ханаанские) письменности, спорадически засвидетельствованные на Синае и в Ханаане в конце среднего и позднего бронзового века . Письмо не использовалось широко до возникновения сиро-хеттских государств в 13 и 12 веках до нашей эры.

Финикийский алфавит является прямым продолжением «прото-ханаанского» письма периода распада бронзового века . [ необходима цитата ] Надписи, найденные на наконечниках стрел в аль-Хадере около Вифлеема и датированные 1100 г. до н.э., предложили эпиграфистам «недостающее звено» между ними. [5] [8] Так называемая эпитафия Ахирама , датировка которой спорна, выгравирована на саркофаге царя Ахирама в Библосе, Ливан, одна из пяти известных королевских надписей Библия , по сути, показывает полностью разработанный финикийский шрифт, [9] [сомнительно ],хотя название «финикийский» принято давать надписям, начинающимся в середине 11 века до нашей эры. [10]

Календарь Gezer

Немецкий филолог Макс Мюллер считал, что финикийский алфавит произошел от древней южноаравийской письменности во время правления Минеи в некоторых частях Восточного Средиземноморья . [11]

Распространение и адаптации [ править ]

Начиная с 9 века до нашей эры, процветали адаптации финикийского алфавита, включая греческие , древнеиталические и анатолийские шрифты. Привлекательным нововведением алфавита была его фонетическая природа, в которой один звук был представлен одним символом , что означало, что нужно выучить всего несколько десятков символов. В других письменах того времени, клинописи и египетских иероглифах , использовалось множество сложных символов и требовалось длительное профессиональное обучение для достижения мастерства; [12], которые ограничивали грамотность небольшой элиты.

Другой причиной его успеха была культура морской торговли финикийских купцов, которые распространили алфавит в некоторых частях Северной Африки и Южной Европы . [13] Финикийские надписи были обнаружены на археологических раскопках в ряде бывших финикийских городов и колоний по всему Средиземноморью, таких как Библ (в современном Ливане ) и Карфаген в Северной Африке . Более поздние находки указывают на более раннее использование в Египте . [14]

Алфавит оказал долгосрочное влияние на социальные структуры цивилизаций, которые с ним соприкоснулись. Его простота не только позволила легко адаптировать его к нескольким языкам, но и позволила простым людям научиться писать. Это нарушило давнишний статус грамотности как исключительного достижения королевской и религиозной элиты, писцов, которые использовали свою монополию на информацию для контроля над простым населением. [15] Появление финикийцев разрушило многие из этих классовых делений , хотя многие ближневосточные королевства, такие как Ассирия , Вавилония и Адиабена , продолжали использовать клинопись.для юридических и литургических вопросов и в нашу эру .

По словам Геродота , [16] финикийский принц Кадм был аккредитован с введением финикийского alphabet- phoinikeia ГРАМОТЫ , «финикийскими буквами» -в греков, которые адаптировали ее , чтобы сформировать свой греческий алфавит . Геродот утверждает, что греки не знали финикийского алфавита до Кадма. По его оценкам, Кадм жил на шестнадцать столетий раньше своего времени (тогда как историческое принятие алфавита греками произошло всего за 350 лет до Геродота). [17]

Финикийский алфавит был известен еврейским мудрецам эпохи Второго Храма , которые называли его «древнееврейским» ( палео-еврейским ) письмом. [18] [ требуется разъяснение ]

Примечательные надписи [ править ]

Финикийский алфавит, расшифрованный Жан-Жаком Бартелеми в 1758 году. Номер 1 взят из Сиппи из Мелькарта , номер 2 - из монет, а номер 3 - из надписей Покок Китион .

Условная дата появления финикийского письма - 1050 г. до н.э. была выбрана потому, что есть пробел в эпиграфической записи, фактически нет никаких финикийских надписей, надежно датированных 11 веком. [19] Самые старые надписи датируются 10 веком.

