Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Палео-иврит ( иврит : הכתב העברי הקדום ), также палео-иврит , прото-иврит или древнееврейский - это имя, используемое современными учеными для описания письменности, обнаруженной в ханаанских надписях из области библейского Израиля и Иудеи . Считается, что это сценарий, используемый для записи оригинальных текстов еврейской Библии из-за его сходства с самаритянским сценарием , поскольку Талмуд утверждает, что древний еврейский сценарий все еще использовался самаритянами. [2] Талмуд описал это как «сценарий Либонаа» (Иврит : ליבונאה ), который некоторые переводят как «ливанский шрифт». [3] Использование термина «палео-еврейский алфавит» связано с предложением 1954 года Соломона Бирнбаума , который утверждал, что «[не] применять термин финикийский к письму евреев вряд ли подходит». [4]

Перстень с печаткой на палео-иврите обнаружен в Иерусалимском городе Давида. Город Давида Архив, Элиягу Яннаи

Самые ранние известные образцы протоеврейской письменности относятся к 10 веку до нашей эры. Как и финикийский алфавит , это небольшой региональный вариант и непосредственное продолжение прото-ханаанской письменности , которая использовалась по всему Ханаану в позднем бронзовом веке . [5] засвидетельствовано эпиграфически примерно с 10-го века до нашей эры, [6] [7] и ни одна из сохранившихся «финикийских» надписей не старше 1000 года до нашей эры; [8] финикийский язык , язык иврит , и все их родственными ханаанскими языков были в основном неразличимы диалектов до этого времени. [9] [10]Это абджад из 22 согласных букв, как и другие ханаанские письменности того периода.

К V веку до н.э. среди евреев алфавит в основном был заменен арамейским, официально используемым в Персидской империи (который, как и все алфавитные системы письма, сам в конечном итоге был потомком прото-ханаанской письменности, хотя и через посредников, но не через посредников). -Израильские этапы эволюции) [ необходима цитата ] . Вариант « еврейского квадратного письма », ныне известный как еврейский алфавит, возник непосредственно из арамейского письма примерно в III веке до нашей эры (хотя некоторые формы букв не стали стандартом до I века нашей эры). Напротив, самаритянский алфавит , используемыйСамаритяне - это непосредственное продолжение протоеврейского письма без промежуточных неизраильских стадий эволюции [ необходима цитата ] . Также до I века до н.э. продолжалось использование древнееврейского письма в еврейских религиозных контекстах, особенно в тексте Палео-Левит, найденном в свитках Мертвого моря . [ необходима цитата ]

История [ править ]

Истоки [ править ]

Фотография части Зайитского камня , X век до н. Э .: (справа налево) буквы waw, he, het, zayin, tet.

Палео-иврит и финикийский алфавиты возникли после распада бронзового века из своего непосредственного предшественника протоканаанского (позднего прото-синайского ) алфавита в 13–12 веках до н.э. и более ранних прото-синайских письменностей.

Календарь Gezer

Самая ранняя известная надпись палео-еврейским письмом - это Зайитский камень, обнаруженный на стене в Тель-Заите , в долине Бет-Гуврин в низинах древней Иудеи в 2005 году, примерно в 50 км (31 миле) к юго-западу от Иерусалима. 22 буквы были вырезаны на одной стороне камня весом 38 фунтов (17 кг), который напоминает чашу с другой. Находка датируется серединой X века до нашей эры. Так называемая Офельская надпись имеет такой же возраст, но ее трудно интерпретировать, и ее можно отнести к прото-ханаанской или палео-еврейской. Дата календаря Гезера не определена, но, возможно, датируется 10 веком до нашей эры.

Письмо на Камне Зайита и Календаре Гезера является более ранней формой, чем классический палео-иврит 8-го века и позже; этот ранний шрифт почти идентичен раннему финикийскому письму на саркофаге Ахирама 10-го века . К 8-му веку ряд региональных характеристик начинает разделять письменность на ряд национальных алфавитов, включая израильский (Израиль и Иудейский), моавитский (Моав и Аммон), эдомитянин, финикийский и древнеарамейский алфавиты.

Лингвистические особенности моавитского языка (а не родового северо-западного семитского ) видны в надписи на стеле Меша , заказанной около 840 г. до н.э. царем Моава Мешей. Точно так же стела Тель Дан , датируемая примерно 810 г. до н.э., написана на древнеарамейском языке и относится к периоду, когда Дан уже упал на орбиту Дамаска.

