Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бирманская рукопись Каммавака, написанная на пали «бирманским» шрифтом.

Pali ( / р ɑː л я / ) является Ближним Индоарийским литургическим языком родным для индийского субконтинента . Он широко изучается , потому что это язык Pāli Canon или Tipitaka и является священным языком из Тхеравады буддизма . Самые ранние археологические свидетельства существования канонического пали происходят из надписей городов-государств Пью, найденных в Бирме, датируемых серединой V - серединой VI веков нашей эры. [2]

Происхождение и развитие [ править ]

Этимология [ править ]

Слово «пали» используется как название языка канона Тхеравады. Это слово, по-видимому, происходит от комментаторских традиций, где пали (в смысле цитируемой строки оригинального текста) отличалось от комментария или местного перевода, которые следовали за ним в рукописи. [3] К.Р. Норман предполагает, что его появление было основано на неправильном понимании составного слова пали-бхаса , когда пали интерпретируется как название определенного языка. [3] : 1

Имя пали не встречается в канонической литературе, а в комментаторской литературе иногда заменяется на танти , что означает строку или линию передачи. [3] : 1 Похоже, это имя появилось в Шри-Ланке в начале второго тысячелетия нашей эры во время возрождения использования пали как придворного и литературного языка. [4] [3] : 1

Таким образом, название языка вызвало споры среди ученых всех возрастов; написание имени также варьируется, встречается как с длинным «ā» [ɑː], так и с коротким «a» [a] , а также с ретрофлексным [ɭ] или не ретрофлексным [l] звуком «l». И длинная ā, и ретрофлексная ḷ видны в рендеринге ISO 15919 / ALA-LC , Pāḷi ; однако до сих пор не существует единого стандартного написания этого термина, и все четыре возможных варианта написания можно найти в учебниках. Р. К. Чайлдерс переводит это слово как «ряд» и заявляет, что этот язык «носит эпитет вследствие совершенства его грамматической структуры».[5]

Географическое происхождение [ править ]

Существует постоянная путаница относительно связи пани с народным языком, на котором говорили в древнем царстве Магадха , которое располагалось вокруг современного Бихара . Начиная с комментариев Тхеравады, пали отождествлялся с « магахи », языком царства Магадха , и это также считалось языком, который Будда использовал в течение своей жизни. [3] В XIX веке британский востоковед Роберт Цезарь Чайлдерс утверждал, что истинное или географическое название языка пали было Магадхи Пракрит , и что потому что паниозначает «линия, строка, последовательность», ранние буддисты расширили значение этого термина до значения «серия книг», поэтому падибхаса означает «язык текстов». [6]

Однако современные ученые рассматривают пали как смесь нескольких языков пракрита примерно с III века до нашей эры, объединенных вместе и частично санскритизированных. [7] Не существует подтвержденного диалекта среднеиндоарийского языка со всеми чертами пали. [3] : 5 В современную эпоху стало возможным сравнивать пали с надписями на магадхи-пракрите, а также с другими текстами и грамматиками этого языка. [3] Хотя ни один из существующих источников конкретно не документирует до-Ашоканский Магадхи, доступные источники предполагают, что пали не приравнивается к этому языку. [3]

Современные ученые обычно считают, что пали произошел от северо-западного диалекта, а не от восточного. [8] Pali имеют некоторые общие черты как с западными Ashokan Указами на Гирнаре в Саураштре и Центрально-Западный Пракрит находится в восточной части Hathigumpha надписи . [3] : 5 Эти сходства побуждают ученых ассоциировать Пали с этим регионом западной Индии. [9]

Пани, как среднеиндоарийский язык , отличается от классического санскрита больше своей диалектной основой, чем временем его происхождения. Ряд его морфологических и лексических особенностей показывают, что он не является прямым продолжением агведического санскрита. Вместо этого он происходит от одного или нескольких диалектов, которые, несмотря на многие сходства, отличались от gvedic . [10]

Ранняя история [ править ]

Бирманская каммавача XIX века (исповедь буддийских монахов), написанная на пали на позолоченном пальмовом листе

В тхеравадинских комментариях относятся к языку Пали как « Magadhan » или «язык Магадхи». [3] : 2 Это отождествление впервые появляется в комментариях и, возможно, было попыткой буддистов более тесно связать себя с Империей Маурьев . [3]

Однако лишь некоторые учения Будды были переданы на исторической территории Магадинского царства . [3] Ученые считают вероятным, что он преподавал на нескольких тесно связанных диалектах среднеиндоарийского языка, которые имели высокую степень взаимопонимания.

Традиция тхеравады, записанная в хрониках, таких как Махавамса , утверждает, что Типитака впервые была написана в первом веке до нашей эры. [3] : 5 Этот отход от предыдущей традиции устного сохранения описывается как мотивированный угрозой для Сангхи голодом, войной и растущим влиянием конкурирующей традиции Абхайагири Вихара . [3] : 5 Это повествование общепринято учеными, хотя есть признаки того, что к этому времени пали уже начали записывать. [3] : 5К этому моменту своей истории ученые считают вероятным, что пали уже претерпел некоторую первоначальную ассимиляцию с санскритом , такую ​​как преобразование среднеиндийской бамханы в более знакомых санскритских брахманов , которых современные брахманы использовали для идентификации себя. [3] : 6

Считается, что в Шри-Ланке пали вступил в период упадка, закончившийся примерно в 4 или 5 веке (по мере того, как санскрит приобрел известность, и одновременно с тем, как приверженцы буддизма стали меньшей частью субконтинента), но в конечном итоге выжили. Работа Буддхагхосы во многом способствовала его возрождению в качестве важного научного языка в буддийской мысли. Висуддхимагга , и другие комментарии , которые Буддхагоше скомпилированные, кодифицированные и загущенные сингальские комментаторских традиции , которые сохранились и с BCE 3 -го века расширяется в Шри - Ланке. [ необходима цитата ]

Считается, что за несколькими возможными исключениями весь корпус палийских текстов, известных сегодня, происходит от Анурадхапура Маха Вихарая в Шри-Ланке. [8] Хотя существуют литературные свидетельства того, что тхеравадины на материковой части Индии сохранились до 13 века, никаких палийских текстов, конкретно относящихся к этой традиции, не найдено. [8] Некоторые тексты (такие как Милиндапанья ), возможно, были составлены в Индии до того, как были переданы в Шри-Ланку, но сохранившиеся версии текстов - это те, которые сохранились Махавихарой ​​на Цейлоне и используются монастырями в Юго-Восточной Азии Тхеравады. [8]

Самые ранние надписи на пали, обнаруженные на материковой части Юго-Восточной Азии, относятся к первому тысячелетию нашей эры, а некоторые, возможно, датируются еще 4 веком. [8] Надписи встречаются на территориях нынешних Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи и, возможно, распространились из южной Индии, а не из Шри-Ланки. [8] К XI веку так называемый «палийский ренессанс» начался в окрестностях Пагана , постепенно распространившись на остальную часть материковой части Юго-Восточной Азии, поскольку королевские династии спонсировали монашеские линии, происходящие от Махавихары Анурадхапуры . [8] Эта эпоха также характеризовалась принятием санскритских условностей и поэтических форм (таких как кавья), чего не было в более ранней палийской литературе. [11] Этот процесс начался еще в 5 веке, но усилился в начале второго тысячелетия, когда популярность палийских текстов по поэтике и композиции, созданных на основе санскритских форм, стала расти. [11] Важной вехой этого периода стала публикация в 14 веке « Субодхаланкары» , работы, приписываемой Сангхаракхите Махасами и созданной по образцу санскритской Кавьядарши . [11]

Несмотря на рост числа и влияния монахов, происходящих от Махавихары, это возрождение палийского исследования не привело к созданию каких-либо новых сохранившихся литературных произведений на пали. [8] В это время переписка между королевскими дворами Шри-Ланки и материковой части Юго-Восточной Азии велась на пали, и были созданы грамматики, предназначенные для носителей сингальского, бирманского и других языков. [4] Появление термина «пали» в качестве названия языка пушки Тхеравады также произошло в эту эпоху. [4]

Рукописи и надписи [ править ]

