Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бирманский алфавит ( Бирманский : မြန်မာ အက္ခရာ , выраженный  [mjəmà ʔɛʔkʰəjà] ) является абугид используется для записи бирманцев . Это в конечном счете Брахмическое сценарий адаптировано либо из Кадамба или Паллав алфавита из Южной Индии и более немедленно адаптация Pyu сценария или Старый Пнд сценария . Бирманский алфавит также используется для литургических языков пали и санскрита .

В последние десятилетия другие родственные алфавиты, такие как шань и современный мон, были реструктурированы в соответствии со стандартом доминирующего ныне бирманского алфавита. (См. Бирманский шрифт .)

Бирманский язык пишется слева направо и не требует пробелов между словами, хотя в современном письме обычно есть пробелы после каждого предложения для повышения удобочитаемости.

Самые ранние свидетельства бирманского алфавита датируются 1035 годом, тогда как отливка старой каменной надписи, сделанная в 18 веке, указывает на 984 год. [2] Бирманская каллиграфия первоначально следовала квадратному формату, но курсивный формат получил распространение с 17 века, когда популярное письмо привело к более широкому использованию пальмовых листьев и сложенной бумаги, известной как парабайк . [3] Стилус может разорвать эти листья при проведении прямых линий. [3] Алфавит претерпел значительные изменения, чтобы соответствовать развивающейся фонологии бирманского языка.

Существует несколько систем транслитерации в латинский алфавит; для этой статьи используется система транскрипции MLC .

Алфавит [ править ]

История [ править ]

Pali рукопись текста буддийского Mahaniddesa показывает три различных стиль бирманского сценария (верхний) средний квадрат ( в центре) и круглый (внизу) контур круглого красного лака с внутренней стороной одного из позолоченных обложек

Бирманская алфавит является адаптация сценария Pyu , [2] или Старый пн сценарий [4] , и это в конечном счете Южной индийского происхождения, либо из Кадамба [2] или Паллава алфавита . Ученый Аун-Thwin утверждал , что бирманский сценарий , скорее всего , произошли от Pyu сценария , а не от старого Пнд сценария, так как нет никакой исторической записи Мон миграции из Дваравати в Нижней Бирме , никакой надписи не найдено в сценарии Дваравати в Нижнем Бирма, связь между системами письма Дваравати и Пэган не доказана., и нет никаких датированных надписей Old Mon, кроме тех, которые написаны бирманским шрифтом, во всей стране Мьянма. Однако существует палеографическая связь между бирманским письмом и сценарием Pyu, и были тесные культурные, лингвистические, исторические и политические связи между Pyu и носителями бирманского языка в течение как минимум двух-трех столетий до первого контакта между носителями бирманского языка и носителями мон. Поэтому Аунг-Твин утверждает, что сценарий Mon произошел от бирманского, а не наоборот. [5]

Аранжировка [ править ]

Как и в других брахмических сценариях , бирманский алфавит состоит из пяти букв для стоп-согласных, называемых wek ( ဝဂ် , от пали vagga ), на основе артикуляции. Внутри каждой группы первая буква - tenuis («простой»), вторая - придыхаемый гомолог , третья и четвертая - звонкие гомологи, а пятая - носовой гомолог . Это верно для первых двадцати пяти букв бирманского алфавита, которые называются сгруппированными вместе как wek byi ( ဝဂ် ဗျည်း , от пали vagga byañjana ). Остальные восемь букв (⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩, ⟨ ⟩) сгруппированы вместе как wek ( အ ဝဂ် , букв. «Без группы»), так как они не расположены по какому-либо определенному шаблону.

Письма [ править ]

Письмо является согласным или согласным кластером , который происходит перед гласной в виде слога . В бирманском письме 33 буквы для обозначения начальной согласной слога и четыре диакритических знака для обозначения дополнительных согласных в начале. Как и в других абугидах , включая других членов брахмической семьи , гласные в бирманском письме обозначаются диакритическими знаками, которые ставятся выше, ниже, до или после согласного символа. Согласный символ без гласного диакритического знака имеет присущий гласному [a̰] (часто сокращается до [ə], когда в том же слове следует другой слог).

