Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Мотт против Фолкнера )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мотт против Фолкнера (решение 28 ноября 1735 г.) - это судебный процесс об авторских правах между Бенджамином Моттом и Джорджем Фолкнером по поводу того, кто имел законные права на публикацию произведений Джонатана Свифта в Лондоне . Этот судебный процесс был одним из первых, проверявших Закон об авторском праве Статут Анны в отношениииздательской независимости Ирландии . Хотя ни один из них не обладал авторскими правами на все работы Свифта, иск превратился в юридическую борьбу за ирландские права, которые в конечном итоге были отклонены английскими судами. Фолкнер в 1735 году опубликовал труды Джонатана Свифта в Дублине.. Однако некоторые из работ находились под авторским правом Мотта в Королевстве Великобритания , и когда Фолкнер попытался продать свою книгу в Лондоне, Мотт подал официальную жалобу Джонатану Свифту, а затем подал в суд на Фолкнера. Судебный запрет был выпущен в пользу Мотт, и книга была запрещено продавать на британской земле. Основа закона защищала права автора, а не издателя работ, и Свифт не желал поддерживать судебный процесс против Фолкнера. С учетом реакции Свифта, судебный процесс позже был расценен как борьба за права ирландцев печатать материалы, запрещенные английским законодательством. [1]

Фон [ править ]

Бенджамин Мотт [ править ]

Мотт был лондонским издателем, который взял на себя издательский бизнес Бенджамина Тука, который напечатал многие из ранних работ Свифта. В 1726 году Свифт отправил Мотту экземпляр « Путешествий Гулливера» для анонимной печати. [2] Мотте приложил все усилия, чтобы защитить личность автора, и нанял пять издательств, чтобы ускорить выпуск книги и избежать нелицензионного копирования. [3] В 1727 году Мотт сформировал свой первый прямой контракт с Swift, чтобы опубликовать Свифта сборниках . В рамках контракта Мотт заплатил Туку за оригинальные авторские права на работу. [4]

Джордж Фолкнер [ править ]

Дублинский журнал Фолкнера , газета, основанная в 1725 году, содержала множество статей, написанных Свифтом или вдохновленных трудами Свифта. Между 1727 и 1730 годами Фолкнер опубликовал много работ, приписываемых Свифту, но многие были написаны другими. После 1730 года только одна из тех работ, напечатанных Фолкнером под именем Свифта, оказалась написанной кем-то помимо Свифта, что наводит на мысль некоторым критикам, что Свифт работал с Фолкнером, чтобы гарантировать, что только подлинные произведения печатались под именем Свифта. [5] Он был первым, кто опубликовал «Ответ мастеру» , последнюю защиту Свифта ирландской экономики от политики Англии. [6] Фолкнер также был первым, кто опубликовал собрание писем драпировщика.как мошенничество, обнаруженное 2 октября 1725 г. [7] Фолкнер также помогал редактировать Послание к Посланию около декабря 1729 г. [8]

Дело [ править ]

14 августа 1725 года Свифт написал Чарльзу Форду, что его работа « Путешествие Гулливера» завершена, однако вскоре он добавил сцену, относящуюся к письмам драпировщика . [9] Свифт написал в письме к Папе: «Печатник окажется достаточно храбрым, чтобы рискнуть своими ушами». [10] Принтер, который нашел Свифт, был Бенджамин Мотт, и Свифт не контролировал публикацию, чтобы, как говорят некоторые критики, сохранить свою анонимность. [11]

Хотя Свифт обнаружил, что Мотт готов напечатать работу, он не хотел печатать дополнительную сцену Свифта. [9] Отсутствие контроля Свифт над публикацией привело к тому, что Свифт пожаловался на «искалеченные и убитые страницы». [11] [12] Это была одна из многих причин, по которым Свифт отказался от Мотта как своего печатника и искал типографа, готового выпускать свои работы полностью без удаления содержимого. [1] 9 октября 1733 года Свифт написал: «Теперь, пожалуйста, вспомните, сколько я жаловался на то, что Моттс страдал от одного из своих друзей (я полагаю, это был мистер Тук, один из священнослужителей, теперь мертвых), а не только для того, чтобы стереть некоторые из них. вещи, которые, по его мнению, могут вызвать оскорбление, кроме как вставить много мусора вопреки манере, стилю и замыслу автора ". [13]

Три издания « Путешествий Гулливера» были выпущены в Лондоне в 1726 году, а «исправленное» издание произведений Мотта было напечатано Джоном Хайдом в Дублине. [14] Хотя Герберт Дэвис думал, что издание Hyde не понравится Свифту, некоторые критики утверждают, что Свифт сам помог Хайду внести некоторые исправления в издание, основанное на лондонском издании Мотта. [15] В следующем году Риск, Юинг и Смит напечатали в Дублине простой переиздание оригинального отпечатка Мотта с небольшими исправлениями. Затем Мотте выпустил свое «второе издание» (свою четвертую версию) « Путешествий Гулливера» в 1727 году со многими исправлениями. [16]Многие исправления в более поздних изданиях Мотте были основаны на исправлениях Свифта, отправленных в типографию письмами. [14]

