Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сингальский сценарий ( Sinhala : සිංහල අක්ෂර මාලාව ; Sihala Akṣara Mālāva ), также известный как сингальский сценарий , представляет собой систему письма, используемую сингальцами и большинством шри-ланкийцев в Шри-Ланке и в других местах для написания сингальского языка , а также литургических языков. , Пали и санскрит . [2] Сингальский Akṣara Mālāva, один из брахмических сценариев , является потомком древнеиндийского письма брахми . [3]

Сингальский шрифт - это абуджида, написанная слева направо. Сингальские буквы разделены на два набора. Базовый набор букв образует алфавит шуддха-симхала (чистый сингальский, ශුද්ධ ), который является подмножеством алфавита мишра-симхала (смешанный сингальский, මිශ්‍ර සිංහල ).

История [ править ]

Сингальский шрифт является производным от брахми и был импортирован из Северной Индии примерно в III веке до нашей эры. [4] Сингальский сценарий развивался сложным образом, частично независимо, но также находился под сильным влиянием южно-индийских сценариев на разных этапах [5], явно находясь под влиянием раннего сценария Гранта . [2] Керамика VI века до нашей эры была найдена в Анурадхапуре , с каменными надписями, датируемыми II веком до нашей эры, написанными на пракрите . [6]

Средневековый сингальский язык, появившийся примерно в 750 году нашей эры, отмечен очень сильным влиянием письменности Гранта . [1] Впоследствии средневековый (и современный) сингальский язык стал напоминать южноиндийские письменности. [5] К IX веку нашей эры появилась литература, написанная сингальским шрифтом, и этот сценарий начал использоваться в других контекстах. Так , например, буддийская литература о Тхеравада - буддистов Шри - Ланки, написанной на языке пали , используется сингальском сценарий.

Современный сингальский язык возник в 13 веке и отмечен составом грамматики Сидат Сангара . [1] В 1736 году голландцы первыми на острове напечатали сингальский шрифт . Получившийся шрифт соответствовал чертам оригинального сингальского письма, которое использовалось на пальмовых листьях. Голландский шрифт был монолинейным и геометрическим по моде, без разделения слов в ранних документах. Во второй половине XIX века, в колониальный период, появился новый стиль сингальских букв в противовес монолинейной и геометрической форме, имеющей высокую контрастность по внешнему виду и разную толщину. Этот высококонтрастный тип постепенно вытеснил монолинейный как предпочтительный стиль, который продолжает использоваться и в наши дни. Высококонтрастный стиль по-прежнему является предпочтительным для набора текста в печатных газетах, книгах и журналах в Шри-Ланке. [7]

Сегодня алфавит используют более 16 миллионов человек для написания на сингальском языке в самых разных контекстах, таких как газеты , телевизионные рекламные ролики , правительственные объявления, граффити и школьные учебники .

Сингальский - основной язык, на котором написано это письмо, но есть редкие случаи Шри-Ланки малайский . [ необходима цитата ]

Структура [ править ]

Основная форма буквы k - ක «ка». Для «ки» небольшая арка, называемая испилла , помещается над ක: කි. Это заменяет неотъемлемый / a / на / i / . Также возможно отсутствие гласных после согласных. Чтобы получить такой чистый согласный звук , нужно добавить специальный маркер hal kirīma : ක්. Этот маркер подавляет присущий гласный звук.

Сингальский шрифт - это абуджида, написанная слева направо. Он использует согласные в качестве основной единицы для построения слова, поскольку каждому согласному соответствует свой гласный звук ( / a / ), который может быть изменен с помощью другого хода гласного. Чтобы представить различные звуки, необходимо добавить штрихи гласных или диакритические знаки, называемые පිලි Pili, которые можно использовать до, после, выше или ниже основного согласного. Большинство сингальских букв - завитушки ; в алфавите почти полностью отсутствуют прямые линии, в нем нет соединительных знаков. Это потому, что раньше на сушеных пальмовых листьях писали сингальский., который при написании прямых линий раскалывается по жилкам. Это было нежелательно, поэтому предпочтение было отдано круглой форме. В сингальском нет прописных и строчных букв. [7]

