Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Письма Харошти.

Кхароштхи сценарий , также пишутся Кхароштхи или кхароштхи (кхароштхи: 𐨑𐨪𐨆𐨯𐨠𐨁) [2] была древний индийский сценарием , используемый в Гандхаре (ныне Пакистан и северо-востоке Афганистана ) [3] , чтобы написать Гандхарьте пракрит и санскрит . Его использовали и в Средней Азии . [3] абугид , она была введена по меньшей мере , в середине 3 века до н.э., возможно , в течение 4 - го века до н.э., [4]и оставался в употреблении, пока не вымер на своей родине примерно в 3 веке нашей эры. [3]

Он также использовался в Бактрии , Кушанской империи , Согдиане и вдоль Шелкового пути , где есть некоторые свидетельства того, что он, возможно, сохранился до 7-го века в Хотане и Нии , обоих городах в Синьцзяне .

Kharosthi кодируется в диапазоне Unicode U + 10A00 – U + 10A5F, начиная с версии 4.1.

Форма [ править ]

Kharosthi (𐨑𐨪𐨆𐨮𐨿𐨛𐨁𐨌, справа налево Kha-ro-ṣṭhī ) в основном пишется справа налево (тип A), но некоторые надписи (тип B) уже показывают направление слева направо, которое стало универсальным для более поздних южноазиатских шрифтов. . [ необходима цитата ]

Каждый слог по умолчанию включает короткий звук / a / [ необходима цитата ] , а другие гласные обозначаются диакритическими знаками. Недавние эпиграфические данные [ необходима цитата ] показали, что порядок букв в сценарии Харошти соответствует тому, что стало известно как алфавит Арапакана. Как сохранились в санскрите документов, прогоны алфавит: [ править ]

a ra pa ca na la da ba a a va ta ya a ka sa ma ga stha ja śva dha śa kha ka sta jñā rtha ( or ha) bha cha sma hva tsa gha ha a pha ska ysa śca a ḍha

В дошедших до нас текстах встречаются некоторые вариации как в количестве, так и в порядке слогов. [ необходима цитата ]

Kharosthi включает только одну отдельную гласную, которая используется для начальных гласных в словах. [ необходима цитата ] Другие начальные гласные используют символ, измененный диакритическими знаками. Используя эпиграфические данные, Саломон установил, что порядок гласных - / aeiou /, что сродни семитскому письму, а не обычный порядок гласных для индийского письма / aiueo /. Кроме того, в Харости нет различия между долгими и короткими гласными. Оба обозначены одинаковыми маркерами гласных.

Алфавит использовался в гандхарском буддизме как мнемоника для запоминания ряда стихов о природе явлений. В тантрическом буддизме этот список был включен в ритуальные практики, а позже был закреплен в мантрах.

Гласные [ править ]

Согласные [ править ]

Есть две специальные модифицированные формы этих согласных: [6]

Дополнительные отметки [ править ]

Для изменения гласных и согласных используются различные дополнительные знаки: [6]

Пунктуация [ править ]

Было обнаружено девять знаков препинания Харости: [6]

Цифры [ править ]

Харости включил набор цифр, которые напоминают римские цифры . [ необходима цитата ] Система основана на аддитивном и мультипликативном принципах, но не имеет функции вычитания, используемой в римской системе счисления. [8]

Цифры, как и буквы, пишутся справа налево. Для цифр 5–9 нет нуля и отдельных знаков. В числах в Kharosthi используется аддитивная система. Так , например, число 1996 год записать в виде 1000 4 4 1 100 20 20 20 20 10 4 2 (картинки: , текст: 𐩇𐩃𐩃𐩀𐩆𐩅𐩅𐩅𐩅𐩄𐩃𐩁 ).