Хотя пали, как правило, считается древним языком, никаких эпиграфических или рукописных свидетельств с самых ранних эпох не сохранилось. [12] [13] Самыми ранними обнаруженными образцами пали являются надписи, датируемые 5-8 веками, расположенные на материковой части Юго-Восточной Азии, в частности, в центральном Сиаме и нижней Бирме . [13] Эти надписи обычно состоят из коротких отрывков из палийского канона и неканонических текстов и включают несколько примеров стиха Ye dhamma hetu . [13]

Удивительно, но самая старая сохранившаяся палийская рукопись была обнаружена в Непале в виде четырех листов из Куллавагги, датированных IX веком. [13] Самые старые рукописи из Шри-Ланки и Юго-Восточной Азии датируются 15 веком, с немногими сохранившимися экземплярами. [13] Сохранилось очень мало рукописей старше 400 лет, а полные рукописи четырех Никай доступны только в экземплярах 17-го века и позже. [12]

Ранние западные исследования [ править ]

Пали впервые упоминается в западной литературе в описаниях Симона де ла Лубера о его путешествиях по королевству Сиам. [3] Ранняя грамматика и словарь были опубликованы методистским миссионером Бенджамином Клафом в 1824 году, а первоначальное исследование было опубликовано Эженом Бюрнуфом и Кристианом Лассеном в 1826 году ( Essai Sur Le Pali, Ou Langue Sacree de La Presqu'ile Au-Dela Du Gange ). [3] Первый современный пали-английский словарь был опубликован Робертом Чайлдерсом в 1872 и 1875 годах. [14] После основания Палийского текстового общества изучение английского пали быстро расширилось, и словарь Чайлдера устарел. [14]Планирование нового словаря началось в начале 1900-х годов, но задержки (включая начало Первой мировой войны) означали, что работа не была завершена до 1925 года [14].

Т. W. Рис Дэвидс в своей книге буддийский Индии , [15] и Вильгельм Гейгер в своей книге Pāli литературы и языка , предположил , что Пали , возможно, возникла как лингва - франка или общим языком культуры среди людей , которые использовали различающиеся диалекты в Северной Индии, используется в время Будды и нанятый им. Другой ученый утверждает, что в то время это был «изысканный и элегантный язык всех арийоязычных людей». [16] Современные ученые не пришли к единому мнению по этому вопросу; существует множество противоречащих друг другу теорий со сторонниками и противниками. [17]После смерти Будды пали, возможно, эволюционировал среди буддистов из языка Будды в качестве нового искусственного языка. [18] Р.К. Чайлдерс, придерживавшийся теории о том, что Пали был Старым Магадхи, писал: «Если бы Гаутама никогда не проповедовал, маловероятно, что Магадхезе отличался бы от многих других диалектов Индостана, за исключением, возможно, присущей ему грации и силы. что делает его чем-то вроде тосканского среди Пракритов ". [19]

Современная стипендия [ править ]

По мнению К. Р. Нормана , различия между разными текстами внутри канона предполагают, что он содержит материал более чем одного диалекта. [3] : 2 Он также предполагает, что вихары в Северной Индии имели отдельные коллекции материалов, сохранившихся на местном диалекте. [3] : 4 В ранний период, вероятно, не требовалось переводить этот материал в другие регионы. Примерно во времена Ашоки было больше лингвистических расхождений, и была сделана попытка собрать весь материал. [3] : 4Возможно, что язык, весьма близкий к пали канонического языка, возник в результате этого процесса как компромисс между различными диалектами, на которых сохранились самые ранние материалы, и этот язык функционировал как lingua franca среди восточных буддистов с Затем на. [3] : 5 По прошествии этого периода язык претерпел небольшую степень санскритизации (например, MIA bamhana> brahmana, tta> tva в некоторых случаях). [20]

Бхиккху Бодхи , резюмируя текущее состояние науки, заявляет, что этот язык «тесно связан с языком (или, что более вероятно, с различными региональными диалектами), на котором говорил сам Будда». Он продолжает писать:

Ученые рассматривают этот язык как гибрид, демонстрирующий особенности нескольких диалектов пракрита, использовавшихся примерно в третьем веке до нашей эры, подвергнутых частичному процессу санскритизации. Хотя этот язык не идентичен тому, на котором говорил бы сам Будда, он принадлежит к той же широкой языковой семье, что и те, которые он мог использовать, и происходит из той же концептуальной матрицы. Таким образом, этот язык отражает мысленный мир, который Будда унаследовал от более широкой индийской культуры, в которой он родился, так что его слова отражают тонкие нюансы этого мысленного мира.

-  Бхиккху Бодхи [7]

По словам А. К. Уордера , язык пали - это язык пракрит, используемый в регионе Западной Индии . [21] Страж связывает пали с индийским царством ( джанапада ) Аванти , где находилась стхавира никая . [21] После первоначального раскола в буддийском сообществе , стхавира никая стала влиятельной в Западной и Южной Индии, в то время как ветвь Махасангхика стала влиятельной в Центральной и Восточной Индии . [9]Акира Хиракава и Пол Гронер также связывают пали с Западной Индией и Стхавира никая, цитируя надписи Саураштран, которые лингвистически наиболее близки к языку пали. [9]

Эмические взгляды на Пали [ править ]

Хотя в брахманической традиции санскрит считался неизменным языком, на котором говорили боги, в котором каждое слово имело внутреннее значение, такие взгляды на любой язык не разделялись в ранних буддийских традициях, в которых слова были только условными и изменяемыми знаками. [22] Этот взгляд на язык естественным образом распространился на пали и, возможно, способствовал его использованию (в качестве приближения или стандартизации местных среднеиндийских диалектов) вместо санскрита. Однако ко времени составления палийских комментариев (4 или 5 век) анонимные авторы описывали пали как естественный язык, коренной язык всех существ. [23] [3] : 2

По сравнению с древнеегипетским языком , латынью или ивритом в мистических традициях Запада , декламации на пали часто считались обладающими сверхъестественной силой (что можно было объяснить их значением, характером чтеца или качествами самого языка). и в начале слоев буддийской литературы мы уже можем видеть Pali Dharani s используется в качестве амулетов, как, например, против укуса змей. Многие люди в культурах тхеравады до сих пор верят, что принятие обета на пали имеет особое значение, и, как один из примеров сверхъестественной силы, придаваемой воспеванию на этом языке, является чтение обетов ангулимала.в Шри-Ланке, как полагают, облегчают боль при родах. Считается, что в Таиланде пение отрывка из абхидхаммапинаки полезно для недавно ушедших, и эта церемония обычно занимает до семи рабочих дней. В последнем тексте нет ничего, относящегося к этой теме, и происхождение этого обычая неясно. [24]

Пали сегодня [ править ]

Пали вымер как литературный язык на материковой части Индии в четырнадцатом веке, но сохранился в других местах до восемнадцатого. [25] Сегодня пали изучается в основном для получения доступа к буддийским писаниям, и его часто поют в ритуальном контексте. Светская литература палийских исторических хроник, медицинских текстов и надписей также имеет большое историческое значение. Крупные центры изучения пали остаются в странах тхеравады в Юго-Восточной Азии: Мьянме , Шри-Ланке , Таиланде , Лаосе и Камбодже . С 19 века различные общества возрождения палиеведения в Индии способствовали повышению осведомленности о языке и его литературе, включаяОбщество Маха Бодхи основано Анагарикой Дхаммапалой .

В Европе Общество текстов на пали было главной силой в продвижении изучения пали западными учеными с момента его основания в 1881 году. Основанное в Соединенном Королевстве, общество издает романизированные издания на пали, а также многие переводы этих источников на английский язык. В 1869 году был опубликован первый палийский словарь, основанный на исследовании Роберта Цезаря Чайлдерса, одного из основателей Палийского текстового общества. Это был первый перевод палийского текста на английский язык и был опубликован в 1872 году. Словарь Чайлдерса позже получил премию Волни в 1876 году.

Общество палийских текстов было основано отчасти для того, чтобы компенсировать очень низкий уровень средств, выделяемых на индологию в Англии конца XIX века и в остальной части Великобритании; Как ни странно, граждане Великобритании не были так хороши в изучении санскрита и пракрита, как Германия, Россия и даже Дания . Даже без вдохновения колониальных владений, таких как бывшая британская оккупация Шри-Ланки и Бирмы, такие учреждения, как Датская королевская библиотека , создали крупные коллекции рукописей пали и основные традиции изучения пали.