Сингальские буквы разделены на два набора. Базовый набор букв образует алфавит шуддха-симхала (чистый сингальский, ශුද්ධ), который является подмножеством алфавита мишра-симхала (смешанный сингальский, මිශ්‍ර සිංහල). Этот «чистый» алфавит содержит все графемы, необходимые для написания Eḷu (классический сингальский), как описано в классической грамматике Sidatsan̆garā (1300 г. н.э.). [8] Это причина, по которой этот набор также называется Eḷu hōdiya («алфавит Eḷu» එළු හෝඩිය). Таким образом, определение этих двух множеств является историческим. По чистой случайности перечень фонем современного разговорного сингальского языка таков, что опять же, алфавит шудд является достаточным в качестве хорошего представления звуков. [8]Все местные фонемы сингальского языка, на котором говорят сегодня, могут быть представлены в шуддхе , в то время как для передачи особых санскритских и палийских звуков можно прибегнуть к мишра-синхале . Это особенно необходимы для графем для Ближних индоевропейских фонем , что язык Sinhala утерянного во время своей истории, такие как аспирата . [8]

Большинство фонем сингальского может быть представлено буквой шуддха или буквой мишра , но обычно только одна из них считается правильной. Это отображение один-ко-многим из фонем на графемы является частым источником опечаток . [9]

Хотя фонема может быть представлена ​​более чем одной графемой, каждая графема может произноситься только одним способом, за исключением присущего ей гласного звука, который может быть либо [a] (ударение), либо [ə] (безударный), а также «ව», где согласный - либо [v], либо [w] в зависимости от слова. Это означает, что реальное произношение слова почти всегда ясно из его орфографической формы. Стресс почти всегда предсказуем; только слова с [v] или [w] (оба являются аллофонами «ව») и очень немногие другие слова нужно выучить индивидуально.

Некоторые исключения из произношения на сингальском:

  • කරනවා - делать - [kərənəˈwaː] (не [ˈkarənəˈwaː] )
  • හතලිහ - сорок - [ˈhat̪əlihə] (не [ˈhat̪əliˈha] )

Диакритические знаки [ править ]

Две формы hal kirīma для p (слева) и b (справа).

На сингальском диакритические знаки называются පිලි pili ( удар гласных). දිග diga означает «длинный», потому что гласная звучит дольше, а දෙක deka означает «два», потому что при написании удар удваивается.

Невокальные диакритические знаки [ править ]

Анусвара (часто называемый binduva «ноль») представлен одним маленьким кругом ං (Unicode 0D82), [10] и висарга (технически части MISRA алфавита) двумя ඃ (Unicode 0D83). Присущий гласный может быть удален с помощью специального диакритического знака вирама , халкирима (්), который имеет две формы в зависимости от того, к какому согласному он присоединяется. Оба представлены на изображении справа. Первый - самый распространенный, а второй используется для букв, оканчивающихся в верхнем левом углу.

Письма [ править ]

Шуддха сет [ править ]

В Шуддха графемами являются основой сингальского сценария и используются в повседневной жизни-основе. Каждая последовательность звуков сингальского современного языка может быть представлена ​​этими графемами. Кроме того, набор шудд включает графемы для ретрофлекса ⟨ḷ⟩ и ⟨ṇ⟩, которые больше не являются фонематическими в современном сингальском языке. Эти две буквы были необходимы для представления Eḷu, но теперь устарели с чисто фонематической точки зрения. Однако слова, которые исторически содержат эти две фонемы, по-прежнему часто пишутся с использованием графем, представляющих ретрофлексные звуки.

Гласные [ править ]

Гласные бывают двух форм: независимые и диакритические . Независимая форма используется, когда гласная не следует за согласной, например, в начале слова. Диакритическая форма используется, когда гласная следует за согласной. В зависимости от гласной диакритический знак может добавляться в нескольких местах (см. Раздел о диакритических знаках выше).

В то время как большинство диакритических знаков являются обычными, диакритические знаки для ⟩u⟩ принимают другую форму в зависимости от согласного, к которому он присоединяется. Самый распространенный - тот, который используется для согласной ප (p): පු (pu) и පූ (pū). Некоторые согласные, оканчивающиеся в правом нижнем углу (ක (k), ග (g), ත (t), но не න (n) или හ (h)), используют этот диакритический знак: කු (ku) и කූ (kuu). Комбинации ර (r) или ළ (ḷ) с ⟨u⟩ имеют идиосинкразические формы, а именно රු (ru) රූ (rū) ළු (ḷu) ළූ (ḷū). [11]

Обратите внимание, что диакритические знаки, используемые для රු (ru) и රූ (rū), обычно используются для ⟨æ⟩, и, следовательно, есть идиосинкразические формы для ræ и rǣ, а именно රැ и [разница может быть не видна в зависимости от того, как Юникод отображается в вашем браузере]

Согласные [ править ]

Шуддха алфавит состоит из 8 взрывных , 2 щелевых , 2 аффрикаты , 2 носовых , 2 жидкости и 2 скользят . Кроме того, есть две графемы для ретрофлексных звуков / ɭ / и / ɳ / , которые не являются фонематическими в современном сингальском языке, но все же составляют часть набора. Они затенены в таблице.