История [ править ]

Слова «Dhrama- DIPI » ( «начертание Дхармы ») в кхароштхах, в Указе № 1 от Shahbazgarhi Major Rock Эдикта из Ашоки (около 250 г. до н.э.). [9]
Харошти на монете индо-греческого царя Артемидора Аникетоса , читающего "Раджатираджаса Моаса Путаса ча Артемидораса".
Маршруты древних письменностей Южной Азии, путешествующие в другие части Азии (Харостхи показан синим цветом)

Ученые не пришли к единому мнению о том, развивался ли сценарий Харостхи постепенно, или он был сознательной работой одного изобретателя. Анализ форм письменности показывает четкую зависимость от арамейского алфавита, но с обширными модификациями для поддержки звуков индийских языков.

Каростхи, похоже, произошел от формы арамейского языка, использовавшейся в административной работе во время правления Дария Великого , а не от монументальной клинописи, используемой для публичных надписей. [10] Имя Харошти может происходить от еврейского kharosheth , семитского слова для письма. [10]

Одна из моделей состоит в том, что арамейский шрифт появился с завоеванием Ахеменидами долины Инда в 500 г. до н. Э. И эволюционировал в течение следующих 200 с лишним лет, чтобы достичь своей окончательной формы к III веку до н. Э., Где он появляется в некоторых указах Ашоки, найденных в северо-западная часть Индийского субконтинента. Однако никаких промежуточных форм, подтверждающих эту эволюционную модель, пока не найдено, а надписи на камнях и монетах, начиная с III века до нашей эры и далее, демонстрируют единую стандартную форму. Надпись на арамейском языке , уходящем к BCE 4 века была найдена в Sirkap , свидетельствующая о наличии арамейского на северо - западе Индии в этот период. По словам сэра Джона Маршалла , это, кажется, подтверждает, что кхарошти позже развился из арамейского.[11]

Изучение письменности Харостхи было недавно активизировано открытием буддийских текстов Гандхарана , набора рукописей из бересты, написанных на языке Харости, которые были обнаружены недалеко от афганского города Хадда к западу от Хайберского перевала в Пакистане . Рукописи были переданы в дар Британской библиотеке в 1994 году. Весь набор рукописей датируется I веком нашей эры, что делает их старейшими буддийскими рукописями, которые были обнаружены.

В то время как производные письменности брахми использовались на протяжении столетий, Харости, похоже, был заброшен после 2–3 веков нашей эры. Из-за существенных различий между семитским письмом Харошти и его преемниками, знание кхаростхи, возможно, быстро уменьшилось после того, как сценарий был вытеснен надписями, производными от брами, до его повторного открытия западными учеными в 19 веке. [10]

Письмо Харости было расшифровано отдельно почти одновременно Джеймсом Принсепом (в 1835 г., опубликовано в Журнале азиатского общества Бенгалии , Индия) [12] и Карлом Людвигом Гротефендом (в 1836 г., опубликовано в Blatter fur Munzkunde , Германия) [ 13], где Гротенфенд «очевидно не знал» о статье Принсепа, за ним следует Кристиан Лассен (1838). [14] Все они использовали двуязычные монеты Индо-греческого царства (аверс на греческом, реверс на пали с использованием шрифта Харостхи). Это, в свою очередь, привело к чтению Указов Ашоки., Некоторые из которых, с северо - запада Индостана, были написаны в сценарии кхароштхи (в крупных рок - Указов на Мансехре и Shahbazgarhi ). [10]

Юникод [ править ]

Kharosthi был добавлен к стандарту Unicode в марте 2005 года с выпуском версии 4.1.

Блок Unicode для Kharosthi - U + 10A00 – U + 10A5F:

Галерея [ править ]

  • Надпись Харошти на деревянной тарелке в Национальном музее Индии в Нью-Дели

  • Надпись Харошти на деревянной тарелке в Национальном музее Индии в Нью-Дели

  • Надпись Харошти на деревянной тарелке в Национальном музее Индии в Нью-Дели

  • Письмо Харошти на дереве из Нии , III век н.э.

  • Деревянная доска с двумя клиньями на гандхари, написанная письмом кхарошти, II - IV века н.э.

  • Деревянная табличка с иероглифами Хароши (II – III вв. Н. Э.). Раскопаны в руинах Ния в Синьцзяне , Китай. Собрание музея Синьцзян .