  • КАЙ 1: саркофаг Ахирам , Библ , ок. 850 г. до н.э.
  • KAI 14: саркофаг Эшмуназара II , V век до нашей эры.
  • KAI 15-16: Бодаштартские надписи , 4 век до н.э.
  • КАЙ 24: Стела Киламува , 9 век до нашей эры.
  • КАЙ 46: Нора Стоун , ок. 800 г. до н.э.
  • KAI 47: Сиппи из надписи Мелькарт , II век до нашей эры.
  • КАЙ 26: Двуязычный Каратепе , 8 век до н.э.
  • KAI 277: Таблетки Пирги , финикийско-этрусские двуязычные, ок. 500 г. до н. Э.
  • Чинекёйская надпись , финикийско-лувийское двуязычное, 8 век до н.э.

(Примечание: KAI = Kanaanäische und Aramäische Inschriften )

Современное повторное открытие [ править ]

Финикийский алфавит был расшифрован в 1758 году Жан-Жаком Бартелеми , но его связь с финикийцами оставалась неизвестной до 19 века. Это было в первый считал , что сценарий был прямой ход египетских иероглифов , [20] , которые были расшифрованы на Шампольон в начале 19 - го века.

Однако ученые не смогли найти никакой связи между двумя системами письма, а также иератическими или клинописными . Теории независимого творения варьировались от идеи единственного человека, задумавшего его, до гиксосов, сформировавших его из коррумпированного египтянина . [21] [ требуется пояснение ] В конце концов было обнаружено [ необходимо пояснение ], что протосинайский алфавит был вдохновлен моделью иероглифов.

Таблица букв [ править ]

На диаграмме показана графическая эволюция форм финикийских букв в другие алфавиты. Значения звука также значительно изменились, как при первоначальном создании новых алфавитов, так и в результате постепенных изменений произношения, которые не сразу привели к изменениям орфографии. [22] Показанные финикийские формы букв идеализированы: фактическая финикийская письменность менее однородна, со значительными вариациями в зависимости от эпохи и региона.

Когда началось алфавитное письмо, с раннего греческого алфавита , формы букв были похожи, но не идентичны финикийским, и к финикийским буквам , состоящим только из согласных, добавлялись гласные. Существовали также различные варианты системы письма в разных частях Греции, в первую очередь в том, как использовались те финикийские символы, которые не имели точного соответствия греческим звукам. Вариант Ионного превратились в стандартный греческий алфавит, и вариант Кумы в италийские алфавиты ( в том числе латинского алфавита ).

Рунический алфавит происходит от Italic, на кириллице от средневекового греческого. Еврейский, сирийский и арабский алфавиты происходят от арамейского (последний как средневековый курсивный вариант набатейского ). Геэз родом из Южной Аравии .

[a] Семитское происхождение брахмических писаний не является общепризнанным.

Названия букв [ править ]

Финикийец использовал систему акрофонии для обозначения букв: слово выбиралось с каждым начальным согласным звуком и становилось названием буквы для этого звука. Эти названия не были произвольными: каждая финикийская буква была основана на египетском иероглифе, представляющем египетское слово; это слово было переведено на финикийский (или близкий семитский язык), затем первоначальное звучание переведенного слова стало финикийским значением буквы. [30] Например, вторая буква финикийского алфавита была основана на египетском иероглифе «дом» (эскиз дома); семитское слово, означающее «дом», было спорным ; следовательно, финикийское письмо называлось бет и имело звуковое значение b .

Согласно теории Теодора Нёльдеке 1904 года , некоторые названия букв были изменены на финикийском языке из прото-ханаанского письма. [ сомнительно ] Сюда входят:

  • гамл "метательная палка" гимел "верблюд"
  • копать "рыба" в далет "дверь"
  • ЯВА «ликование» , чтобы он «окно»
  • ziqq "наручники" в zayin "оружие"
  • naḥš "змея" монахиня "рыба"
  • piʾt "угол" к pe "рот"
  • šimš "солнце" to šin "зуб"

Игаэль Ядин (1963) приложил много усилий, чтобы доказать наличие реального боевого снаряжения, аналогичного некоторым оригинальным буквенным обозначениям оружия (самек, заин). [31]

Цифры [ править ]