Палийская литература [ править ]

Палийская литература обычно делится на канонические и неканонические или неканонические тексты. [26] Канонические тексты включают в себя весь Палийский Канон или Типитаку . За исключением трех книг , помещенным в Кхуддака Никае только бирманской традиция, эти тексты (состоящие из пяти Nikayas в Сутта Питаке , в Vinaya Питаке и книги абхидхаммы Питака ) традиционно принимаются как содержащие слова Будда и его непосредственные ученики по традиции Тхеравады.

Внеканонические тексты можно разделить на несколько категорий:

  • Комментарии ( Atthakatha ), в которых записываются дополнительные детали и объяснения относительно содержания сутт.
  • Дополнительные комментарии ( ṭīkā ), которые объясняют и добавляют содержание к комментариям
  • Хроники ( Вамса ), которые повествуют об истории буддизма в Шри-Ланке, а также о происхождении знаменитых реликвий и святынь и о деяниях исторических и мифических королей.
  • Руководства и трактаты, которые включают резюме канонических книг и сборники учений и техник, таких как Visuddhimagga
  • Руководства по Абхидхамме , объясняющие содержание Абхидхамма Питаки

Другие типы текстов, представленные в палийской литературе, включают работы по грамматике и поэтике, медицинские тексты, астрологические тексты и тексты о предсказаниях, космологии и антологии или сборники материалов из канонической литературы. [3]

Хотя считается, что большинство произведений на пали возникло из традиции Шри-Ланки, а затем распространилось на другие регионы Тхеравады, некоторые тексты могут иметь другое происхождение. Вопросы Милинда , возможно, возникли в Северной Индии до того , в переводе с санскрита или Гандхарьте пракрит . [27] Есть также ряд текстов, которые, как считается, были составлены на пали в Шри-Ланке, Таиланде и Бирме, но не получили широкого распространения. Эта региональная палийская литература в настоящее время относительно мало известна, особенно в тайской традиции, и многие рукописи никогда не каталогизировались и не публиковались. [13]

Связь с другими языками [ править ]

Пайшачи [ править ]

Пайшачи - это в значительной степени неизвестный литературный язык классической Индии, который упоминается вграмматиках пракрита и санскрита древности. Он сгруппирован с языками пракрита, с которыми у него есть некоторые лингвистические сходства, но ранние грамматики не считали его разговорным, поскольку считалось, что это был чисто литературный язык. [28]

В работах санскритской поэтики , такие как Данден «s Kavyadarsha , он также известен под названием Bhūtabhāṣā , эпитет , который может быть интерпретирован как„мертвым язык“(то есть, без каких - либо выживающих колонок) или Бхуты средствами прошлых и Bhasa средства языка т.е. «язык, на котором говорили в прошлом». Доказательства, подтверждающие эту интерпретацию, заключаются в том, что литература на пайшачи фрагментарна и чрезвычайно редка, но, возможно, когда-то была обычным явлением.

13-го века тибетский историк Будон Ринчендуб писал , что ранние буддийские школы были разделены по выбору священного языка : в махасангхике используется пракрит , то Сарвастивадины используются санскрит, Sthaviravādins использовали Пайшач и самматия используется Апабхранша . [29] Это наблюдение привело некоторых ученых к теоретической связи между пали и пайшачи; Стен Конов пришел к выводу, что это мог быть индоарийский язык, на котором говорили дравидийцы.в Южной Индии, и Альфред Мастер отметил ряд сходств между сохранившимися фрагментами и морфологией пали. [28] [30]

Ардха-Магадхи Пракрит [ править ]

Ардхамагадхи Пракрит был среднеиндоарийским языком и драматическим пракритом, на котором, как полагают, говорили в современном Бихаре и восточном Уттар-Прадеше, и он использовался в некоторых ранних буддийских и джайнских драмах. Первоначально считалось, что это предшественник народного языка Магадхи Пракрит, отсюда и название (буквально «полумагадхи»). Ардхамагадхи широко использовался джайнскими учеными и сохраняется в джайнских агамах. [31]

Ардхамагадхи Пракрит отличается от более позднего Магадхи Пракрита аналогично пали и часто считается связанным с Пали на основании веры в то, что Пали записал речь Будды на раннем диалекте Магадхи.

Магадхи Пракрит [ править ]

Магадхи-пракрит был среднеиндийским языком, на котором говорили в современном Бихаре и восточном Уттар-Прадеше. Позже его использование расширилось на юго-восток, включив в себя некоторые регионы современной Бенгалии, Одиши и Ассама, и оно использовалось в некоторых драмах Пракрита для представления диалога на местном языке. Сохранившиеся образцы Магадхи Пракрита относятся к нескольким столетиям после предполагаемой жизни Будды и включают надписи, приписываемые Ашоке Маурье . [32]

Различия, наблюдаемые между сохранившимися примерами магадхи-пракрита и пали, приводят ученых к выводу, что пали представляет собой развитие северо-западного диалекта среднеиндийского языка, а не является продолжением языка, на котором говорили в районе Магадхи во времена Будды.

Лексикон [ править ]

Почти каждое слово в пани имеет родственные слова в других среднеиндоарийских языках, пракритах . Отношение к ведическому санскриту менее прямое и более сложное; Пракриты произошли от древних индоарийских языков . Исторически влияние пали и санскрита ощущалось в обоих направлениях. Сходство языка пали с санскритом часто преувеличивается, сравнивая его с более поздними санскритскими сочинениями, которые были написаны спустя столетия после того, как санскрит перестал быть живым языком, и на которые оказали влияние развитие среднеиндийского языка., включая прямое заимствование части среднеиндийской лексики; тогда как значительная часть более поздней технической терминологии пали была заимствована из словаря эквивалентных дисциплин на санскрите либо непосредственно, либо с определенными фонологическими адаптациями. [ необходима цитата ]

Постканонический пали также содержит несколько заимствованных слов из местных языков, где использовался пали (например, жители Шри-Ланки добавляют сингальские слова к пали). Эти обычаи отличают пали из Суттапинака от более поздних сочинений, таких как палийские комментарии к канону и фольклору (например, комментарии к сказкам Джатака ), а сравнительное изучение (и датирование) текстов на основе таких заимствованных слов является теперь это отдельная специальная область. [ необходима цитата ]

Пали не использовался исключительно для передачи учения Будды, как можно заключить из существования ряда светских текстов, таких как книги по медицине / инструкциям на пали. Однако научный интерес к языку был сосредоточен на религиозной и философской литературе из-за уникального окна, которое она открывает на одном этапе развития буддизма . [ необходима цитата ]

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Гласные можно разделить на

а. чистые гласные: a, ā

сонантные гласные: i, ī, u, ū

дифтонги: е, о [33]

б. гласные по своей природе короткие: а, я, у

долгие гласные по своей природе: ā, ī, ū

гласные переменной длины: е, о [33]

Долгие и короткие гласные контрастируют только в открытых слогах; в закрытых слогах все гласные всегда короткие. Краткие и длинные е и о находятся в дополнительном распределении: короткие варианты встречаются только в закрытых слогах, длинные варианты встречаются только в открытых слогах. Короткие и длинные е и о не являются отдельными фонемами.

долгие гласные e и o в открытом слоге:

в конце слога, например, [ne-tum̩] เน ตุํ 'вести'

в конце слога, например [so-tum-] โส ตุํ 'слышать' [33]

гласные короткие в закрытом слоге:

когда за ним следует согласный, с которым они составляют слог, например [upek-khā] «безразличие», [sot-thi] «безопасность» [33]

Для гласных ā, ī, ū

е появляется , прежде чем дважды созвучия:

seyyā = Sayyā 'кровать'

pheggu = phaigu 'пустой, бесполезный' [34]

Гласные i, u удлиняются в флексионных окончаниях, включая: -īhi, -ūhi и -īsu [34]

Звук, называемый анусвара (санскр .; пали: niggahīta ), представленный буквой (ISO 15919) или (ALA-LC) в латинизированном виде и выпуклой точкой в ​​большинстве традиционных алфавитов, первоначально означал тот факт, что предшествующий гласный был назализован. То есть, aṁ , iṁ и uṁ представляют [ã] , [ĩ] и [ũ] . Однако во многих традиционных произношениях анусвара произносится сильнее, как велярный носовой [ŋ] , так что эти звуки произносятся вместо этого [ãŋ] , [ĩŋ] и [ũŋ]. Как бы ни произносилось, никогда не следует за долгой гласной; ā, ī и ū преобразуются в соответствующие короткие гласные, когда добавляется к корню , оканчивающемуся долгой гласной, например, kathā + становится kathaṁ , а не * kathāṁ , devī + становится deviṁ , а не * devīṁ .