  • Деревянный документ Харости, найденный Аурелом Штайном в Лоулане , Китай .

  • Фрагментарный буддийский текст Харошти на бересте (часть группы ранних рукописей из Гандхары ), первая половина I века нашей эры. Коллекция Британской библиотеки в Лондоне

  • Серебро двуязычной тетрадрахма из Менандра I (155-130 г. до н.э.). Аверс: греческая легенда ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΣΩΤΗΡΟΣ ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ (BASILEOS SOTEROS MENANDROU), буквально «О царе-спасителе Менандре». Реверс: Легенда Харошти: MAHARAJA TRATARASA MENADRASA "Спаситель царь Менандр". Афина продвигается вправо, с молнией и щитом. Марка монетного двора Taxila .

  • Монета короля Gurgamoya из Хотана (первый век н.э.). Аверс : Легенда Харошти «О великом царе царей, царе Хотана Гургамойи. Реверс : Китайская легенда:« Медная монета двадцати четырех гранов ».

  • Монета Менандра II Дикайоу Аверс : Менандр в диадеме . Греческая легенда: ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΔΙΚΑΙΟΥ ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ «Царь Менандр Справедливый». Реверс : Крылатая фигура с диадемой и ладонью, с нимбом , вероятно, Ника . Легенда Харошти гласит: МАХАРАДЖАСА ДХАРМИКАСА МЕНАДРАСА «Великий царь Менандр, последователь Дхармы , Менандр».

  • Индо-греческий пьедестал Хаштнагар символизирует бодхисаттву и древнее письмо Харошти. Найдено около Раджара в Гандхаре , Пакистан . Выставлен в Британском музее в Лондоне.

  • Львиная столица Матхуры с добавленными львами и надписями на пракрите шрифтом Харошти

  • Фрагменты каменных перил колодцев с буддийской надписью, написанной письмом Харошти (от позднего ханьского периода до эпохи Троецарствия ). Обнаружен в Лояне , Китай, в 1924 году.

  • Порция император Ашок «s Rock Указов на Шахбазе Garhi

  • Часть каменных указов императора Ашоки в Шахбаз Гархи

См. Также [ править ]

  • Брахми
  • История Афганистана
  • История Пакистана
  • Доисламские письменности в Афганистане

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Kaschgar und die Kharoṣṭhī (1903)

Ссылки [ править ]