Финикийская система счисления состояла из отдельных символов для 1, 10, 20 и 100. Знак для 1 представлял собой простой вертикальный штрих (𐤖). Остальные цифры до 9 образовывались путем добавления соответствующего количества таких штрихов, расположенных группами по три. Символом 10 была горизонтальная линия или галс ( 𐤗 ). Знак «20» (could) может иметь разные варианты символов, один из которых представляет собой комбинацию двух 10-кнопок, приблизительно Z-образных. Большие числа, кратные десяти, были сформированы путем группирования соответствующего числа 20 и 10. Существовало несколько вариантов глифов для 100 (𐤙). Символ 100 можно умножить на предыдущую цифру, например, комбинация «4» и «100» дает 400. [32] Система не содержала числовой ноль . [33]

Производные алфавиты [ править ]

Каждая финикийская буква уступала место новой форме дочерним письмам. Слева направо: латынь, греческий, финикийский, иврит, арабский

Алфавит Палео-иврит является региональным вариантом финикийского алфавита, так называемым , когда используется для записи раннего иврита . Алфавит самаритянин является развитием Палео-еврейски, возникающим в 6 веке до н.э.. Сценарий южноаравийский может быть получен из стадии прото-Синайского сценария предшествовавшего зрелого развития финикийского алфавита собственно. Сценарий Geʽez развился из южноаравийского языка.

Самаритянский алфавит [ править ]

Страница из самаритянской версии книги Левит

Финикийский алфавит продолжал использоваться самаритянами и развился в самаритянский алфавит , который является непосредственным продолжением финикийского письма без промежуточных неизраильских этапов эволюции. Самаритяне продолжают использовать сценарий для написания как еврейских, так и арамейских текстов до наших дней. Сравнение самых ранних самаритянских надписей со средневековыми и современными самаритянскими рукописями ясно указывает на то, что самаритянский шрифт является статическим письмом, которое использовалось в основном как книжная рука .

На арамейском языке [ править ]

Арамейский алфавит, используемый для написания арамейского языка , является одним из первых потомков финикийского языка. Широкое распространение получил арамейский язык, являющийся языком общения на Ближнем Востоке. Позже он разделился (из-за политического разделения) на ряд родственных алфавитов, включая иврит , сирийский и набатейский , последний из которых в своей курсивной форме стал предком арабского алфавита . Еврейский алфавит появился в период Второго Храма , примерно с 300 г. до н.э., из арамейского алфавита, использовавшегося в Персидской империи. Однако позже, в период Второго Храма, произошло возрождение финикийского стиля письма, с некоторыми экземплярами из Кумранских пещер., например, « Палео-еврейский свиток Левит », датируемый II или I веком до нашей эры.

К V веку до н.э. среди евреев финикийский алфавит был в основном заменен арамейским алфавитом, который официально использовался в Персидской империи (который, как и все алфавитные системы письма, сам в конечном итоге был потомком прото-ханаанской письменности, хотя и через посредников). неизраильские этапы эволюции). Вариант « еврейского квадратного письма », ныне известный как еврейский алфавит, возник непосредственно из арамейского письма примерно в III веке до нашей эры (хотя некоторые формы букв не стали стандартом до I века нашей эры).

Кхароштхи сценарий является арабским происхождением alphasyllabary используется в индо-греческого царстве в 3 веке до н.э.. Алфавит Сирийский является производной формой арамейского используется в раннехристианского периода. Согдийская алфавит происходит от сирийского. Он, в свою очередь, является предком древнего уйгура . [ Править ] Манихий алфавитом является дальнейшим выводом из согдийских.

Арабский сценарий является средневековым скоропись вариантом Nabataean , сам по себе является ответвлением арамейского.

Брахмические сценарии [ править ]

Было высказано предположение, в частности Георгом Бюлером (1898 г.), что индийская письменность брахми (и, соответственно, производные индийские алфавиты ) в конечном итоге произошла от арамейского сценария, что сделало финикийский предшественником практически всех используемых алфавитных систем письма. сегодня. [34] [35]

Несомненно , что к 4-му веку до нашей эры в северной Индии существовала письменность Харошти, происходящая от арамейского языка , так что арамейская модель алфавитного письма была известна в этом регионе, но связь между Харошти и немного более молодым брами незначительна. Предложение Бюлера до сих пор рассматривается в основных научных кругах, но оно так и не было окончательно доказано, и окончательного научного консенсуса не существует.