Изменения гласных из-за строения слова

Заключительные гласные

Последние согласные санскритских слов были опущены на пали, и поэтому все слова оканчиваются на гласную или носовую гласную: kāntāt -> kantā 'от любимого человека ' ; kāntāṃ -> kantaṃ 'любимый '

Последние гласные обычно были слабыми при произношении и поэтому были сокращены: akārsit -> akāsi 'он сделал'. [33]

Согласные [ править ]

В таблице ниже перечислены согласные пали (с использованием тайского сценария из многих других возможных сценариев). Жирным шрифтом выделена транслитерация буквы в традиционной латинизации , а в квадратных скобках - ее произношение, транскрибированное в IPA .

Среди губных согласных [ʋ] является губно- зубным, а остальные - двухгубным . Среди стоматологических / альвеолярных согласных звуков, большинство является стоматологическим , но [с] и [л] являются альвеолярными .

Из перечисленных выше звуков только три согласных в круглых скобках, , и h , не являются отдельными фонемами на пали: встречается только перед остановкой velar , а и ḷh - это аллофоны одиночных и ḍh, встречающихся между гласными .

В языке пали согласные могут быть разделены в зависимости от их силы или силы сопротивления. Сила уменьшается в следующем порядке: немой, свистящий, носовой, l, v, y, r.

Когда две согласные сочетаются друг с другом, они подвержены одному из следующих изменений:

а. они ассимилированы друг с другом

б. они сначала адаптируются, а затем ассимилируются друг с другом

c. они дают начало новой группе согласных

d. они разделены вставкой инфикса гласных

е. они иногда меняются местами при метатезисе [35]

Придыхание согласных

когда один из двух согласных является свистящим s, тогда новая группа согласных имеет стремление в последнем согласном: as-ti อ สฺ - ติ (корень: as อ สฺ)> atthi อ ตฺ ถิ 'is'

свистящий s, за которым следует носовой, заменяется на h, а затем он переносится после носового: akas-ma อก สฺ ม> akah-ma อก หฺ ม> akamha อก มฺ ห 'мы сделали' [35]

Чередование y и v

Пали v появляется для Skr. у. Например, āvudha อาวุธ -> āyudha อายุ ธ 'оружие'; касава ก สาว -> касая ก สาย 'грязь, грех'. После сварабхакти-гласной I появляется v вместо y, как в праньямше ปฺ ร ฏฺ ย มฺ ส -> пативимса ปติ วิ มฺ ส. [34]

Чередование между r и l

Представление г по л очень часто встречается в пали, а в Pkr. это правило для магадхи, хотя такая замена время от времени встречается и в другом диалекте. Это, первоначально, в lūjjati ลู ชฺ ช ติ -> rūjyate รู ชฺ ย เต «распадается » ; иногда двойные формы с l и r встречаются в санскр .: lūkha ลู ข -> lūksa ลู กฺ ส, rūksa รู กฺ ส 'грубый, плохой ' [34]

Морфология [ править ]

Пали - это язык с сильной изменчивостью, в котором почти каждое слово содержит, помимо корня, передающего основное значение, один или несколько аффиксов (обычно суффиксов), которые тем или иным образом изменяют значение. Существительные склоняются по роду, числу и падежу; словесные наклонения передают информацию о человеке, числе, времени и настроении.

Номинальный перегиб [ править ]

Существительные на пали склоняются к трем грамматическим родам (мужскому, женскому и среднему) и двум числам (единственному и множественному). Существительные также, в принципе, дисплей восемь случаев : именительный или paccatta случае, звательный , винительный или upayoga случае, инструментальная или Карана случае, дательном или sampadāna случае, аблатив , родительный или Samin случае, и локативные или bhummaдело; однако во многих случаях два или более из этих случаев идентичны по форме; это особенно верно в отношении родительного и дательного падежей.

стебли [ править ]

А-стебель, неотраженный стебель которого оканчивается короткой а ( / ə / ), либо мужского, либо среднего рода. Мужские и средние формы различаются только в именительном, звательном и винительном падежах.

ā-основы [ править ]

Существительные, оканчивающиеся на ā ( / aː / ), почти всегда женского рода.

i-основы и u-основы [ править ]

i-основы и u-основы могут быть мужского или среднего рода. Мужские и средние формы различаются только в именительном и винительном падеже. Звательный падеж имеет ту же форму, что и именительный падеж.

Лингвистический анализ текста на пали [ править ]

Из открытия Дхаммапады :

Манопуббангама дхамма, маносешха маномайа;
Манаса че падухена, бхасати ва кароти ва,
Тато наṁ дуккхам анвети, чаккаṁ'ва вахато падам.

Элемент для глянца элемента:

Мано-пуббах-гам-а дхамм-а, мано-сеṭṭх-а мано-май-а ;
Mind-before-going - м.пл.ном. дхарма - м.пл. ном. , ум- перво- м.пл.ном. ум-made- m.pl.nom.
Manas-ā = ce padu enh-ena, bhāsa-ti = vā karo-ti = vā ,
Mind- n.sg.inst. = если поврежден - n.sg.inst. speak- 3.sg.pr. = либо акт- 3.sg.pr. = или,
Та-то наṁ дуккхам анв-э-ти, чакка 'ва вахат-о пад-а .
Что-от него страдает после-го- 3.сг.пр. , колесо как переноска (зверь) - m.sg.gen. foot- n.sg.acc.

Три соединения в первой строке буквально означают:

manopubbaṅgama "чьим предшественником является ум", "имеющий ум в качестве предшественника или лидера"
маносешха «чей главный член - ум», «имея ум как главный»
маномая "состоящий из ума" или "созданный умом"

Буквальное значение, таким образом, таково: « Дхармы имеют ум как своего лидера, ум как их главу, созданы из / посредством ума. Если [кто-то] либо говорит, либо действует с искаженным умом, по этой [причине] страдание идет за ним, как колесо [телеги следует] за ногой тяглового животного ».

Немного более свободный перевод Ачарьи Буддхаракхиты

Ум предшествует всем ментальным состояниям. Ум - их главный; все они созданы умом.
Если с нечистым умом человек говорит или действует, за ним следует страдание
как колесо, идущее по стопе быка.

Преобразование между формами санскрита и пали [ править ]

Пали и санскрит очень тесно связаны, и общие характеристики пали и санскрита всегда легко распознавались теми в Индии, кто был знаком с обоими. Большая часть основ слов на пали и санскрите идентичны по форме, различаются лишь деталями перегиба.

Технические термины из санскрита были преобразованы в пали с помощью набора обычных фонологических преобразований. Эти преобразования имитировали подмножество фонологических разработок, произошедших на протопалийском языке. Из-за преобладания этих преобразований не всегда возможно сказать, является ли данное палийское слово частью старого лексикона пракрита или преобразованным заимствованием из санскрита. Существование санскритского слова, регулярно соответствующего палийскому слову, не всегда является надежным доказательством этимологии пали, поскольку в некоторых случаях искусственные санскритские слова были созданы путем обратного образования слов пракрита. [ сомнительно ]

Следующие ниже фонологические процессы не предназначены для исчерпывающего описания исторических изменений, которые привели к возникновению пали от его древнеиндийского предка, а скорее представляют собой краткое изложение наиболее распространенных фонологических уравнений между санскритом и пали без претензий на полноту.