Издание, опубликованное Фолкнером, включает более 500 исправлений к исходному тексту, превосходя любые другие издания. Версия Фолкнера также содержит более 50 отрывков, которые либо отсутствуют в оригинале, либо расширены по сравнению с оригинальным текстом. Некоторым критикам это подсказывает, что издание Фолкнера было более поздней переработкой « Путешествий Гулливера», а не просто исправлением ошибок, связанных с печатью. Включение этих многочисленных дополнений позже было расценено критиками как часть неодобрения Свифтом версий Мотта, но другие считают, что версия Мотта более соответствует антиправительственному духу работы Свифта, что сбивает с толку мотивацию Свифта, позволившую Фолкнеру перепечатать работу. . [17]

Другие работы Свифта были ранее собраны в сборник из четырех томов под редакцией Александра Поупа под названием « Сборники» , но Свифт хотел иметь «правильное» издание своих работ. Некоторые критики предполагают, что Свифт решил напечатать свою работу без государственной поддержки, потому что боялся нарушить свои обязательства перед Поупом и его издателем Мотте. [18] Независимо от того, что Свифт может планировать или не планировать, он написал Мотту в декабре 1732 года и сказал: «У меня есть основания полагать, что некоторые из наших типографов соберут все, что они считают моим, и напечатают их по подписке, которого я никогда не буду ни поощрять, ни противодействовать ". [19]

9 февраля 1733 года Фолкнер объявил о своей будущей публикации четырехтомного собрания сочинений Свифта в Dublin Journal . [20] Однако это издание вызвало споры, поскольку лондонский книготорговец Бенджамин Мотт имел права на публикацию в соответствии с английским законом об авторском праве многих произведений, включенных в издание Фолкнера. [1] В 1735 году англичане попытались принять закон, который позволил бы правообладателю запрещать произведения, которые могут нарушать их авторские права, но этот закон не прошел через парламент . [21]

Решение [ править ]

Мотт, не имея возможности самостоятельно остановить внедрение работ Фолкнера, попросил Свифта вмешаться, но Свифт пассивно отказался. Даже без поддержки Свифта Мотт обратился к английской правовой системе, чтобы остановить выпуск издания Фолкнера. Мот издал исковое заявление и подал в суд в соответствии со Статутом Энн, утверждая , что публикация Фолкнера из 1735 работ нарушены его права на публикацию произведения , как Путешествия Гулливера . [22] Дело рассматривалось Канцлерским судом , и они согласились с Моттом в постановлении лорда Талбота , лорда-канцлера Великобритании.. 28 ноября 1735 года было решено, что Мотт может наложить запрет на все работы Свифта. [23] Хотя такие произведения, как «Письма драпировщика» не находились под авторским правом Мотта, и некоторые работы были напечатаны до 1709 года, полная работа Фолкнера была юридически прекращена из-за того, что публиковалась в Англии. [24]

Критический ответ [ править ]

Неизвестно, разрешил ли Свифт Фолкнеру опубликовать работы, чтобы позволить ирландскому издателю соревноваться с английским издателем, или же Свифт не имел права голоса в этом вопросе, и Фолкнер опубликовал работы против воли Свифта. [1] В письме к Мотту в мае 1736 года Свифт не защищал законное право Фолкнера на публикацию работ, но убедился в том, что он высказал позицию и действия Мотта как издателя за преследование Фолкнера вместо того, чтобы прийти к соглашению о том, что Фолкнер будет разрешено перепечатывать материалы, защищенные авторским правом. [25]

Однако некоторые критики считают, что Свифт использовал этот инцидент, чтобы «превратить дело в еще один пример угнетения ирландцев англичанами». [26] Свифт написал в письме к Мотту 25 мая 1736 г .:

жестокие притеснения этого королевства со стороны Англии недопустимы. Вы присылаете сюда те книги, которые вам нравятся, и продавцы книг здесь не могут прислать вам ничего из того, что здесь написано. Поскольку это абсолютное угнетение, если бы я был продавцом книг в этом городе, я бы использовал все безопасные средства для перепечатки лондонских книг и переправлял их в любой город Англии, какой только мог, потому что тот, кто не нарушает законы Бога, или страна, в которой он живет, не совершает греха ... Но я так возмущен притеснениями из Англии и так мало уважаю их законы, что я, как священник, поощряю торговцев экспортировать шерсть и шерстяных изделий в любую страну Европы или где-нибудь еще, и скрыть это от таможенников, как я спрячу свой кошелек от разбойника с большой дороги, если он пришел ограбить меня по дороге,хотя Англия установила противоположный закон; и поэтому я хотел бы призвать наших книготорговцев продавать книги вашего автора, напечатанные здесь, и разослать их во все города Англии, если бы я мог делать это безопасно и с прибылью; потому что я повторяю, это не оскорбление Бога или законов страны, в которой я живу.[27]

