Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Monkey Grip - это роман австралийской писательницы Хелен Гарнер 1977 года, ее первая опубликованная книга. Первоначально он был встречен неоднозначной критикой, но теперь стал классикой современной австралийской литературы . Роман повествует о жизни матери-одиночки Норы, поскольку она повествует о своих все более бурных отношениях с ненадежным героиновым наркоманом , в сочетании с тем, что она воспитывала дочь, живя в общежитиях в Мельбурне в конце 1970-х годов. В1982 году был выпущенфильм по роману, также названный « Monkey Grip» . В 1990-е годы, когда критики определили австралийский литературный жанр гранж, лит., ретроспективно книга была отнесена к одному из первых образцов этого жанра.

Роман, опубликованный в разгар зарождающегося движения контркультуры и богемы в Мельбурне, приобрел известность благодаря проницательному, бескомпромиссному изображению героиновой зависимости, сексуальности, отношений и любви. Он получил признание как один из «первых современных романов Австралии», и уже давно после его первой публикации он стал считаться «голосом поколения». [1] Кроме того, это помогло сделать карьеру Хелен Гарнер, которая сейчас является одной из самых известных писателей Австралии. [2] Гарнер позже признала, что в романе был автобиографический элемент, большая часть его сюжета была дневниковой и основывалась на ее собственном опыте. [3][4]

Несмотря на раскол критики после ее публикации в 1977 году, книга продавалась очень хорошо. [5] Это была одна из первых успешных работ, выпущенных мельбурнским издательством McPhee Gribble . В 2018 году Monkey Grip был выбран Британской радиовещательной корпорацией (BBC) номером 47 в списке «100 историй, которые сформировали мир» - единственный австралийский роман в списке. [6]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Вывеска Aqua Profonda, внесенная в список культурного наследия, у купален Фицрой , которую многие персонажи Monkey Grip часто посещают в жаркие летние дни.

Действие романа разворачивается в внутренних городских пригородах в Мельбурне в середине 1970 - х годов. Персонажи живут в оживленном кругу общения, часто посещают кафе, рестораны, кинотеатры, театры, пабы и клубы города. Нора, мать-одиночка, тридцати с лишним лет, и ее маленькая дочь Грейс живут в нескольких домах для совместного проживания . Нора влюблена в заведомо ненадежного Джаво, двадцатилетнего героинового наркомана , который постоянно то появляется, то исчезает из жизни Норы. [7]Другие персонажи, включая Риту, мать-одиночку и соседку по дому Норы, Джеральда, Фрэнсиса, Джосса, Билла, Вилли, Клэр и Мартина (бывшее пламя Норы), также появляются и исчезают из истории. Большинство персонажей - художники, актеры и творческие личности; многие из них часто посещают ванны Фицроя летом. Нора, внештатный журналист, снимается в небольших независимых фильмах и в перерывах между работой редактирует женскую газету, чтобы сводить концы с концами.

Отношения Норы с ненадежным Хаво впервые оказались под напряжением, когда он был арестован в Бангкоке за хранение наркотиков. Когда он возвращается, их отношения, кажется, утихают: в самый разгар пары предварительная пара вместе с дочерью Норы Грейс отправляется в поездки по стране - сначала в Хобарт , затем в Сидней - на самом низком уровне. В точке, Хаво крадется из общежития, чтобы поддержать свою героиновую привычку, и пропадает на несколько дней подряд, оставляя Нору размышлять о его местонахождении и обдумывать его возвращение.

По мере того, как их отношения усиливаются, Нора задается вопросом, сколько от нее останется, если ее унесет любовь, которая обречена на конец. Поскольку их отношения близятся к окончательному распаду из-за наркомании, обмана и сомнительного поведения Хаво, Нора совершает короткую поездку в Англси, чтобы очистить свой разум. Примерно в это время Хаво соблазняет подругу Норы Клэр, в то время как Нора, истощенная и обезличенная от их отношений, возвращается домой, вынужденная начать все заново и размышлять о своих чувствах по поводу их мимолетного разрушительного романа.

Публикация и название [ править ]

Большая часть романа была переписана из дневниковых записей Гарнера в читальном зале La Trobe в Мельбурне .

Большая часть романа была основана на собственном опыте Хелен Гарнер, которая жила в домах для совместного проживания в Фицрой и Карлтоне в середине 70-х годов - отношения между Норой и Хаво основаны на отношениях, которые Гарнер имела в то время, когда она жила в совместном доме, воспитывая дочь. Большая часть романа была написана в читальном зале Латроб Государственной библиотеки Виктории .