Рисунок остракона Хирбет Кейяфа

Самые старые надписи, идентифицируемые как библейский иврит , долгое время были ограничены 8 веком до нашей эры. Однако в 2008 году в Хирбет-Кейафе был обнаружен черепок (остракон) с надписью, который с тех пор интерпретируется как представляющий узнаваемую еврейскую надпись, датируемую еще X веком до нашей эры. Аргумент, идентифицирующий текст как иврит, основан на использовании словарного запаса. [11]

Начиная с 8-го века, эпиграфия на иврите становится все более распространенной, показывая постепенное распространение грамотности среди народа Израильского и Иудейского царства ; в Старейшие части по еврейской Библии , хотя передается по просмотренный периода Второго Храма, также приуроченная к BCE 8 - ого столетия.

Использование в израильских царствах [ править ]

Иллюстрация письма на амулете Кетеф Хинном , около 700 г. до н.э. - «Серебряный свиток».

Палео-еврейский алфавит широко использовался в царствах Израиля и Иудеи на протяжении 8 и 7 веков до нашей эры. В течение VI века до н.э., во время вавилонского изгнания , палео-еврейский алфавит был постепенно заменен имперским арамейским алфавитом . Буквам имперского арамейского языка снова были приданы формы, характерные для письма на иврите в период Второго Храма , которые превратились в «квадратную форму» еврейского алфавита . [12]

В самаритяне , которые остались в земле Израиля, по- прежнему использовать свой вариант алфавита Палео-иврит, называемый самаритянин сценарий . [13] После падения Персидской империи евреи использовали оба алфавита, прежде чем остановились на ассирийской форме.

Палео-ивритская письменность эволюционировала за счет развития многочисленных скорописных элементов, причем лапидарные черты финикийского алфавита с течением времени становились все менее выраженными. Отвращение к лапидарному письму может указывать на то, что обычай ставить царями стелы и предлагать божеству вотивные надписи не был широко распространен в Израиле. Даже гравированные надписи 8-го века демонстрируют элементы скорописного стиля, такие как штриховка, которая является естественной чертой письма пером и тушью. Примеры таких надписей включают Siloam надпись , [14] многочисленные надгробные надписи из Иерусалима , [15] [16] Серебряные свиткиамулеты, фрагментарная надпись на иврите на слоновой кости, которая была доставлена ​​в качестве военной добычи (вероятно, из Самарии ) в Нимруд , острака в Араде, датируемая VI веком до н.э., сотни еврейских печатей VIII-VI веков с разных мест и Свиток Левит на древнееврейском языке обнаружен недалеко от Тель-Кумрана . Наиболее развитым прописью находится на 18 Лахиш ostraca , [17] Письма , отправленные офицером губернатора Лахисскому незадолго до разрушения Первого Храма в 586 году до нашей эры. Немного более ранний ( около 620 г. до н.э.), но похожий шрифт найден на остраконе, раскопанном вМесад Хашавьяху , содержащий прошение о возмещении недовольства (обращение полевого рабочего к губернатору крепости о конфискации его плаща, которое автор считает несправедливым). [18] [19]

Упадок и позднее выживание [ править ]

Монета восстания Бар-Кохбы с палео-еврейской письменностью. Буквы 𐤇𐤓𐤅𐤕 𐤋𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 с одной стороны и 𐤔𐤌𐤏𐤍 с другой, означают «свобода в Иерусалим» и имя «Шимон» (חרות לירושל [י] ם и שמע [ו] ן на современном иврите).
Слово « иврит » ( עברית ʿbryt , современный иврит : иврит ), написанное современным еврейским алфавитом (вверху) и палеоеврейским алфавитом (внизу)

После вавилонского захвата Иудеи, когда большинство знати было отправлено в изгнание, палео-еврейский алфавит продолжал использоваться оставшимися людьми. Одним из примеров таких надписей являются ручки кувшинов VI века до н.э. из Гаваона , на которых написаны имена виноградарей. Начиная с V века до нашей эры, арамейский язык и письменность стали официальным средством общения. Палео-иврит все еще использовался писцами и другими людьми.