Гласные и дифтонги [ править ]

  • Санскрит ai и au всегда переводятся на пали e и o соответственно.
Примеры: Майтриметта , auṣadhaosadha
  • Санскритские ая , ая и ава сводятся к пали ā [36]
Примеры: katipayāhaṃkatipāhaṃ , vaihāyasavehāsa , yāvagūyāgu
  • Санскритские ая и ава также часто сводятся к пали e и o.
Примеры: дхараятидхарети , аватараотара , бхаватихоти.
  • Санскрит avi и ayū становится пали e (т.е. aviaie ) и o
Примеры: стхавиратера , маюрамора
  • Санскрит появляется на пали как a , i или u , часто согласуясь с гласной в следующем слоге. также иногда становится u после губных согласных.
Примеры: крткат , тришнатанх , смртисати , рисайтеISI , dṛṣṭiдиттхи , ṛddhiiddhi , Ритuju , spṛṣṭaphuṭṭha , vṛddhavuddha
  • Санскритские длинные гласные укорачиваются перед последовательностью двух следующих согласных.
Примеры: kṣāntikhanti , rajyarajja , īśvaraissara , tīrṇatia , pūrvapubba.

Согласные [ править ]

Изменения звука [ править ]

  • Санскритское сибилянтов ś , ˙s , и с слиянием , как палийское с
Примеры: шаранасарана , дошадоса.
  • Санскрит прекращает и ḍh становится и ḷh между гласными (как в ведическом).
Пример: cakravāḍacakkavāḷa , virūḍhavirūḷha.

Ассимиляции [ править ]

Общие правила [ править ]
  • В развитии пали произошло много ассимиляции одного согласного с соседним согласным, в результате чего образовалось большое количество близнецов (двойных) согласных. Поскольку стремление близнецового согласного фонетически обнаруживается только на последнем согласном кластера, близнецы kh, gh, ch, jh, ṭh, ḍh, th, dh, ph и bh появляются как kkh, ggh, cch, jjh, ṭṭh, ḍḍh, tth, ddh, pph и bbh , а не как khkh, ghgh и т. д.
  • Когда при ассимиляции в начале слова образуется близнецовый согласный (или последовательность без придыхания + остановка с придыханием), начальный близнец упрощается до единственного согласного.
Примеры: пранапана (не ppāṇa ), sthaviraThera (не tthera ), дхьянаджхана (не jjhāna ), jñātiNati (не ññāti )
  • Когда ассимиляция дает последовательность из трех согласных в середине слова, близнецы упрощаются до тех пор, пока не останется только два согласных в последовательности.
Примеры: уттрасауттаса (не утттаса ), мантраманта (не мантта ), индраинда (не индда ), вандхьяванджха (не ванджья ).
  • Последовательность vv в результате ассимиляции меняется на bb.
Пример: сарва → савва → сабба , правраджати → павваджати → паббаджати , дивья → дивва → дибба , нирвана → ниввана → ниббана.
Полная ассимиляция [ править ]

Полная ассимиляция, когда один звук становится идентичным соседнему звуку, бывает двух типов: прогрессивный, когда ассимилированный звук становится идентичным следующему звуку; и регрессивный, когда он становится идентичным предыдущему звуку.

Регрессивные ассимиляции [ править ]
  • Внутренняя висарга ассимилируется со следующей глухой остановкой или шипением.
Примеры: duḥkṛtadukkata , духкхадуккхой , duḥprajñaduppañña , niḥkrodha (= niṣkrodha ) → nikkodha , niḥpakva (= niṣpakva ) → nippakka , niḥśokanissoka , niḥsattvanissatta
  • В последовательности двух разнородных санскритских остановок первая остановка ассимилируется со второй.
Примеры: вимуктиvimutti , дугдхаduddha , utpādauppāda , пудгалpuggala , udghoṣaugghosa , адбхутаabbhuta , ШабдыСадд
  • В последовательности двух разнородных носовых ходов первый носовой проход ассимилируется со вторым носовым.
Пример: унматтаумматта , прадьюмнападжунна.
  • j ассимилируется со следующим ñ (т.е. становится ññ )
Примеры: PrajnaPanna , jñātiNati
  • Санскритские жидкие согласные r и l ассимилируются со следующей остановкой, носовой, свистящей или v.
Примеры: Маргмагг , кармакамма , варшавасса , калпакаппа , сарв → Савва → Sabba
  • r ассимилируется со следующим l
Примеры: дурлабхадуллабха , нирлопаниллопа.
  • d иногда ассимилируется со следующим v , производя vv → bb
Примеры: удвигна → уввигга → уббигга , двадашабараса (кроме двадаши ).
  • t и d могут ассимилироваться со следующими s или y, когда граница морфемы вмешивается
Примеры: ut + savaussava , ud + yānauyyāna.
Прогрессивные ассимиляции [ править ]
  • Носовые ходы иногда ассимилируются с предыдущей остановкой (в других случаях происходит эпентез)
Примеры: агниагги , атманатта , прапнотипаппоти , шакнотисаккоти.
  • m ассимилируется с исходным свистящим
Примеры: смаратисарати , смритисати.
  • Носовые органы ассимилируются с предыдущим стоп-звеном + свистящий кластер, который затем развивается так же, как и такие кластеры, без следующих носовых ходов.
Примеры: tīkṣṇa → tikṣa → tikkha , lakṣmī → lakṣī → lakkhī
  • Санскритские жидкие согласные r и l ассимилируются с предшествующим stop, nasal, sibilant или v.
Примеры: пранпан , GRAMAГам , śrāvakasāvaka , АграАгга , индрИНД , pravrajati → pavvajati → pabbajati , ашруАссу
  • y ассимилируется с предшествующими недентальными / ретрофлексными стопами или носовыми
Примеры: cyavaticavati , ДжьотисJoti , раджйаrajja , матсйа → macchya → Маття , lapsyate → lacchyate → lacchati , abhyāgataabbhāgata , Akhyatiakkhāti , санкхьейшанкха (но санкхйа ), рамйаRamma
  • y ассимилируется с предыдущим не начальным v , производя vv → bb
Пример: дивья → дивва → дибба , ведитавья → ведитавва → ведитабба , бхавья → бхавва → бхабба.
  • y и v ассимилируются с любым предшествующим сибилянтом, производя ss
Примеры: пашйатиPassati , śyenaSena , AsvaASSA , ишвараIssara , kariṣyatikarissati , тасйаTassa , сваминSami
  • v иногда уподобляется предыдущей остановке
Примеры: pakvaPakka , catvāricattāri , саттвасатта , dhvajadhaja
Частичная и взаимная ассимиляция [ править ]
  • Санскритские свистящие звуки перед остановкой ассимилируются с этой остановкой, и если эта остановка еще не была выдоха, она становится придыхаемой; например , СБН , ул , şţ и зр стать CCH , ТТХ , ТТХ и чнс
Примеры: paścātpacchā , астиatthi , ставthava , шрештхSettha , Astaaṭṭha , спаршапхасса
  • В последовательностях сибилянт-стоп-жидкость жидкость ассимилируется с предыдущим согласным, и кластер ведет себя как последовательности сибилянт-стоп-жидкость; например , ул и StR стать ТТХ и ТТХ
Примеры: шастра → шаста → саттха , рара → рана → ратха.
  • t и p становятся c перед s , и свистящий звук ассимилируется с предыдущим звуком как придыхаемый (т. е. последовательности ts и ps становятся cch )
Примеры: ватсавачча , апсарыачхара.
  • Сибилянт ассимилируется с предшествующим k как аспират (т. Е. Последовательность kṣ становится kkh )
Примеры: Бхикшубхикку , kṣāntiХанты-
  • Любая зубная или ретрофлексная остановка или назальный звук, за которым следует y, преобразуется в соответствующий небный звук, и y ассимилируется с этим новым согласным, то есть ty, th, dy, dhy, ny становится cc, cch, jj, jjh, ññ ; аналогично ṇy становится ññ . Носовые кости, предшествующие стопу, которая становится небной, разделяют это изменение.
Примеры: tyajati → cyajati → Кажати , сатья → sacya → Sacca , митхйа → michyā → micchā , видйа → vijyā → vijjā , мадхйа → majhya → majjha , анйа → анйа → AnNa , пунйа → пунйа → Punna , vandhya → vañjhya → vañjjha → ванджха
  • Последовательность mr превращается в mb через эпентез остановки между носом и жидкостью, за которой следует ассимиляция жидкости до остановки и последующее упрощение полученного гемината.
Примеры: Амра → Ambra → Amba , TamraTamba

Эпентез [ править ]

Вставная гласная иногда вставляется между определенными согласных-последовательностями. Как и , гласный звук может быть a , i или u , в зависимости от влияния соседнего согласного или гласного в следующем слоге. i часто встречается рядом с i , y или небными согласными; u находится рядом с u , v или губными согласными.