Безмолвный аффрикат (ච [t͡ʃa] ) не включен в шуддху, установленную пуристами, поскольку он не встречается в основном тексте Сидатсаннгары. Сидасаннгара действительно использует его в примерах, поэтому этот звук действительно существовал в Эну. Во всяком случае, он нужен для представления современного сингальского. [8]

Основные формы этих согласных несут в себе неотъемлемую часть / а /, если только она не заменена другой гласной или не удалена халкиримой .

Преназализованные согласные [ править ]

В prenasalized согласные напоминают их простые аналоги. ⟨M̆b⟩ состоит из левой половины m⟩ и правой половины b⟩, в то время как остальные три точно такие же, как графема для взрывного, с небольшим штрихом, прикрепленным слева от них. [12] Гласные диакритические знаки присоединяются так же, как и к соответствующему простому взрывному слову.

Набор Miśra [ править ]

Мишра алфавит является подмножеством из Шуддха . Он добавляет буквы для придыхания , ретрофлексов и сибилянтов , которые не являются фонематическими в сегодняшнем сингальском языке, но которые необходимы для представления неродных слов, таких как заимствования из санскрита , пали или английского языка . Использование дополнительных букв - это в основном вопрос престижа. С чисто фонематической точки зрения их использование бесполезно, и они могут быть заменены (последовательностью) букв шуддха следующим образом: Для мишра устремлений заменой является простая шуддха.аналог, для мишра ретрофлексных жидкостей соответствующая шуддха корональная жидкость, [13] для сибилянтов , s⟩. [14] ඤ (ñ) и ඥ (gn) не могут быть представлены шуддха- графемами, но встречаются менее чем в 10 словах каждое. ෆ fa может быть представлен как ප pa с латинским ⟨f⟩, начертанным на чашке.

Гласные [ править ]

В алфавите мишра есть шесть дополнительных вокальных диакритических знаков . Два дифтонга довольно распространены, в то время как «слоговое» ṛ гораздо реже, а «слоговое» ḷ почти устарело. Последние почти всегда встречаются в заимствованиях из санскрита. [15]

Мишра ⟨r⟩ также могут быть написаны с Шуддха ⟨r⟩ + ⟨u⟩ или ⟨u⟩ + ⟨r⟩, что соответствует фактической произношение . Мишра слоговое ⟨ḷ⟩ является устаревшим, но может быть оказана Шуддха ⟨l⟩ + ⟨i⟩. [16] Мишра Шаух переводится как шуддха Шавух, мишра Шаих - как шуддха Шайих.

Обратите внимание, что и транслитерацией являются ⟨ḷ⟩. Это не очень проблематично, поскольку второго крайне мало.

Согласные [ править ]

Согласные союзы [ править ]

Шри

Определенные комбинации графем вызывают особые лигатуры . Специальные знаки существуют для ර (r), следующих за согласным (перевернутая арка внизу), (r) перед согласным (цикл выше) и ය (y) после согласного (половина справа). [13] [18] [19] Кроме того, очень частые комбинации часто пишутся одним ударом, например, ddh , kv или . В этом случае первая согласная не отмечается халкиримой . [13] [15] [19] Изображение на справа показывает глиф для SRI , который состоит из буквы šс лигатурой, обозначающей букву r внизу, и гласную ī, отмеченную сверху. Большинство других конъюнктивных согласных состоит из явной вирамы, называемой ал-лакуна или халкирима , и соединителя нулевой ширины, как показано в следующей таблице, некоторые из которых могут отображаться некорректно из-за ограничений вашей системы. Некоторые из наиболее распространенных показаны в следующей таблице. Обратите внимание, что хотя современные сингальские звуки не являются надсадными, стремление отмечено в звуке там, где оно исторически присутствовало, чтобы подчеркнуть различия в современном правописании. Также обратите внимание, что все комбинации закодированы с помощью al-lakuna(Unicode U + 0DCA), за которым следует объединитель нулевой ширины (Unicode U + 200D), за исключением соприкасающихся букв, у которых сначала используется объединитель нулевой ширины (Unicode U + 200D), за которым следует al-lakuna (Unicode U + 0DCA ). Трогательные буквы использовались в древних писаниях, но не используются в современном сингальском языке. Гласные могут быть присоединены к любой из образованных лигатур, прикрепленных к крайней правой части глифа, за исключением гласных, которые используют комбува , где комбува пишется перед лигатурой или кластером, а оставшаяся часть гласной, если таковая имеется, присоединяется к крайняя правая часть. В таблице ниже добавление «o» ( kombuva saha ælepilla - комбува с ælepilla ) к кластеру «ky» / kja / добавляет только одну кодовую точку, но добавляет две штрихи гласных, по одной слева и справа от группы согласных.