Письмо палео-иврита сохранялось в течение некоторого времени как архаизирующий или консервативный способ письма. Он встречается в некоторых текстах Торы среди свитков Мертвого моря , датируемых 2–1 веками до нашей эры: рукописи 4Q12, 6Q1: Бытие. 4Q22: Исход. 1Q3, 2Q5, 4Q11, 4Q45, 4Q46, 6Q2 и свиток Левит ( 11QpaleoLev ). [20] В некоторых кумранских документах тетраграмматонное имя израильского божества, YHWH , написано на палео-иврите, в то время как остальная часть текста представлена ​​принятым арамейским квадратным письмом, которое стало сегодня нормативным еврейским письмом на иврите. [21] Подавляющее большинство монет Хасмонеев, а также монеты времен Первой иудейско-римской войны и восстания Бар-Кохбы , связаны с палеоеврейскими легендами. Палео-ивритский алфавит полностью вышел из употребления среди евреев только после 135 г. н.э.

Наследие [ править ]

Самаритянский алфавит [ править ]

Страница из самаритянской версии книги Левит

Палео-еврейский алфавит продолжал использоваться самаритянами и со временем превратился в самаритянский алфавит . Самаритяне продолжают использовать сценарий для написания как еврейских, так и арамейских текстов до наших дней. Сравнение самых ранних самаритянских надписей со средневековыми и современными самаритянскими рукописями ясно указывает на то, что самаритянский шрифт является статическим письмом, которое использовалось в основном как книжная рука .

Вавилонский Талмуд [ править ]

В талмудические мудрецы не разделяют единую позицию по вопросу о палео-еврейски. Некоторые утверждали, что палео-иврит был первоначальным письмом, используемым израильтянами во время Исхода [22], в то время как другие полагали, что палео-иврит просто служил временной мерой в то время, когда якобы оригинальный сценарий ( Ассирийский сценарий ) был потерял. [23] Согласно обоим мнениям, Писец Ездра (ок. 500 г. до н. Э.) Ввел или повторно ввел ассирийское письмо, которое будет использоваться в качестве основного алфавита для иврита . [22] Аргументы, приводимые в пользу обоих мнений, уходят корнями в еврейские писания и / или традиции.

Третье мнение [24] в Талмуде гласит, что сценарий вообще никогда не менялся. Казалось бы, мудрец, выразивший это мнение, не верил, что палео-иврит когда-либо существовал, несмотря на веские аргументы в его поддержку. Его позиция основана на стихе из Священного Писания [25], в котором упоминается форма буквы вав . Мудрец далее утверждает, что, учитывая заповедь копировать свиток Торы непосредственно из другого, сценарий, по всей видимости, не мог быть изменен в какой-либо момент. Это третье мнение было принято некоторыми ранними еврейскими учеными [26] и отвергнуто другими, отчасти потому, что было разрешено писать Тору на греческом языке. [27]

Современное использование [ править ]

YHD (𐤉𐤄𐤃), для Йехуда , написано на палео-иврите на монете 1 новый шекель (1986)

Использование протоеврейского языка в современном Израиле незначительно, но оно иногда встречается в ностальгических или псевдоархаических примерах, например, на монете № 1 (𐤉𐤄𐤃 «Иудея») [28] и в логотипе израильского города Нагария ( Второзаконие) 33 : 24 𐤁𐤓𐤅𐤊 𐤌𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 «Да будет Ашер благословен детьми»).

Археология [ править ]

В 2019 году Управление древностей Израиля (IAA) обнаружило оттиск печати возрастом 2600 лет, проводя раскопки в Городе Давида, содержащий палео-ивритский шрифт, который, как считается, принадлежал некоему «Натану-Мелеху». чиновник при дворе царя Иосии . [29]

Таблица букв [ править ]

Финикийские или палеоеврейские символы никогда не стандартизировались и встречаются во множестве вариантов форм. Общая тенденция к более скорописному письму наблюдается в период c. 800–600 гг. До н. Э. После 500 г. до н. Э. Варианты письменности принято различать по таким именам, как «Самаритянин», «Арамейский» и т. Д.

Нет никакой разницы в формах букв «палео-иврита» и «финикийских». Названия применяются в зависимости от языка надписи или, если это не может быть определено, ассоциации прибрежных (финикийских) и горных (иврит) (см. Абекедарий Зайитского камня ).

Юникод [ править ]

Финикийский блок Unicode (U + 10900 – U + 1091F) предназначен для представления, помимо финикийского алфавита , текста на палео-иврите, архаическом финикийском, раннем арамейском, позднем финикийском курсиве, финикийских папирусах, силоамском иврите, еврейских печатях. , Аммонит , Моавит и Пунический .