Греческого происхождения [ править ]

Греческий алфавит происходит от финикийского. [36] Используя другую фонологию , греки адаптировали финикийский сценарий для представления своих собственных звуков, включая гласные, отсутствующие в финикийском. Возможно, в греческом языке было важнее выписывать гласные звуки: финикийский, будучи семитским языком, слова были основаны на согласных корнях, что позволяло обширное удаление гласных без потери значения, что отсутствует в индоевропейском греческом языке. Однако аккадская клинопись, который написал родственный семитский язык, действительно указывал на гласные, что говорит о том, что финикийцы просто приняли модель египтян, которые никогда не писали гласные. В любом случае греки переориентировали финикийские буквы согласных звуков, которых нет в греческом языке; в названии каждой такой буквы был удален ведущий согласный, и буква принимала значение гласного, ведущего теперь впереди. Например, āleph , который в финикийском обозначал голосовую остановку , был переделан, чтобы представлять гласный звук / a / ; он стал / e / , ḥet стал / eː / (долгая гласная), ayin стал / o / (потому что глоткаизменил следующую гласную), в то время как две полусогласные wau и yod стали соответствующими высокими гласными, / u / и / i / . (Некоторые диалекты греческого языка, в которых действительно были / h / и / w / , продолжали использовать финикийские буквы и для этих согласных.)

В алфавитах Малой Азии , как правило , считаются ответвлениями архаичных версий греческого алфавита. Точно так же ранние палеохиспанские письменности происходят либо из архаического греческого языка, либо непосредственно из финикийского письма; греко-иберийской алфавит в 4 веке до н.э. непосредственно заимствована из греческого.

Латинский алфавит был получен из Старого Italic (первоначально форма греческого алфавита), используемого для этрусского и других языков. Происхождение рунического алфавита оспаривается: основные теории заключаются в том, что он произошел либо от самого латинского алфавита, либо от некоторого раннего древнеитальского алфавита через альпийские шрифты, либо от греческого алфавита. Несмотря на эти дебаты, рунический алфавит явно произошел от одного или нескольких письменностей, которые в конечном итоге прослеживают свои корни до финикийского алфавита. [36] [37]

Коптский алфавит в основном на основе зрелого греческого алфавита периода эллинизма , с несколькими дополнительными буквами для звуков не на греческом языке в то время. Эти дополнительные буквы основаны на демотическом сценарии .

Кириллица была получена из конца (средневекового) греческого алфавита. Некоторые кириллические буквы (обычно для звуков, не относящихся к средневековому греческому) основаны на глаголических формах.

Юникод [ править ]

Финикийский алфавит был добавлен в стандарт Unicode в июле 2006 года с выпуском версии 5.0. Альтернативное предложение использовать его как вариант шрифта иврита было отклонено. (См. Сводку в формате PDF .)

Блок Unicode для финикийского языка - U + 10900 – U + 1091F. Он предназначен для отображения текста на палео-иврите , архаическом финикийском, финикийском , раннем арамейском , позднем финикийском курсиве, финикийских папирусах , силоамском иврите , еврейских печатях , аммонитском , моавитском и пуническом языках . [40]

Буквы кодируются U + 10900 𐤀 алеф до U + 10915 𐤕 TAW , U + 10916 𐤖 , U + 10917 𐤗 , U + 10918 𐤘 и U + 10919 𐤙 кодирования цифры 1,10,20 и 100 соответственно, а U + 1091F 𐤟 - разделитель слов.