В следующей таблице представлены буква, начало слога в IPA и способ обозначения буквы в бирманском языке, которое может быть либо описательным именем, либо просто звучанием буквы, расположенным в традиционном порядке:

  • ( gh ), ( jh ), ( ), ( ṭh ), ( ), ( ḍh ), ( ), ( dh ) и ( ) в основном используются в словах палийского происхождения.
  • ( ś ) и ( ) используются исключительно в санскритских словах, поскольку они слились с на пали.
  • имеет альтернативную форму , используется с гласным диакритическим знаком ာ как начало слога и только как окончание .
  • Что касается произношения, соответствующие буквы денталов и альвеоляров фонетически эквивалентны.
  • часто произносится[ɹ] словами пали или иностранного происхождения.
  • номинально рассматривается как согласный звук в бирманском алфавите; он представляет собой начальную гортанную остановку в слогах без других согласных.
  • Буква န ( n ) использует другую форму, когда под ней стоит диакритический знак, как в နု ( nu. )

Согласные буквы могут быть изменены одним или несколькими средними диакритическими знаками (не более трех), что указывает на дополнительный согласный звук перед гласным. Эти диакритические знаки:

  • Я. контактный ( ယ ပ င့ ် ) - письменный (MLCTS -Y- , указывая / J / медиальной или палатализацию из велярного согласного ( / с / , / C / , / ɟ / , / ɲ / ))
  • Я. ЮИТ ( ရရစ် ) - письменный (MLCTS -R- , указывая / J / медиальной или палатализация из велярного согласного )
  • Wa hswe ( ဝ ဆွဲ ) - Письменный (MLCTS -w- , обычно обозначает / w / medial)
  • Ха хто ( ဟ ထိုး ) - (MLCTS H- , что указывает на сонорным является глухое )

Некоторые бирманские диалекты используют дополнительный диакритический знак для обозначения / l / medial, который в стандартном бирманском языке слился с / j /:

  • La hswe ( လ ဆွဲ ) - Письменный ္လ (MLCTS -l , указывая / l / medial

Все возможные комбинации диакритических знаков перечислены ниже:

Порядок хода [ править ]

Буквы бирманского алфавита пишутся в определенном порядке штрихов . Бирманский шрифт основан на кругах. Обычно один круг нужно делать одним штрихом, а все круги пишутся по часовой стрелке. Исключение составляют в основном буквы с отверстием сверху. Круг этих букв написан двумя штрихами, идущими с противоположных сторон.

Приведенные ниже 10 букв являются исключениями из правила по часовой стрелке: ပ, ဖ, ဗ, မ, ယ, လ, ဟ, ဃ, ဎ, ဏ. Некоторые версии порядка штрихов могут немного отличаться.

Порядок инсульта на бирманском языке можно узнать из учебника ပထမတန်း မြန်မာ ဖတ်စာ ၂၀၁၇-၂၀၁၈ ( Burmese Grade 1, 2017-2018 ), опубликованного Министерством образования Бирмы . Книга доступна в рамках проекта ЮНЕСКО «LearnBig» . [6] К другим ресурсам относятся Центр исследований Юго-Восточной Азии, Университет Северного Иллинойса [7] и учебный онлайн-ресурс, опубликованный Министерством образования Тайваня. [8]

Порядок и направление штрихов бирманских согласных

Рифмы по слогам [ править ]

Syllable рифма (то есть гласные и любые согласные , которые могут следовать за ними в пределах одного слога), указаны в бирманском сочетании диакритических знаков и согласных букв , помеченных вирам характер который подавляет присущий гласный согласной буквы. Этот знак на бирманском языке называется асат ( бирманский : အ သတ် ; MLCTS : a.sat , [ʔa̰θaʔ] ), что означает «небытие» (см. Сат (санскрит) ).

  1. ^ a b c d e f g h i Согласные буквы, которые принимают длинную форму ါ, - это , , , , и .

Диакритические знаки и символы [ править ]

Один или несколько из этих акцентов могут быть добавлены к согласному звуку, чтобы изменить его звучание. Кроме того, для различения тона и звука используются другие модифицирующие символы, но они не считаются диакритическими знаками.