Siloam надпись

См. Также [ править ]

  • Древние еврейские сочинения
  • Древний северноаравийский
  • Орфография библейского иврита
  • История еврейского алфавита
  • Протоханаанский алфавит

Заметки [ править ]

  1. ^ https://www.worldcat.org/oclc/63062039
  2. ^ Синедрион (трактата) 21b:.»אמר מר זוטרא ואיתימא מר עוקבא בתחלה ניתנהכותאי מאי כתב עברית אמר רב חסדא כתב ליבונאה »(в переводе:« Мар Зутра говорит, а некоторые говорят, что это Мар Уквакто говорит: Изначально Тора была дана еврейскому народу на иврите, изначальной форме письменности и священном языке, иврите. Он был дан им снова во времена Эзры на языке ашурит и на арамейском языке. Еврейский народ выбрал письменность ашурит и священный язык для свитка Торы и оставил письменность иврит и арамейский язык простым людям. Кто эти простолюдины? Рав Чисда сказал: Самаритяне [Кутим]. Что такое иврит скрипт? Рав Чисда говорит: Ливанский шрифт. ")
  3. ^ Это имя, скорее всего, происходит от Lubban, т.е. сценарий называется «ливанский» ( Ливана ), хотя также высказывались предположения, что это имя является искаженной формой «неаполитанского», то есть Наблуса . Джеймс А. Монтгомери, Самаритяне, самая ранняя еврейская секта (1907 г.), стр. 283 .
  4. Еврейские сценарии, Том 2, Саломо А. Бирнбаум, Палеография, 1954 , «Применение термина финикийский к еврейскому письму вряд ли подходит. Поэтому я ввел термин палео-иврит».
  5. ^ Исраэль Финкельштейн и Бенджамин Сасс, Западно-семитские алфавитные надписи, от поздней бронзы II до железа IIA: археологический контекст, распространение и хронология, HeBAI 2 (2013), стр. 149-220, см. Стр. 189: «Судя по имеющимся данным, иврит является первым региональным вариантом, возникшим в западно-семитском алфавите - в позднем железном IIA1; письменности соседних народов остаются недифференцированными. И только столетие спустя, в раннем железном IIB , что в алфавитах Филистии, Финикии, Арама, Аммона и Моава развиваются отличительные черты ».
  6. ^ Фельдман (2010)
  7. ^ Шанкс (2010)
  8. ^ Хоффман, Джоэл М. (2004). В начале: краткая история иврита . Нью-Йорк, NY [ua]: New York Univ. Нажмите. п. 23. ISBN 978-0-8147-3654-8. Проверено 23 мая 2017 года . Однако к 1000 г. до н. Э. Мы видим финикийские писания [..]
  9. ^ Naveh, Джозеф (1987), «прото-Кананит, архаический греческий, и сценарий арамейского текста на Телль Fakhariyah Статуе», в Миллере; и другие. (ред.), Древняя израильская религия.
  10. Рейнхард Г. Кратц (11 ноября 2015 г.). Исторический и библейский Израиль: история, традиции и архивы Израиля и Иудеи . ОУП Оксфорд. п. 64. ISBN 978-0-19-104448-9. [...] писцы писали на палео-иврите, местном варианте финикийского алфавита [...]
  11. 10 января 2010 г. Хайфский университет выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что в тексте «используются глаголы, характерные для иврита, такие как 'śh (עשה) (« сделал ») и' bd (עבד) (« работал » ), которые редко использовались в других региональных языках. Определенные слова, которые появляются в тексте, такие как almanah («вдова»), характерны для иврита и по-другому пишутся на других ханаанских языках. «Расшифрована древнейшая еврейская библейская надпись» . Хайфы. 10 января 2010 года архив с оригинала на 5 октября 2011 года . Проверено Ноябрь 5, +2011 .См. Также: «Остраконские хроники Кейяфа» . Археологический проект Хирбет Кейяфа . Проверено 5 ноября 2011 года ., «Ключи от королевства» . Haaretz.com . 6 мая 2011 . Проверено 20 декабря 2014 .
  12. ^ Мишна , изд. Герберт Дэнби , Oxford University Press : Oxford 1933, sv Megillah 1: 8, p. 202 ( примечание 20 ); Ядаим 4: 5-6, стр. 784 ( примечание 6 ) ( ISBN 0-19-815402-X ) 
  13. ^ Angel Саенс-Badillos (1993). История иврита . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-55634-1.