Заблокировать [ редактировать ]

История [ править ]

Следующие документы, связанные с Unicode, описывают цель и процесс определения определенных символов в финикийском блоке:

См. Также [ править ]

  • История написания
  • Система письма
  • Угаритский алфавит

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дата 1050 г. до н.э. условна, самые старые известные надписи относятся к 10 веку до н.э .; предшествующие письменности, использовавшиеся в сиро-хеттских царствах 13–12 веков до нашей эры, классифицируются как «прото-ханаанские». В эллинистический период использование финикийского письма сократилось,поскольку его заменили его развитые формы; он устарел с разрушением Карфагена в 149 году до нашей эры.
  2. ^ Himelfarb, Элизабет Дж "Первый алфавит Найдено в Египте", археология 53, выпуск 1 (январь / февраль 2000): 21.
  3. ^ https://www.worldcat.org/oclc/63062039
  4. ^ Фишер, Стивен Роджер (2004). История написания . Книги Reaktion. п. 90.
  5. ^ a b c Кросс, Фрэнк Мур (1980). «Недавно найденные надписи в древних ханаанских и ранних финикийских письменах». Бюллетень американских школ восточных исследований . Издательство Чикагского университета от имени Американских школ восточных исследований. 238 (№ 238 (Весна, 1980)): 1–20. DOI : 10.2307 / 1356511 . JSTOR 1356511 . S2CID 222445150 .  
  6. ^ За пределами Вавилона: Справочник по библейскому ивриту и родственным языкам, статья Чарльза Р. Крахмалкова (изд. Джона Калтнера, Стивена Л. Маккензи, 2002). «Этот алфавит не был изобретен финикийцами, как часто ошибочно утверждают, а, скорее, являлся адаптацией раннего западно-семитского алфавита к потребностям их собственного языка».
  7. ^ Майкл С. Ховард (2012). Транснационализм в древних и средневековых обществах. С. 23.
  8. ^ Кросс, Фрэнк Мур (1991). Сеннер, Уэйн М. (ред.). Изобретение и развитие алфавита . Истоки письма . Книги о зубрах. U of Nebraska Press. п. 77–90 [81]. ISBN 978-0-8032-9167-6. Проверено 30 июня 2020 .
  9. ^ Coulmas (1989) р. 141.
  10. ^ Марко (2000) стр. 111
  11. ^ https://academicworks.cuny.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1048&context=bb_pubs
  12. ^ Хок и Джозеф (1996) стр. 85.
  13. ^ Дэниелс (1996) стр. 94-95.
  14. ^ «Открытие египетских надписей указывает на более раннюю дату происхождения алфавита» . Проверено 20 апреля 2017 года .
  15. ^ Фишер (2003) стр. 68-69.
  16. Геродот, Истории , Книга V, 58 .
  17. Геродот. Истории , Книга II, 145
  18. ^ Мишна , ред. Герберт Дэнби , Oxford University Press : Oxford 1933, стр. 784, св. Ядаим 4: 5-6, примечание 6 ) ( ISBN 0-19-815402-X ); Вавилонский Талмуд Зевахим 62а; Синедрион 22а 
  19. ^ Хоффман, Джоэл М. (2004). В начале: краткая история иврита . Нью-Йорк, NY [ua]: New York Univ. Нажмите. п. 23. ISBN 978-0-8147-3654-8. Проверено 23 мая 2017 года . Однако к 1000 г. до н. Э. Мы видим финикийские писания [..]
  20. ^ Дженсен (1969), стр. 256.
  21. Jensen (1969), стр. 256–258.
  22. ^ Krahmalkov, Чарльз Р. (2001). Финикийская пуническая грамматика . Брилл. С. 20–27. ISBN 9004117717. OCLC  237631007 .
  23. ^ по Фишеру, Стивен Р. (2001). История письма . Лондон: Книги реакции. п. 126.
  24. ^ a b c d e f g Теодор Нёльдеке (1904) [ необходима страница ]
  25. ^ Письма он и гет продолжают три Прото-Синайский буквы, ḥasir «двор», hillul «Ликование» и Hayt «нить». Форма ēt продолжает asir «двор», но имя продолжает ayt «нить». По форме он продолжает холмистое «ликование», но название означает «окно». [ необходима цитата ] см .: Он (письмо) #Origins .