По завершении Гарнер отнес рукопись Колину Талботу в Outback Press . [8] Этот ранний набросок не содержал истории любви между Норой и Хаво. [8] Талбот предложил Гарнер попытаться превратить ее письмо в повествование, конкретизируя определенные отношения, о которых она писала. После внесения существенных изменений, вставив романтические отношения между Норой и Хаво, Гарнер наконец отправил копию в McPhee Gribble , независимое издательство в Мельбурне, которым управляют две женщины, после того, как один редактор-мужчина в большом издательстве Мельбурна отверг ее за то, что она "слишком эмоционально". [9] [10]

Ди Гриббл из McPhee Gribble, первого издателя книги, писал, что в названии романа упоминается как соединение рук, так и обезьяна на спине, страдающая от наркозависимости. [11]

Темы [ править ]

Керрин Голдсуорси пишет, что почти все художественные произведения Гарнера обращаются к «взаимосвязи между сексуальным поведением и социальной организацией; анархической природе желания и упорядоченному облику института« семьи »». [12] Сюжет одержимой любви Норы к Хаво совпадает с пристрастием Хаво к героину - хотя источник навязчивой идеи различен для обоих людей, она обладает одинаково разрушительной властью над человеком.

Писатель Жан-Франсуа Верне в своей книге «Краткий обзор австралийского романа» (2016) высказал мнение, что, хотя Гарнер писал о любовном романе, роман, равно как и литературный жанр гранж, который он возвестил, не о любви, а скорее о " распад любви », исследуя жизнь отчужденных или романтически циничных горожан, которые, пытаясь избежать стрессов и скуки современной городской жизни, предаются безрассудному сексуальному поведению, которое дает им лишь мгновенное, кратковременное удовлетворение в течение длительного времени. содержательные, полезные муфты. [13]

В книге есть многочисленные ссылки на священный китайский гадальный текст И Цзин , к которому Нора обращается несколько раз, чтобы узнать о своих отношениях с нестабильным Джаво.

Критический прием [ править ]

Изначально Monkey Grip встретили в Австралии неоднозначный прием. [14] Некоторые критики хвалили сочинение Гарнера, в том числе Питер Коррис , который назвал его «привлекательным и доступным, приятно читать» и далее прокомментировал: «[Гарнер] обладает способностью улавливать движение, неподвижность, свет и звук с помощью слов, которые принадлежат ему. таким писателям, как Э. М. Форстер и, чтобы привести другой, но уместный пример, Джеку Керуаку ". [15] С момента своего выпуска он стал считаться классикой современной австралийской литературы. [16]

В 1978 году Гарнер была награждена премией «Книга года» от Национального книжного совета за Monkey Grip, что сделало ее первой женщиной в Австралии, получившей эту награду. [17] Группа признала, что это был «непростой выбор», учитывая, что тема книги включала «героиновую зависимость, общинную жизнь в центре города и навязчивую любовь». [17] Они также заявили, что центральный персонаж, Нора, «великолепно реализована в своих колебаниях и энтузиазме», что книга «красиво построена», и что Гарнер был «предельно честен в демонстрации дилемм свободы, и особенно социальной и сексуальной свободы для женщин, пытающихся создать для себя роль, которая признает их полную человечность ".[17]

Роман был выпущен на международном уровне в Европе и США в конце 1970-х - начале 1980-х годов. [18] Там он был встречен скромным одобрением - London Times написала, что «действительная сила авторской прозы несет роман с собой, как крепкий напиток», а Vogue также похвалил книгу за «намеренно лаконичный стиль» Гарнера, заявив далее. она «воплощает свои переживания с помощью воображения, чтобы создать роман, который пугает читать, вырезать и раскрашивать жесткой энергией и сильным чувством». [19]

Наследие [ править ]

В конце концов, еще один способ подумать о том, как все они себя вели, - это вычеркнуть «детскую невинность» и назвать это нарциссическим забвением.

Шарлотта Вуд в предисловии к изданию 2018 года

В 1980 году « Monkey Grip» был сериализован для общественной радиостанции Мельбурна 3RRR, где Гарнер сама прочитала весь текст романа в прямом эфире. [20]

Он переведен на несколько языков, включая французский и итальянский. [17] К моменту выхода экранизации романа было продано более 100 000 копий. [17] Его преподавали как в средних школах, так и в университетах. [15] [21]

В 2018 году книга получила 47-е место в списке из 100 историй, которые изменили мир, «истории, которые, по их мнению, сформировали образ мышления или повлияли на историю» [22], по результатам опроса 108 «критиков, ученых и журналистов», опрошенных BBC . [23] В том же году он был переиздан издательством Text Publishing в твердом переплете , посвященном сорокалетию , с предисловием Шарлотты Вуд . [24]