  • Последовательности остановки + назального иногда разделены или U
Пример: ратнаратана , падмападума (на u влияет губная м )
  • Последовательность sn может изначально стать sin
Примеры: снанасинана , снехасинеха.
  • i может быть вставлен между согласным и l
Примеры: kleśakilesa , glānagilāna , mlāyatimilāyati , ślāghatisilāghati.
  • Эпентетическая гласная может быть вставлена ​​между начальным шипящим звуком и r.
Пример: śrīsirī
  • Последовательность ry обычно становится riy ( i находится под влиянием следующего за y ), но по-прежнему рассматривается как последовательность из двух согласных для целей сокращения гласных.
Пример: Арья → Arya → ария , Суурьи → сурйа → Suriya , вирйа → вирйа → вирье
  • a или i вставляется между r и h
Пример: архатиарахати , гархагараха , бархихбарихиса.
  • Между другими согласными последовательностями есть спорадические эпентезы.
Примеры: чаитьяcetiya (не Cecca ), ваджрныйvajira (не vajja )

Прочие изменения [ править ]

  • Любой санскритский свистящий звук до того, как назальный станет последовательностью носовых, за которыми следует h , то есть ṣṇ , sn и sm становятся h , nh и mh.
Примеры: тришнатанха , uṣṇīṣauṇhīsa , асмиamhi
  • Последовательность śn становится ñh из-за ассимиляции n с предшествующим небным свистящим звуком.
Пример: прашна → прашна → панха.
  • Последовательности hy и hv претерпевают метатезис
Примеры: джихвадживха , грихьягайха , гухьягайха.
  • h подвергается метатезису с последующим назальным
Пример: gṛhṇātigaṇhāti
  • y образуется между e и гласной
Примеры: шрейассейя , Майтрейяметтейя.
  • Озвученные придыхатели, такие как bh и gh, в редких случаях становятся h
Примеры: бхаватихоти , -ебхиṣ-эхи , лагхулаху
  • Стоматологические и ретрофлексные звуки спорадически сменяются друг другом
Примеры: jñānañāṇa (не ñāna ), dahatiahati (помимо пали дахати ) nīḍanīla (не nīa ), sthānahāna (не thāna ), duḥktadukkaṭa (рядом с Pali dukkata ).

Исключения [ править ]

Есть несколько заметных исключений из приведенных выше правил; многие из них являются общими словами пракрита, а не заимствованиями из санскрита.

  • āryaayya (кроме арии )
  • gurugaru (прилаг.) (кроме гуру (сущ.))
  • пурушапуриша (не пуруша )
  • vṛkṣa → rukṣa → руккха (не ваккха )

Написание [ править ]

Алфавит с диакритическими знаками [ править ]

Император Ашока воздвиг ряд колонн с его указами , по крайней мере , трех региональными языками пракрита в браом , [37] , все из которых весьма похожи на Пали. Исторически считается, что первая письменная запись палийского канона была составлена ​​в Шри-Ланке на основе предшествующей устной традиции. Согласно Махавамсе (хроникам Шри-Ланки), из-за сильного голода в стране буддийские монахи записали палийский канон во времена царя Ваттагамини в 100 г. до н. Э.

Двуязычные монеты, содержащие пали, написанный письмом Харостхи и греческим письмом, были использованы Джеймсом Принсепом для расшифровки Kharosthi abugida . [38] Этот сценарий стал особенно значимым для изучения раннего буддизма после открытия буддийских текстов Гандхара .

Передача письменного пали сохранила универсальную систему алфавитных значений, но выразила эти значения в различных письменностях.

В Шри-Ланке тексты на пали были записаны сингальским шрифтом . Для записи пали использовались и другие местные шрифты, в первую очередь кхмерский , бирманский , а в наше время - тайский (с 1893 г.), деванагари и мон (штат Мон , Бирма).

С XIX века пали также писали римским шрифтом. Альтернативная схема, разработанная Франсом Велтуисом, называемая схемой Велтуиса (см. § Текст в ASCII ), позволяет печатать без диакритических знаков с использованием простых методов ASCII , но, возможно, менее читаема, чем стандартная система IAST , в которой используются диакритические знаки.

Алфавитный порядок на пали выглядит следующим образом:

  • a ā i ī u ū eo ṃ k kh g gh ṅ c ch j jh ñ ṭh ḍ ḍh ṇ t th d dh np ph b bh myrl ḷ vsh

ḷh , хотя и является единственным звуком, пишется с лигатурой и h .

Транслитерация на компьютерах [ править ]

Есть несколько шрифтов, которые можно использовать для транслитерации пали. Однако старые шрифты ASCII, такие как Leedsbit PaliTranslit, Times_Norman, Times_CSX +, Skt Times, Vri RomanPali CN / CB и т. Д., Не рекомендуются, они устарели , поскольку они несовместимы друг с другом и технически устарели. Вместо этого рекомендуется использовать шрифты, основанные на стандарте Unicode .

Однако не все шрифты Unicode содержат необходимые символы. Чтобы правильно отображать все диакритические знаки, используемые для романизированного пали (или, если на то пошло, санскрита), шрифт Unicode должен содержать следующие диапазоны символов:

  • Базовая латынь: U + 0000 - U + 007F
  • Дополнение Latin-1: U + 0080 - U + 00FF
  • Расширенная латиница-A: U + 0100 - U + 017F
  • Расширенная латиница-B: U + 0180 - U + 024F
  • Расширенная латиница Дополнительная: U + 1E00 - U + 1EFF

Некоторые шрифты Unicode, свободно доступные для набора текста на латинском языке пали, следующие:

  • Общество текстов пали рекомендует VU-Times и Gandhari Unicode для компьютеров Windows и Linux.
  • Тибетская и гималайская цифровая библиотека рекомендует Times Ext Roman и предоставляет ссылки на несколько шрифтов Windows и Mac с диакритическим знаком Unicode, которые можно использовать для набора текста на пали, а также рейтинги и инструкции по установке. Он также предоставляет макросы для набора диакритических знаков в OpenOffice и MS Office.
  • SIL: International предоставляет шрифты Charis SIL и Charis SIL Compact , Doulos SIL , Gentium , Gentium Basic, Gentium Book Basic . Из них Charis SIL, Gentium Basic и Gentium Book Basic имеют все 4 стиля (обычный, курсив, полужирный, полужирный курсив); так может обеспечить качественный набор издания.
  • Libertine Openfont Project предоставляет шрифт Linux Libertine (4 стиля с засечками и множество функций Opentype) и Linux Biolinum (4 стиля без засечек) на Sourceforge .
  • Junicode (сокращение от Junius-Unicode) - это шрифт Unicode для медиевистов, но он предоставляет все диакритические знаки для набора текста на пали. Он имеет 4 стиля и некоторые функции Opentype, такие как Старый стиль для цифр.
  • Thryomanes включает в себя все символы латинского алфавита, доступные в Unicode, а также подмножество наиболее часто используемых греческих и кириллических символов, и доступен в обычном, курсивном, жирном и жирном курсиве.
  • GUST (Польская группа пользователей TeX) предоставляет шрифты Latin Modern и TeX Gyre . Каждый шрифт имеет 4 стиля, первый из которых получил наибольшее признание среди пользователей LaTeX, а второй - относительно новое семейство. Из последних каждый шрифт в следующих семействах имеет почти 1250 глифов и доступен в форматах PostScript, TeX и OpenType.
    • Семейство шрифтов без засечек TeX Gyre Adventor основано на семействе URW Gothic L. Оригинальный шрифт ITC Avant Garde Gothic был разработан Хербом Любалиным и Томом Карнасом в 1970 году.
    • TeX круговорот Bonum семейство шрифтов с засечками на основе семейства URW Книжник L. Оригинальный шрифт Bookman или Bookman Old Style был разработан Александром Фемистером в 1860 году.
    • Хор TeX круговорота является шрифтом на основе шрифта URW канцелярия L Medium Italic. Оригинал, ITC Zapf Chancery , был разработан в 1979 году Германом Цапфом.
    • TeX круговорот Cursor семейство MONOSPACE засечками шрифтов на основе L семейства URW Nimbus Mono. Оригинальный шрифт Courier был разработан Говардом Г. (Бадом) Кеттлером в 1955 году.
    • Семейство шрифтов без засечек TeX Gyre Heros основано на семействе URW Nimbus Sans L. Оригинальный шрифт Helvetica был разработан в 1957 году Максом Мидингером.
    • TeX круговорот Pagella семейство шрифтов с засечками на основе семейства URW Palladio L. Оригинальный шрифт Palatino был разработан Германом Цапфом в 1940-х годах.
    • TeX круговорот Schola семейство шрифтов с засечками на основе L семейства URW Century Schoolbook. Оригинальный шрифт Century Schoolbook был разработан Моррисом Фуллером Бентоном в 1919 году.
    • TeX круговорот Термес семейство шрифтов с засечками на основе L семейства Nimbus Roman NO9. Оригинальный шрифт Times Roman был разработан Стэнли Морисоном совместно со Старлинг Берджессом и Виктором Ларденом.
  • Джон Смит предоставляет шрифты IndUni Opentype, основанные на шрифтах URW ++. Их:
    • IndUni-C похож на Courier;
    • IndUni-H похож на Helvetica;
    • IndUni-N похож на школьный учебник нового века;
    • IndUni-P похож на Палатино;
    • IndUni-T похож на Времена;
    • IndUni-CMono похож на Courier, но имеет моноширинный формат ;
  • Английский буддийский монах по имени Бхиккху Пешала предоставляет несколько шрифтов Pali OpenType, которые он сам разработал. Их:
    • Ачарья - это шрифт в стиле Garamond, полученный от Guru (обычный, курсив, полужирный, полужирный курсив).
    • Балава - это возрождение Баскервиля, производное от Libre Baskerville (обычный, курсив, полужирный, жирный курсив).
    • Чанкама - это готический шрифт Black Letter. Только стандартный стиль.
    • ( Производство Кариты прекращено.)
    • Garava был разработан для основного текста с большой высотой по x и экономичным копированием. Он включает в себя миниатюрные заглавные буквы (как функции OpenType) и тяжелые стили помимо обычных четырех стилей (обычный, курсив, полужирный, полужирный курсив).
    • Guru - это сокращенный шрифт в стиле Garamond, разработанный для экономии копий. Сто страниц текста формата А4, набранных на пали, составят около 98 страниц, если они установлены в Ачарья, 95, если установлены в Гарава или Times New Roman, и только 90, если установлены в Гуру (обычный, курсив, полужирный, жирный курсив).
    • Хари - это рукописный шрифт, заимствованный из Аллуры Роберта Э. Леушке (только обычный стиль).
    • ( Hattha больше не выпускается)
    • Jivita - это оригинальный шрифт без засечек для основного текста. (обычный, курсив, полужирный, полужирный курсив).
    • Kabala - это особый шрифт без засечек, предназначенный для отображения текста или заголовков. Обычный, курсив, полужирный и жирный курсив.
    • Lekhana - это клон Zapf Chancery, плавный сценарий, который можно использовать для корреспонденции или основного текста. Обычный, курсив, полужирный и жирный курсив.
    • Махакампа - это рукописный сценарий, заимствованный из «Великих вибраций» Роберта Э. Леушке. Стиль обычного шрифта.
    • Мандала предназначена для отображения текста или заголовков. Обычный, курсив, полужирный и жирный курсив.
    • Nacca - это рукописный сценарий, созданный на основе Dancing Script Пабло Импаллари и выпущенный на Font Squirrel. Стиль обычного шрифта.
    • Odana - это шрифт каллиграфической кисти, подходящий для заголовков, заголовков или коротких текстов, где требуется менее формальный вид. Только стандартный стиль.
    • Open Sans - это шрифт без засечек, подходящий для основного текста. Десять шрифтовых стилей.
    • Пали - клон Палатино Германа Цапфа. Обычный, курсив, полужирный и жирный курсив.
    • Сухумала происходит от Sort Mills Goudy. Пять стилей шрифтов
    • Talapanna - это клон Goudy Bertham с декоративными готическими капителями и дополнительными лигатурами в зоне частного использования. Обычные и смелые стили.
    • ( Талапатта прекращена.)
    • Veluvana - еще один каллиграфический шрифт кисти, но основные греческие глифы взяты у Guru . Только стандартный стиль.
    • Verajja происходит от Bitstream Vera. Обычный, курсив, полужирный и жирный курсив.
    • VerajjaPDA - это урезанная версия Verajja без символов. Для использования на КПК. Обычный, курсив, полужирный и жирный курсив.
    • Он также предоставляет несколько клавиатур Pali для Windows XP.
  • Раздел шрифтов в ресурсах Unicode от Alanwood содержит ссылки на несколько универсальных шрифтов, которые можно использовать для набора текста на пали, если они охватывают указанные выше диапазоны символов.

Некоторые из последних шрифтов, поставляемых с Windows 7, также можно использовать для набора текста на языке пали с транслитерацией: Arial , Calibri , Cambria , Courier New , Microsoft Sans Serif , Segoe UI , Segoe UI Light , Segoe UI Semibold , Tahoma и Times New Roman . И некоторые из них имеют 4 стиля, каждый из которых может использоваться в профессиональном наборе: Arial, Calibri и Segoe UI - это шрифты без засечек, Cambria и Times New Roman - это шрифты с засечками, а Courier New - моноширинный шрифт.

Текст в ASCII [ править ]

Схема Velthuis была первоначально разработана в 1991 году Франсом Велтуисом для использования со своим шрифтом «devnag» Devanāgarī, разработанным для системы набора текста TeX . Эта система представления диакритических знаков пали использовалась на некоторых веб-сайтах и ​​в дискуссионных списках. Однако по мере того, как сама сеть и программное обеспечение электронной почты постепенно развиваются в сторону стандарта кодирования Unicode, эта система стала практически ненужной и устаревшей.

В следующей таблице сравниваются различные стандартные визуализации и назначения сочетаний клавиш:

См. Также [ править ]

  • Буддийский гибридный санскрит

Сноски [ править ]