  26. ^ Глиф было принято представлять колесо, но этовозможнопроисходит от иероглифа Nefer иероглиф 𓄤 и будет первоначально были названы вкладка טוב «хорошо».
  27. ^ Корень lmd в основном означает «учить», от первоначального значения «побуждать». H3925 в «Исчерпывающем соответствии с Библией» Стронга , 1979.
  28. ^ Буквенное имя nūn означает «рыба», но глиф, вероятно, происходит от изображения змеи, что указывает на оригинальное имя נחש «змея».
  29. ^ название буквы может быть от צד «охотиться».
  30. ^ Дженсен (1969) стр. 262-263.
  31. ^ Ядин, Искусство войны в библейских землях . McGraw-Hill, 1963. Самех - быстрая военная лестница, позже ставшая знаком доллара, быстро прорисовывающим три внутренние линии. Zayin Zayin - древний бумеранг, использовавшийся для охоты. Het - гигантские туфы в форме буквы «H».
  32. ^ "Финикийские цифры в Юникоде" (PDF) . Проверено 20 апреля 2017 года .
  33. ^ "Системы счисления" . Проверено 20 апреля 2017 года .
  34. Ричард Саломон, «Брахми и Харошти», в «Системах письма мира»
  35. ^ Даниела, Ален (2003). Краткая история Индии . Саймон и Шустер. С. 52–53. ISBN 9781594777943.
  36. ^ a b Хамфри, Джон Уильям (2006). Древняя технология . Гринвуд ведет к историческим событиям древнего мира (иллюстрированный ред.). Издательская группа "Гринвуд". п. 219. ISBN 9780313327636. Проверено 18 октября 2009 .
  37. ^ Spurkland Терье (2005): Norwegian Руны и рунические надписи , переведенный Бетси ван дер Хук, Бойделл Press, Woodbridge, стр3-4
  38. ^ "База данных символов Юникода" . Стандарт Юникода . Проверено 9 июля 2016 .
  39. ^ «Нумерованные версии стандарта Unicode» . Стандарт Юникода . Проверено 9 июля 2016 .
  40. ^ «Ближневосточные сценарии II: Древние сценарии» (PDF) . Стандарт Unicode: версия 13.0 - основная спецификация . Консорциум Unicode. 2020 . Источник 2021-01-28 .
  • Жан-Пьер Тиолле , Je m'appelle Byblos , H&D, Париж, 2005. ISBN 2-914266-04-9 
  • Мария Евгения Обет, Финикийцы и Запад, второе издание, Cambridge University Press, Лондон, 2001.
  • Дэниелс, Питер Т. и др. ред. Системы письма в мире Оксфорд. (1996).
  • Дженсен, Ганс, Знак, символ и сценарий , Сыновья Г.П. Путмана, Нью-Йорк, 1969.
  • Коулмас, Флориан, Письменные системы мира , Blackwell Publishers Ltd, Оксфорд, 1989.
  • Хок, Ханс Х. и Джозеф, Брайан Д., История языка, изменение языка и языковые отношения , Мутон де Грюйтер, Нью-Йорк, 1996.
  • Фишер, Стивен Р., История письма , Reaktion Books, 1999.
  • Марко, Гленн Э., Финикийцы . Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-22613-5 (2000) (в твердом переплете) 
  • «Алфавит, иврит». Энциклопедия иудаики (версия 1.0 на компакт-диске). Эд. Сесил Рот . Кетер Издательский Дом. ISBN 965-07-0665-8 
  • Фельдман, Рэйчел (2010). «Расшифрована древнейшая еврейская библейская надпись» . Архивировано 7 июня 2011 года . Проверено 15 июня 2011 года .
  • Шанкс, Хершель (2010). «Самая старая еврейская надпись, обнаруженная в израильском форте на границе с филистимлянами» . Обзор библейской археологии . 36 (2): 51–6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ancient Scripts.com (финикийский)
  • Omniglot.com (финикийский алфавит)
  • официальный документ стандартов Unicode для финикийцев (файл PDF)
  • [1] Финикийский шрифт Unicode, лицензированный под лицензией GPL2 Free-Libre
  • Семейство шрифтов GNU FreeFont Unicode с финикийским диапазоном шрифтов с засечками.
  • [2] Phönizisch TTF-Font.
  • Древний иврит и арамейский на монетах, чтение и транслитерация прото-иврита, онлайн-издание . (Архив монет Иудеи)