Названия букв [ править ]

Сингальские графемы шуддха имеют единообразные названия, добавляя -янна к звуку, производимому буквой, включая вокальные диакритические знаки. [10] [20] Имя для письма අ, таким образом , Ayanna , для письма ආ Ayanna , для письма ක kayanna , для письма කා kāyanna , для письма කෙ keyanna и так далее. Для писем с HAL Киримом , вставной добавляются для облегчения произношения: имя для письма ක් является akyanna . Другое именование заключается в использовании аль- перед письмом с подавленной гласный, таким образом ,алкайанна .

Поскольку дополнительные буквы мишры фонетически неотличимы от букв шудд , поступление таким же образом приведет к путанице. Имена Мишра букв , как правило , состоят из имен двух Шуддха букв произносятся как одно слово. Первый указывает на звук, второй - на форму. Например, (кх) с придыханием называется баяну каянна . kayanna указывает звук, а bayanu указывает форму: ඛ (kh) похож по форме на shape (b) ( bayunu = как баяна ). Другой метод - квалифицировать стремящихся мишра по махапране (ඛ:махапрана каяна ) и мишра ретрофлексирует мурдхаджа (ළ: мурдхаджа лайанна ).

Цифры [ править ]

У сингальцев были специальные символы для обозначения цифр, которые использовались до начала 19 века. Эта система теперь заменена индуистско-арабской системой счисления . [21] [22]

Sinhala Illakkam ( сингальские архаические числа )

Сингальский иллаккам использовался для написания чисел до падения Королевства Кандиан в 1815 году. Эти цифры не имели нуля, вместо этого числа имели знаки 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000. Эти цифры и числа можно увидеть в основном в королевских документах и ​​артефактах.

Sinhala Lith Illakkam ( сингальские астрологические числа )

До падения Королевства Канди все расчеты проводились литовскими цифрами. После падения Кандийского королевства сингальские лит иллаккамы в основном использовались для написания гороскопов. Однако есть свидетельства того, что они использовались для других целей, например, для написания номеров страниц и т. Д. Традиция записывать градусы и минуты знаков зодиака в гороскопах продолжалась до 20 века с использованием различных версий буквенных цифр. В отличие от сингальского иллаккам, сингальский лит иллаккам включал 0.

Ни сингальские цифры, ни U + 0DF4 ෴ сингальская пунктуация кунддалия сегодня не используются. Кунддалия раньше использовалась как точка. [23]

Транслитерация [ править ]

Транслитерация сингальского языка (сингальский: රෝම අකුරින් ලිවීම rōma akurin livīma , буквально «написание латинских букв») может выполняться по аналогии с транслитерацией деванагари .

Транслитерация непрофессионала в Шри-Ланке обычно не соответствует ни одному из этих вариантов. Гласные транслитерируются в соответствии с английскими орфографическими эквивалентами, которые могут давать различные варианты написания для ряда фонем. / iː /, например, может быть ee⟩, ⟨e⟩, ⟨ea⟩, ⟨i⟩ и т.д. глухой зубной взрывной , и использование ⟨t для глухого ретрофлексного взрывного . Предположительно, это связано с тем, что ретрофлексный взрывной / ʈ / воспринимается так же, как английское альвеолярное взрывное / t / , а сингальское стоматологическое взрывное / t̪ / приравнивается к английскому глухой зубной фрикативный / θ / . [24] Стоматологические и ретрофлексные звонкие взрывные устройства всегда передаются как ⟨d⟩, предположительно потому, что dh⟩ не встречается как представление / ð / в английской орфографии.