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Nagrajji (2003) "Pali язык и буддийская каноническая литература". Агама и Трипитака , т. 2: Язык и литература.
  2. ^ Старгардт, Дженис. Прослеживание мыслей через вещи: древнейшие палийские тексты и ранняя буддийская археология Индии и Бирмы. , Королевская Нидерландская академия искусств и наук, 2000, стр.25.
  3. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х Norman, Кеннет Рой (1983). Палийская литература . Висбаден: Отто Харрасовиц. С. 2–3. ISBN 3-447-02285-X.
  4. ^ a b c Виджитадхамма, Дост. М. «Палийская грамматика и царствование в средневековой Шри-Ланке». Журнал Королевского азиатского общества Шри-Ланки, т. 60, нет. 2. 2015. С. 49–58. JSTOR, www.jstor.org/stable/44737021. Доступ 7 мая 2020 г.
  5. ^ Хазра, Канаи Лал. Палийский язык и литература; систематический обзор и историческое исследование. DK Printworld Lrd., Нью-Дели, 1994, стр. 19.
  6. ^ Словарь палийского языка Роберта Цезаря Чайлдерса
  7. ^ a b Бхиккху Бодхи, Словами Будды. Публикации мудрости, 2005, стр. 10.
  8. ^ a b c d e f g h Коллинз, Стивен. "Что такое литература на пали?" Литературные культуры в истории: Реконструкции из Южной Азии, под редакцией Шелдона Поллока, University of California Press, 2003, стр. 649–688. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.1525/j.ctt1ppqxk.19. Доступ 6 мая 2020 г.
  9. ^ a b c Хиракава, Акира. Гронер, Пол. История индийского буддизма: от Шакьямуни до ранней Махаяны. 2007. с. 119
  10. ^ Оберлис, Томас (2001). Пали: грамматика языка тхеравада-типинаки . Индийская филология и исследования Южной Азии, т. 3. Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 6. ISBN 3-11-016763-8 . «Пали как язык МИА отличается от санскрита не столько по времени своего возникновения, сколько по своей диалектной основе, поскольку ряд его морфонологических и лексических особенностей выявляют тот факт, что он не является прямым продолжением агведического санскрита. ; скорее, это происходит от диалекта (или ряда диалектов), который был (/ были), несмотря на многие сходства, отличным от Ṛgvedic ». 
  11. ^ a b c Горналл, Аластер и Джастин Генри. «Красиво мораль: космополитические проблемы в средневековой палийской литературной теории». Шри-Ланка на перекрестке истории, под редакцией Золтана Бидерманна и Алана Стрэтерна, UCL Press, Лондон, 2017, стр. 77–93. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1qnw8bs.9. По состоянию на 15 мая 2020 г.
  12. ^ а б Аналайо. «Историческая ценность палийских дискурсов». Индо-иранский журнал, т. 55, нет. 3. 2012. С. 223–253. JSTOR, www.jstor.org/stable/24665100. Доступ 7 мая 2020 г.
  13. ^ a b c d e f Мастерство, Питер. «Размышления о палийской литературе Сиама». От бересты к цифровым данным: последние достижения в исследовании буддийских рукописей: доклады, представленные на конференции Индийские буддийские рукописи: состояние дел. Стэнфорд, 15–19 июня 2009 г., отредактированный Полом Харрисоном и Йенс-Уве Хартманном, 1-е изд., Austrian Academy of Sciences Press, Вена, 2014 г., стр. 347–366. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1vw0q4q.25. Доступ 7 мая 2020 г.
  14. ^ a b c Gethin, R & Straube, M 2018, 'Словарь пали Палийского текстового общества', Бюллетень Академического исследовательского института Тюо (Тюо Гакудзюцу Кэнкюдзё Кийо), т. 47. С. 169–185.
  15. ^ Буддийская Индия, гл. 9 Проверено 14 июня 2010 г.
  16. ^ Хазра, Канаи Лал. Палийский язык и литература; систематический обзор и историческое исследование. DK Printworld Lrd., Нью-Дели, 1994, стр. 11.
  17. ^ Хазра, Канаи Лал. Палийский язык и литература; систематический обзор и историческое исследование. DK Printworld Lrd., Нью-Дели, 1994, страницы 1–44.
  18. ^ Хазра, Канаи Лал. Палийский язык и литература; систематический обзор и историческое исследование. DK Printworld Lrd., Нью-Дели, 1994, стр.29.
  19. ^ Хазра, Канаи Лал. Палийский язык и литература; систематический обзор и историческое исследование. DK Printworld Lrd., Нью-Дели, 1994, стр.20.
  20. ^ К. Р. Норман, палийская литература . Отто Харрасовиц, 1983, страницы 1–7.
  21. ^ a b Надзиратель, AK Индийский буддизм . 2000. с. 284
  22. ^ Дэвид Калупахана , Нагарджуна: Философия Срединного Пути. SUNY Press, 1986, стр. 19. Здесь автор конкретно обращается к мысли раннего буддизма.
  23. ^ Рассеявших Иллюзий , Pali Text Society, то II, стр 127f
  24. ^ Книга, Chroniker Press (29 октября 2012 г.). Воплощение палийского канона . Lulu.com. ISBN 978-1-300-32715-8.
  25. ^ Неги (2000), «Палийский язык», Студенческая Британская Индия , т. 4
  26. ^ Закон, Bimala Churn. «Неканоническая палийская литература». Летопись Института восточных исследований Бхандаркара, т. 13, нет. 2. 1931. С. 97–143. JSTOR, www.jstor.org/stable/41688230. По состоянию на 14 мая 2020 г.
  27. ^ Von Hinüber, Oskar (1997). Справочник по палийской литературе (1-е индийское издание). Нью-Дели: Munishiram Manoharlal Publishers Pvt. ООО п. 83. ISBN 81-215-0778-2.
  28. ^ a b "181 [95] - Дом Paisaci - Дом Paisaci - Страница - Zeitschriften der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft - MENAdoc - Цифровые коллекции" . menadoc.bibliothek.Uni-Halle.de . Проверено 14 апреля 2019 .
  29. ^ Яо, Чжихуа. Буддийская теория самопознания. 2012. с. 9
  30. ^ "Неопубликованный фрагмент Paisachi - Санскрит - Пали" . Scribd . Проверено 14 апреля 2019 .
  31. ^ Констанс Джонс; Джеймс Д. Райан (2006). Энциклопедия индуизма . Публикация информационной базы. п. 42. ISBN 978-0-8160-7564-5.
  32. ^ Bashan AL, Чудо , что была Индия , Пикадор, 2004, pp.394
  33. ^ a b c d e Перниола, Вито (1997). Грамматика языка пали . п. 103. ISBN 0860133540.
  34. ^ а б в г Гейгер, Вильгельм. Палийская литература и язык 2-е издание . Orintal Books Reptint Corporation Delhi_6. п. 65. ISBN 8170690773.
  35. ^ a b Перниола, Вито (1997). Грамматика языка пали . стр. 9, 10, 11. ISBN 0860133540.
  36. ^ Джайн, Данеш; Кардона, Джордж (2007-07-26). Индоарийские языки. Рутледж. п. 172.
  37. ^ Надписи Ашоки Александра Cunningham, Eugen Hultzsch. Калькутта: Управление государственной типографии. Калькутта: 1877 г.
  38. ^ Dias, Малини и Das Miriyagalla. «Письмо брахми по отношению к месопотамской клинописи». Журнал Королевского азиатского общества Шри-Ланки, т. 53, 2007, стр. 91–108. JSTOR, www.jstor.org/stable/23731201.

Общие источники [ править ]

  • См. Статьи о «пали» (написанном К. Р. Норманом из Общества палийских текстов) и «Индия - буддизм» в Краткой энциклопедии языка и религии (изд. Сойера), ISBN 0-08-043167-4 
  • Мюллер, Эдвард (1995) [Впервые опубликовано в 1884 году]. Упрощенная грамматика языка пали . Азиатские образовательные услуги. ISBN 81-206-1103-9.
  • Сильва, Лили де (1994). Пали Учебник (первое изд.). Публикации Исследовательского института Випассаны. ISBN 81-7414-014-Х.
  • Надзиратель, АК (1991). Введение в пали (третье изд.). Палийское текстовое общество . ISBN 0-86013-197-1.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Американский национальный институт стандартов. (1979). Система американских национальных стандартов для латинизации лаосского, кхмерского и пали . Нью-Йорк: Институт.
  • Андерсен, Дайнс (1907). Читатель на пали . Копенгаген: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag. п. 310 . Проверено 29 сентября 2016 года .
  • Перниола, В. (1997). Палийская грамматика , Оксфорд, Общество палийских текстов.
  • Коллинз, Стивен (2006). Грамматика пали для студентов . Пресс шелкопряда.
  • Гупта, К.М. (2006). Лингвистический подход к значению в пали . Нью-Дели: Сандип Пракашан. ISBN 81-7574-170-8 
  • Хазра, KL (1994). Палийский язык и литература: систематический обзор и историческое исследование . Новые представления в буддийских исследованиях, нет. 4–5. Нью-Дели: DK Printworld. ISBN 81-246-0004-X 
  • Мюллер, Э. (2003). Язык пали: упрощенная грамматика . Сборник упрощенных грамматик Трубнера. Лондон: Трубнер. ISBN 1-84453-001-9 
  • Рассел Уэбб (редактор) «Анализ палийского канона» , Буддийское издательское общество, Канди; 1975, 1991 (см. Http://www.bps.lk/reference.asp )
  • Soothill, WE, & Hodous, L. (1937). Словарь китайских буддийских терминов: с санскритскими и английскими эквивалентами и индексом санскрита и пали . Лондон: К. Пол, Тренч, Трубнер и Ко.
  • Бхиккху Нанамоли. Пали-английский глоссарий буддийских технических терминов . ISBN 9552400864 
  • Махатера Буддхадатта (1998). Краткий пали-английский словарь. Быстро находите значение слова, без подробного грамматического и контекстного анализа. ISBN 8120806050 
  • Уоллис, Гленн (2011). Буддхавакана, чтец пали (электронная книга в формате PDF). ISBN 192870686X . 
  • Линн Мартино (1998). Палийская рабочая тетрадь Палийский словарь из 10-дневного курса Випассаны С. Н. Гоенка . ISBN 1928706045 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Реконструкция древнеиндийских звуковых кластеров на основе звуков пали (по "Grammatik des Pali" Ахима Фаха)
  • Buddhadatta Mahāthera, AP (1958). Краткий пали-английский словарь .