История [ править ]

La hswe ( လ ဆွဲ ) использовался в старомирманском языке от периодов Багана до периодов Innwa (XII - XVI века) и мог быть объединен с другими диакритическими знаками ( ya pin , ha hto и wa hswe ) для образования ္ လျ ္ လွ ္ လှ . [11] [12] Точно так же до периода Иннва я пин также сочетался с я йит . С раннего периода Багана до 19 века ဝ ် использовалось вместо ော ် для рифмы / ɔ̀ / Раннее бирманское письмо также использовалось ဟ ် , а не маркер высокого тона , возникший в 16 веке. Более того, အ ် , исчезнувшая к XVI веку, была обозначена индексом, чтобы обозначать скрипучий тон (теперь обозначается ). В ранний период Багана рифма / ɛ́ / (теперь представленная с диакритическим знаком ဲ ) была представлена ​​с ါယ် ). Комбинация диакритических знаков ိုဝ် исчезла в середине 1750-х годов (обычно обозначается как среднебирманский ), будучи замененной комбинацией ို , введенной в 1638 году. Стандартные тоновые обозначения, обнаруженные в современном бирманском языке, можно проследить до 19 века. [12]

Составные согласные [ править ]

Определенные последовательности согласных пишутся друг над другом или накладываются друг на друга . Пара составленных друг на друга согласных означает, что между ними не произносится гласная, как, например, m-bh в ကမ္ဘာ kambha «мир». Это эквивалентно использованию вирамы на первом согласном (в данном случае m ); если бы m и bh не были сложены, то принималась бы присущая гласная a (* က မ ဘာ kamabha ). Сложенные согласные всегда гоморганические(произносится в том же месте во рту), на что указывает традиционное расположение бирманского алфавита в виде пятибуквенных рядов букв, называемых ဝဂ် . Согласные, не входящие в ряд, начинающийся с k, c, t или p, можно только удвоить, то есть сложить сами с собой.

При наложении первый согласный (последний слог, в данном случае m ) записывается как обычно, а второй согласный (начало следующего слога, в данном случае bh ) подписывается под ним.

Составные согласные в основном ограничиваются заимствованными словами из таких языков, как пали, санскрит и иногда английский. Например, бирманское слово, обозначающее «я» (через пали атта ), пишется အတ္တ , а не * အတ် တ , хотя оба будут читаться одинаково. Сложенные согласные, как правило, не встречаются в родных бирманских словах, за исключением аббревиатур. Например, бирманское слово သမီး «дочь» иногда сокращается до သ ္ မီ း, даже если сложенные согласные не принадлежат к одному ряду, а гласная произносится между ними Точно так же လက်ဖက် «чай» обычно сокращается до လ ္ ဘက် . Также ss пишется ဿ, а не သ္သ.

Цифры [ править ]

Используется десятичная система счисления, числа записываются в том же порядке, что и индо-арабские цифры .

Цифры от нуля до девяти: ၀၁၂၃၄၅၆၇၈၉ ( Unicode 1040–1049). Число 1945 будет записано как ၁၉၄၅ . Разделители, такие как запятые, не используются для группировки чисел.

Пунктуация [ править ]

Есть два символа первичного перерыва в бирманцах, нарисованный в виде одного или двух ударов вниз: , (называемые ပုဒ် ဖြတ် , ပုဒ် ကလေး , ပုဒ် ထီး или တစ်ချောင်း ပုဒ် ) и (называемые ပုဒ် ကြီး , ပုဒ်မ или နှစ် ချောင်း ပုဒ် ), которые соответственно действуют как запятая и точка . Есть восклицательный знак Шань . Другие сокращения, используемые в литературном бирманском языке:

  • - используется как точка, если предложение сразу заканчивается глаголом.
  • - используется как союз .
  • - местный падеж ('при').
  • ၎င်း - то же самое (используется в столбцах и списках)

См. Также [ править ]

  • Романизация бирманского языка
  • Бирманский сценарий
  • Бирманский шрифт Брайля
  • Бирманская версия английского алфавита