  14. ^ Иллюстрация сценария Siloam доступна по этой ссылке .
  15. ^ Иллюстрация гробницы надписи говорит чесаться на склепчтобы определитьумерший доступен здесь . Статью с описанием оссуариев Цви Гринхут, раскопанных в погребальной пещере на юге Иерусалима, можно найти в « Иерусалимской перспективе» (1 июля 1991 г.) со ссылками на другие статьи.
  16. Другая надпись на гробнице, как полагают, принадлежит гробнице Севны , чиновника царя Езекии. Иллюстрации надписи могут быть просмотрены, но слишком большойчтобы быть помещенлинию.
  17. ^ Иллюстрация скрипта Lachish доступна по этой ссылке .
  18. ^ См . Обращение рабочего к губернатору .
  19. ^ Обжалуемое поведение противоречит Исходу 22, который гласит: «Если ты возьмешь в залог одежду твоего ближнего, ты должен вернуть ее ему до захода солнца; это его единственная одежда, единственное прикрытие его кожи. иначе он будет спать? "
  20. ^ Цифровая библиотека свитков Мертвого моря .
  21. ^ например, File: Psalms Scroll.jpg
  22. ^ a b Синедрион 21b
  23. ^ Мегила 3а, Шаббат 104а
  24. Синедрион 22а
  25. Исход 27, 10
  26. ^ Рабейну Chananel на Синедрион 22а
  27. Маймонид. «Мишне Тора Hilchos Stam 1:19» .
  28. ^ Это имитация « чеканки Иегуда », отчеканенной в персидский период. Игаль Ронен, «Весовые стандарты иудейской чеканки в позднеперсидский и ранний птолемейский период», Ближневосточная археология 61, № 2 (июнь 1998 г.), 122–126.
  29. ^ Что в имени ... - Управление древностей Израиля (1 апреля 2019 г.)
  30. ^ по Фишеру, Стивен Р. (2001). История письма . Лондон: Книги реакции. п. 126.
  31. ^ a b Буквы он и ēt продолжают три прото-синайских буквы: asir «двор», холмил «ликование» и ayt «нить». Форма ēt продолжает asir «двор», но имя продолжает ayt «нить». По форме он продолжает холмистое «ликование», но название означает «окно». [ необходима цитата ] см .: Он (письмо) #Origins .
  32. ^ Глиф было принято представлять колесо, но этовозможнопроисходит от иероглифа Nefer иероглиф 𓄤 и будет первоначально были названы вкладка טוב «хорошо».
  33. ^ Корень lmd в основном означает «учить», от первоначального значения «побуждать». H3925 в «Исчерпывающем соответствии с Библией» Стронга , 1979.
  34. ^ Буквенное имя nūn означает «рыба», но глиф, вероятно, происходит от изображения змеи, что указывает на оригинальное имя נחש «змея».
  35. ^ H5564 в Исчерпывающая Симфонии Стронга в Библии , 1979.
  36. ^ название буквы может быть от צד «охотиться».
  37. ^ «Старое объяснение, которое снова было возрождено Галеви, состоит в том, что оно обозначает« обезьяну », причем буква Q используется для обозначения обезьяны с свисающим хвостом. Это также может быть отнесено к талмудическому корню, который будет обозначать своего рода «отверстие», например «игольное ушко» [...] Ленорман принимает более обычное объяснение, что это слово означает «узел» ». Исаак Тейлор, История алфавита: семитские алфавиты, часть 1, 2003 г.

Ссылки [ править ]

  • «Алфавит, иврит». Энциклопедия иудаика (версия 1.0 на компакт-диске). Эд. Сесил Рот . Кетер Издательский Дом. ISBN 965-07-0665-8 
  • Фельдман, Рэйчел (2010). «Расшифрована древнейшая еврейская библейская надпись» . Архивировано 7 июня 2011 года . Проверено 15 июня 2011 года .
  • Шанкс, Хершель (2010). «Самая старая еврейская надпись, обнаруженная в израильском форте на границе с филистимлянами» . Обзор библейской археологии . 36 (2): 51–6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Еврейский алфавит в Еврейской энциклопедии
  • История Алеф-Бет в Еврейской виртуальной библиотеке
  • Арамейский / палеоеврейский алфавит в Омниглоте
  • Инструмент преобразования Unicode Modern / Paleo-Hebrew