Используйте для языка пали [ править ]

Многие из старейших рукописей на языке пали написаны сингальским шрифтом. Согласные миśра используются для обозначения палийских фонем, не имеющих сингальского аналога. В следующей таблице представлены сингальские представления согласных пали с их стандартной академической романизацией:

Гласные - это подмножество тех, которые используются для написания сингальского:

Niggahīta представлена со знаком ං. Согласные последовательности могут быть объединены в лигатуры способом, идентичным описанному выше для сингальского языка.

В качестве примера ниже приводится первый стих из Дхаммапады на пали сингальским письмом, за которым следует романизация:

මනොපුබ්‌බඞ්‌ගමා ධම්‌මා, මනොසෙට්‌ඨා මනොමයා;
මනසා චෙ පදුට්‌ඨෙන, භාසති වා කරොති වා;
තතො නං දුක්‌ඛමන්‌වෙති, චක්‌කංව වහතො පදං.

Манопуббангама дхамма, маносешха маномайа;
манаса че падухена бхасати ва кароти ва;
тато наṁ дуккхаманвети чаккава вахато падам.

-  Ямака-вагго 1

Отношение к другим скриптам [ править ]

Сходства

Сингальский - один из брахмических алфавитов , и поэтому он имеет много общего с другими членами семьи, такими как каннада , малаялам , телугу , тамильский алфавит и деванагари . В качестве общего примера, / a / - это гласная, присущая всем этим сценариям. [2] Другие сходства включают диакритический знак для ai⟩, который напоминает удвоенное e⟩ во всех сценариях, и диакритический знак для au⟩, который состоит из предшествующего e⟩ и последующего ⟨ḷ⟩.

Точно так же комбинация диакритических знаков для ⟨e⟩ и ā⟩ дает ⟨o⟩ во всех этих сценариях.

Отличия

Сингальский алфавит отличается от других индоарийских алфавитов тем, что он содержит пару гласных звуков (U + 0DD0 и U + 0DD1 в предлагаемом стандарте Unicode), которые являются уникальными для него. Это два гласных звука, которые похожи на два гласных звука, которые встречаются в начале английских слов в (ඇ) и ant (ඈ). [25]

Еще одна особенность, которая отличает сингальский от родственных ему индоарийских языков, - это наличие набора из пяти носовых звуков, известных как полуносовые или преназальные остановки.

Кодировка компьютера [ править ]

Поддержка сингальского языка в Linux . Firefox показан на заднем плане, а на переднем плане - mlterm, а текст был введен в него с помощью ibus-m17n .

Вообще говоря, поддержка сингальского языка менее развита, чем, например, поддержка Деванагари. Постоянно возникающая проблема - это отображение диакритических знаков, которые предшествуют согласным и диакритическим знакам, которые имеют разные формы, например, для u⟩.

Поддержка сингальского языка не была встроена в Microsoft Windows XP , в отличие от тамильского и хинди , но поддерживалась сторонними средствами, такими как Keyman от SIL International . После этого все версии Windows Vista и выше, включая Windows 10, по умолчанию поставляются с поддержкой сингальского языка и не требуют установки внешних шрифтов для чтения сингальского сценария. Пользовательский интерфейс Nirmala является сингальским шрифтом по умолчанию в Windows 10. В последних версиях Windows 10 добавлена ​​поддержка сингальских архаических чисел , которые не поддерживались по умолчанию в предыдущих версиях.

Для MacOS , компании Apple Inc. обеспечила поддержку шрифтов сингальской для версий MacOS, которые Каталины и выше через Unicode интеграцию. Поддержка клавиатуры доступна сторонние средства , такие как Helakuru и Keyman . В Mac OS X поддержку Sinhala шрифтов и клавиатуры обеспечивали Nickshanks и Xenotypetech .

Для Linux , в IBUS и SCIM метода ввода позволяет использовать Sinhala скрипт в приложениях с поддержкой для ряда ключевых карт и таких методов, как традиционные, фонетические и вспомогательных методы. [26] Кроме того, более новые версии мобильной операционной системы Android по умолчанию поддерживают как рендеринг, так и ввод сингальского скрипта, а такие приложения, как Helakuru, служат в качестве специализированных интеграторов клавиатуры.

Юникод [ править ]

Сингальский сценарий был добавлен к стандарту Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0. Это распределение символов было принято в Шри-Ланке как Стандарт SLS1134.

Основной блок Unicode для сингальского - U + 0D80 – U + 0DFF. Другой блок, Sinhala Archaic Numbers , был добавлен в Unicode в версии 7.0.0 в июне 2014 года. Его диапазон - U + 111E0 – U + 111FF.