«Хватка обезьяны» Хелен Гарнер - отмеченный наградами телевизионный документальный фильм писательницы и режиссера Фионы Туоми на канале ABC. В фильме исследуются реальные люди и события, стоящие за новаторским дебютным романом Хелен Гарнер «Захват обезьяны», а также влияние, которое он оказал на художественную, политическую и культурную самобытность Австралии. [1]

Адаптация фильма [ править ]

В 1982 году роман был адаптирован к фильму « Хватка обезьяны» режиссера Кена Кэмерона по его собственному сценарию. В главных ролях сыграли Нони Хэзлхерст в роли Норы и Колин Фрилс в роли Хаво .

Ссылки [ править ]

  1. ^ " Хватка обезьяны Хелен Гарнер " . ABC . 1 октября 2014 . Проверено 3 сентября 2017 года .
  2. ^ "Хелен Гарнер об убийце Роберте Фаркухарсоне" . Австралийский . 25 марта 2017 . Проверено 3 сентября 2017 года .
  3. Беннет, Теган (3 ноября 2012 г.). «Телефонный звонок Хелен Гарнер» . Австралийский . Проверено 26 декабря 2017 года .
  4. ^ Руни, Бриджид (2009). Литературные активисты: писатели-интеллектуалы и австралийская общественная жизнь . Университет Квинсленда Press . п. 154. ISBN 9-78070224-143-7.
  5. ^ "Хватка обезьяны Хелен Гарнер заставляет меня исследовать себя" . Хранитель . 25 октября 2018 . Проверено 31 октября 2018 года .
  6. ^ «100 историй, которые сформировали мир» . BBC . 22 мая 2018 . Проверено 23 июля 2018 года .
  7. Перейти ↑ Tegan Bennett Daylight (3 ноября 2012 г.). «Телефонный звонок Хелен Гарнер» . Австралийский . Проверено 13 апреля +2016 .
  8. ^ a b Бреннан 2017 , стр. 43 год
  9. ^ "Хелен Гарнер о дневном рождении Обезьяны Грип" . YouTube . 25 августа 2013 . Проверено 30 сентября 2018 года .
  10. ^ «Пятничное эссе: замечательный взлет наших малых издателей» . Разговор . 4 мая 2018 . Дата обращения 4 мая 2018 .
  11. ^ Frizell, Хелен (13 октября 1978). «Лучшие книги года - 1. Хватка обезьяны Хелен Гарнер » . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 13 апреля +2016 .
  12. ^ Голдсуорси, Керрин (1996) Австралийские писатели: Хелен Гарнер , Мельбурн, Oxford University Press , стр. 28 год
  13. ^ Вернав, Жан-Франсуа (2016). Краткий обзор австралийского романа . Wakefield Press ( Аделаида, Южная Австралия ). п. 127. ISBN 978-1-74305-404-8.
  14. ^ Голдсуорси (1996) стр. 1
  15. ^ a b Бреннан 2017 , стр. 45
  16. ^ Monkey Grip , Классика пингвинов
  17. ^ а б в г д Бреннан 2017 , стр. 48
  18. ^ "Рай в австралийском стиле" . Нью-Йорк Таймс . 4 апреля 1982 . Проверено 10 февраля 2018 .
  19. ^ Monkey Grip (Первое изд. В США). Нью-Йорк: Книги Сивью. 1977. ISBN. 9-780-87223677-6.
  20. ^ "Обезьяна захвата радио" . Национальный архив кино и звука . Проверено 12 ноября 2018 .
  21. ^ Дневной свет, Теган Беннетт (24 декабря 2017 г.). « Трудности является точкой“: обучение ложечки кормил студентам , как на самом деле читать» . Хранитель . Проверено 29 декабря 2017 года .
  22. ^ «100 историй, которые изменили мир» . BBC Online . 22 мая 2018 . Проверено 28 мая 2018 .
  23. ^ "100 историй, формирующих мир: кто голосовал?" . BBC Online . 22 мая 2018 . Проверено 28 мая 2018 .
  24. ^ "Публикация текста - Захват Обезьяны, книга Хелен Гарнер" . Публикация текста . Проверено 12 ноября 2018 .

Библиография

  • Бреннан, Бернадетт (2017). Писательская жизнь: Хелен Гарнер и ее работы . Публикация текста. ISBN 9-78192541-039-6.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • "Хватка обезьяны Хелен Гарнер" , документальный фильм о предыстории и влиянии книги
  • Monkey Grip , включая отрывок , Penguin Books Australia