  1. ^ https://www.worldcat.org/oclc/63062039
  2. ^ «Когда эти алфавиты были впервые расшифрованы, ученые дали им разные имена, такие как« Индийско-Пали »для Брахми и« Ариан-Пали »для Каростхи, но эти термины больше не используются». в Упасаке - Ши Эса; Махавихара, Нава Наланда (2002). История паллографии письма Маурья Брахми . Нава Наланда Махавихара. п. 6. ISBN 9788188242047.
  3. ^ a b c Р. Д. Банерджи (апрель 1920 г.). «Алфавит Харошти». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 52 (2): 193–219. DOI : 10.1017 / S0035869X0014794X . JSTOR 25209596 . 
  4. Salomon 1998 , стр. 11–13.
  5. ^ a b c Дэниэлс, Питер Т .; Брайт, Уильям , ред. (1996). Системы письма мира . Oxford University Press, Inc., стр.  373–383 . ISBN 978-0195079937.
  6. ^ a b c d e Гласс, Эндрю; Баумс, Стефан; Саломон, Ричард (18 сентября 2003 г.). «L2 / 03-314R2: Предложение по кодированию Kharoshthi в плоскости 1 ISO / IEC 10646» (PDF) .
  7. ^ Гласс, Эндрю; Баумс, Стефан; Саломон, Ричард (29 сентября 2003 г.). «L2 / 02-364: Предложение о добавлении одного комбинированного диакритического знака в UCS» (PDF) .
  8. ^ Грэм Флегг, Числа: их история и значение , Courier Dover Publications, 2002, ISBN 978-0-486-42165-0 , стр. 67f. 
  9. ^ Надписи Ашоки. Новое издание Э. Хульч (на санскрите). 1925. С. 56–57.
  10. ^ a b c d Диас, Малини и Дас Мириягалла. "СЦЕНАРИЙ БРАХМИ В ОТНОШЕНИИ МЕЗОПОТАМСКОЙ КУНЕИФОРМЫ". Журнал Королевского азиатского общества Шри-Ланки, т. 53, 2007, стр. 91–108. JSTOR, www.jstor.org/stable/23731201.
  11. Руководство по Таксиле, Джон Маршалл, 1918 г.
  12. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии Том IV 1835 . С. 327–348.
  13. ^ Гроте, Герман (1836). Blätter für Münzkunde. Hannoversche numismatische Zeitschrift. Hrsg. фон Х. Гроте (на немецком языке). Хан. С. 309–314.
  14. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. С. 210–212. ISBN 978-0-19-535666-3.
Значок для Википедии ссылается на страницы на языках Пракрит
  • Дани, Ахмад Хасан. Kharoshthi Primer , Серия публикаций Лахорского музея - 16, Лахор, 1979
  • Фальк, Гарри. Schrift im alten Indien: Ein Forschungsbericht mit Anmerkungen , Gunter Narr Verlag, 1993 (на немецком языке)
  • Фассмана, Жерар. Les premiers systèmes d'écriture en Inde , в Annuaire du Collège de France 1988-1989 (на французском языке)
  • Хинюбер, Оскар фон. Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien , Franz Steiner Verlag, 1990 (на немецком языке)
  • Насим Хан, М. (1997). Ашоканские надписи: палеографическое исследование. Atthariyyat (Археология), Vol. I. С. 131–150. Пешавар
  • Насим Хан, М. (1999). Две датированные надписи Харошти из Гандхары. Журнал азиатских цивилизаций (Journal of Central Asia), Vol. XXII, № 1, июль 1999: 99-103.
  • Насим Хан, М. (2000). Реликтовая шкатулка с письменами из режиссера. Журнал гуманитарных и социальных наук, Vol. V, № 1, март 1997: 21-33. Пешавар
  • Насим Хан, М. (2000). Кхарошти Надпись из Сваби - Гандхара. Журнал гуманитарных и социальных наук, Vol. V, No. 2. Сентябрь 1997: 49-52. Пешавар.
  • Насим Хан, М. (2004). Рукописи Харошти из Гандхары. Журнал гуманитарных и социальных наук. Vol. XII, №№ 1 и 2 (2004): 9-15. Пешавар
  • Насим Хан, М. (2009). Рукописи Харошти из Гандхары (2-е изд. Впервые опубликовано в 2008 г.)
  • Норман, Кеннет Р. Развитие письма в Индии и его влияние на палийский канон , в Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens (36), 1993
  • Саломон, Ричард. Новое свидетельство гандхарского происхождения слогового письма арапачана. Журнал Американского восточного общества . Апрель-июнь 1990 г., том 110 (2), стр. 255-273.
  • Саломон, Ричард. Дополнительное примечание об арапакане. Журнал Американского восточного общества . 1993, Том 113 (2), с. 275-6.
  • Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509984-2.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Саломон, Ричард. Слоги Kharoṣṭhī используются в качестве маркеров местоположения в архитектуре ступы Гандхарана. Пьерфранческо Каллиери, изд., Architetti, Capomastri, Artigiani: L'organizzazione dei cantieri e della produzione Artista Nell'asia ellenistica. Студии предлагают Доменико Факченна полностью оттянутым . (Serie Orientale Rome 100; Rome: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente, 2006), стр. 181–224.

Внешние ссылки [ править ]

  • Каталог и корпус всех известных текстов Харотхи (Гандхари)
  • Индоскрипт 2.0 , палеографическая база данных Брахми и Харошти
  • Предварительное исследование палеографии рукописей харотхи , Эндрю Гласс, Вашингтонский университет (2000)
  • О происхождении ранних индийских письменностей: обзорная статья Ричарда Саломона, Вашингтонский университет (через archive.org )