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Диринджер, Дэвид (1948). Азбука ключ к истории человечества . п. 411.
  2. ^ a b c Аунг-Твин (2005): 167–178, 197–200
  3. ^ a b Либерман (2003): 136
  4. ^ Харви (1925): 307
  5. ^ Аун-Thwin, Майкл А. (2005). Парадигма Mon и происхождение бирманского сценария . Гавайский университет Press. С. 154–178. ISBN 9780824828868. JSTOR  j.ctt1wn0qs1.10 .
  6. ^ Учебник Мьянмы для 1 класса. Министерство образования Мьянмы. Получено 9 марта 2020 г. с сайта https://www.learnbig.net/books/myanmar-grade-1-textbook-2/.
  7. ^ Уроки бирманского сценария. SEASite. Получено 9 марта 2020 г. с сайта http://seasite.niu.edu/Burmese/script/script_index.htm.
  8. ^ 緬甸語 25 子音 筆順 動畫. 新 住民 語文 數 位 學習 教材 計畫, Министерство образования, Тайвань. Получено 9 марта 2020 г. с https://www.youtube.com/playlist?list=PLHG5O5tNcuTL9VsxDe5hd0JBVJnzdlNHD.
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m n Мешер, Джин (2006) Бирманский язык для начинающих, Paiboon Publishing ISBN 1-887521-51-8 
  10. ^ "получено 17.11.2010" . Архивировано из оригинального 19 октября 2010 года . Проверено 17 ноября 2010 года .
  11. ^ Герберт и др. (1989): 5–2
  12. ^ а б MLC (1993)

Библиография [ править ]

  • «История алфавита Мьянмы» (PDF) . Комиссия по языку Мьянмы. 1993. Архивировано из оригинального (PDF) 26 марта 2010 года . Проверено 30 августа 2010 года .
  • Аунг-Твин, Майкл (2005). Туманы Раманьи: легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное изд.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2886-8.
  • Харви, GE (1925). История Бирмы: с древнейших времен до 10 марта 1824 года . Лондон: Frank Cass & Co. Ltd.
  • Герберт, Патриция М .; Энтони Милнер (1989). Юго-Восточная Азия . Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1267-6.
  • Хоскен, Мартин. (2012). «Представление Мьянмы в Юникоде: подробности и примеры» (вер. 4). Техническое примечание Unicode 11 .
  • Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-80496-7.
  • Савада, Хидео. (2013). «Некоторые свойства бирманской письменности» . Представлено на 23-м заседании Общества лингвистики Юго-Восточной Азии (SEALS23) , Университет Чулалонгкорн, Таиланд.

Внешние ссылки [ править ]

  • Бирманский / мьянманский сценарий и произношение в Omniglot
  • Средство выбора символов Юникода для Мьянмы
  • Осведомленность общественности о внедрении Unicode в Мьянме
  • Раскладка клавиатуры Myanmar3
  • myWin2.2
  • Система латинизации ALA-LC для бирманского языка
  • Система латинизации BGN / PCGN для бирманского языка
  • Мьянманский язык SIG
  • Сегментация слов в Мьянме с использованием максимального соответствия на уровне слога
  • Мьянманско-английский словарь
  • Руководство по бирманским шрифтам 2017. Использование бирманских шрифтов на компьютере .

Шрифты, поддерживающие бирманские символы [ править ]

  • Бирманская Википедия: страница шрифтов
  • Бирманский Юникод и Исследовательский центр НЛП
  • Проект Unicode Parabaik в Мьянме под лицензией GPL и OFLed
  • Аяр Мьянма онлайн словарь и скачать
  • Загрузите KaNaungConverter_Window_Build200508.zip со страницы проекта Kanaung и разархивируйте Ka Naung Converter Engine
  • http://unicode-table.com/en/sections/myanmar/
  • Padauk - бесплатный бирманский шрифт Unicode, распространяемый SIL International
  • У UNOB USA есть отдельные ссылки для загрузки шрифта Zawgyi для Windows, MAC-Apple и iPhone / iPad.

Конвертеры шрифтов [ править ]

  • Руководство по использованию мьянманского Unicode: преобразование старых мьянманских шрифтов в Unicode
  • Конвертер Unicode Zawgyi | Инструменты для Мьянмы - Zawgyi-One с открытым исходным кодом и стандартный конвертер Unicode для Мьянмы