Персонаж ඞ получил известность в 2021 году из-за его сходства с популярным персонажем видеоигры Crewmate из Among Us.

См. Также [ править ]

  • Сингальский шрифт Брайля
  • История сингальского программного обеспечения
  • Заимствования
    • Голландские заимствования на сингальском языке
    • Английские заимствования на сингальском языке
    • Португальские заимствования на сингальском языке
    • Тамильские заимствования на сингальском языке

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Диринджер, Дэвид (1948). Азбука ключ к истории человечества . п. 389.
  2. ^ a b c Дэниелс (1996), стр. 408.
  3. ^ Masica, Colin P. (1993). Индоарийские языки . п. 143.
  4. ^ Дэниелс (1996), стр. 379.
  5. ^ a b Кардона, Джордж; Дханеш, Джайн (2003). ИНДОАРИЙСКИЕ ЯЗЫКИ . п. 109.
  6. Рэй, Химаншу Прабха (14.08.2003). Археология мореплавания в Древней Южной Азии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521011099.
  7. ^ а б «Сингальский сценарий» . Дальтон Мааг . Проверено 26 августа 2018 .
  8. ^ а б в г Гейр и Паолилло 1997.
  9. ^ Matzel (1983) р. 15, 17, 18
  10. ^ a b Karunatillake (2004), стр. xxxii
  11. ^ Джаявардена-Мозера (2004) стр. 11
  12. ^ Fairbanks et al. (1968), стр. 126
  13. ^ a b c Karunatillake (2004), стр. xxxi
  14. ^ Дэниелс (1996), стр. 410.
  15. ^ а б Мацель (1983), стр. 8
  16. ^ Matzel (1983), стр. 14
  17. ^ Эта буква нигде не используется, ни в современном, ни в древнем сингальском языке. Его полезность неясна, но он является частью стандартного алфавита < http://unicode.org/reports/tr2.html >.
  18. ^ Fairbanks et al. (1968), стр. 109
  19. ^ a b Джаявардена-Мозер (2004), стр. 12
  20. ^ Fairbanks et al. (1968), стр. 366
  21. ^ "Интернет-издание Sunday Observer - Business" . Воскресный наблюдатель . Архивировано из оригинала 7 февраля 2009 года . Проверено 21 сентября 2008 года . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  22. ^ "Архив списка рассылки Unicode: Re: сингальские цифры" . Консорциум Unicode . Проверено 21 сентября 2008 года . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  23. ^ Роланд Руссвурм. «Старые сингальские цифры и цифры» . Sinhala Online . Проверено 23 сентября 2008 года . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  24. ^ Matzel (1983), стр. 16
  25. ^ https://www.isoc.org/inet97/proceedings/E1/E1_3.HTM
  26. ^ Снимок экрана с некоторыми вариантами

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Дэниелс, Питер Т. (1996). «Сингальский алфавит». Системы письма мира . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-507993-0.
  • Фэрбенкс, GW; JW Gair; MWSD Сильва (1968). Разговорный сингальский (сингальский) . Итака, Нью-Йорк: программа для Южной Азии, Корнельский университет.
  • Gair, JW; Джон К. Паолилло (1997). Сингальский . Мюнхен, Ньюкасл: программа для Южной Азии, Корнельский университет.
  • Гейгер, Вильгельм (1995). Грамматика сингальского языка . Нью-Дели: Перепечатка AES.
  • Джаявардена-Мозер, Премалата (2004). Grundwortschatz Singhalesisch - Deutsch (3-е изд.). Висбаден: Харасовиц.
  • Карунатиллаке, WS (1992). Введение в разговорный сингальский ([несколько новых изданий] ред.). Коломбо.
  • Мацель, Клаус (1983). Einführung in die singhalesische Sprache . Висбаден: Харрасовиц.

Внешние ссылки [ править ]

  • Скрипты (ISO 15924) «Сингальский»
  • Сингальские символы Unicode
  • Сингальские символы Unicode
  • Таблица кодов символов сингальского Unicode
  • Сингальские архаические числа Таблица кодов символов Юникода
  • Полная таблица сочетаний согласных и диакритических знаков

Интернет-ресурсы

  • Сингальский путеводитель по сингальской Википедии (на английском языке)
  • Онлайн-сингальский писатель Unicode
  • Словарь сингальского английского языка и переводчик с сингальского на хинди
  • Группа поддержки сингальского Unicode
  • Онлайн-конвертер Unicode