В академическом сообществе ведется много споров о том, какой из принтеров произвел «авторитетное» издание произведений Свифта, особенно « Путешествий Гулливера» . Гарольд Уильямс был одним из главных сторонников «правильности» издания Фолкнера. [28] Однако некоторые критики утверждают, что издание Фолкнера было «исправленным» изданием, в которое были добавлены новые исправления, и что ни один из этих текстов не может называться авторитетным. [29]

Влияние [ править ]

С юридической точки зрения отчет Мотта против Фолкнера от 28 ноября 1735 года больше не существует, но был процитирован в более поздних судебных решениях по вопросам авторского права, таких как Миллер против Тейлора 1769 года, в котором говорилось: «По делу Мотта против Фолкнера 28 ноября 1735 года был вынесен судебный запрет на издание сборников Папы и Свифта . Многие из этих статей были опубликованы в 1701, 1702, 1708 годах, и адвокат решительно выступил против возражений по поводу этих публикаций. Лорд Талбот продолжил судебный запрет в отношении все: и это было принято . И все же Фалькнор , ирландскийкниготорговец, был человеком состоятельным; и общая мысль имела для него большое значение: но ему не посоветовали продолжать судебный процесс » [30].

Дело Pope v Curll [1741] относится к ирландско-английским аспектам издательского дела, которые возникли в деле Motte v Faulkner . Кёрлл утверждал, что его переиздание работы из дублинского издания, первоначально сделанное Джорджем Фолкнером, в соответствии со Статутом Анны будет законно переиздано в Англии. 17 июня 1741 года лорд Хардвик постановил, что произведения, впервые опубликованные в Ирландии, не позволяют публиковать произведения в Лондоне, если они аннулируют авторское право. [31]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d Ehrenpreis 1983 p. 787
  2. ^ Ehrenpreis 1983 стр. 739, 494
  3. ^ Клайв 2004
  4. ^ Ehrenpreis 1983 р. 739
  5. ^ Ehrenpreis 1983 р. 780
  6. ^ Фергюсон 1962 стр. 178
  7. ^ Дэвис 1935 стр. xcii
  8. Перейти ↑ Woolley 1981 p. 202
  9. ^ а б Фергюсон 1962 стр. 135
  10. Перейти ↑ Swift 1963 Vol III p. 276
  11. ^ a b Замок 1981 стр. 513
  12. Перейти ↑ Swift 1963 Vol IV, pp. 197–198
  13. Свифт, 1910 г., Форду, 9 октября 1733 г.
  14. ^ a b Замок 1981 стр. 514
  15. Перейти ↑ Lock 1981 p. 524
  16. ^ Teerink 1963 стр. 298, 294
  17. Lock 1981, с. 514, 516, 523, 525
  18. ^ Ehrenpreis 1983 р. 779
  19. Свифт, 1910 г., Папе 6 января 1734 г.
  20. Перейти ↑ Herbert 1935 p. 42
  21. Перейти ↑ Cornu 1939 p. 118
  22. Корню, 1939, стр. 119–120
  23. ^ Поллард 2000 стр. 203
  24. Корню, 1939, стр. 120–121
  25. Swift, 1910, с. 493–494.
  26. Перейти ↑ Cornu 1939 p. 114
  27. Перейти ↑ Swift 1910, to Motte 25 мая 1736 г.
  28. ^ Уильямс 1952
  29. ^ Блокировка 1980 стр. 66-88
  30. ^ Английские отчеты, 4 Берроу 2325
  31. Роза, 1992, с. 207–208.

Ссылки [ править ]

  • Корню, Дональд. «Свифт, Мотт и борьба за авторские права: два незамеченных документа». Заметки на современном языке 54 (1939): 114–124.
  • Дэвис, Герберт. «Введение» Письма драпировщика . Оксфорд: Кларендон, 1935.
  • Эренпрейс, Ирвин. Джонатан Свифт: Том III . Издательство Гарвардского университета, 1983.
  • Фергюсон, Оливер В. Джонатан Свифт и Ирландия . University of Illinois Press, 1962 год.
  • Lock, FP "Текст" Путешествий Гулливера " The Modern Language Review , Vol. 76, No. 3 (июл., 1981): 513–533.
  • Лок Ф.П. Политика «Путешествий Гулливера» . Оксфорд, 1980 год.
  • Поллард, Мэри. Словарь участников Дублинской книжной торговли, 1550–1800 . Лондон: Библиографическое общество, 2000.
  • Пробин, Клайв. «Свифт, Джонатан (1667–1745)», Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета 2004.
  • Роза, Марк. "Автор в суде: Папа против Керлла (1741 г.)" Культурная критика , № 21 (весна, 1992 г.): 197–217
  • Свифт, Джонатан. Переписка Джонатана Свифта . изд. Ф. Элрингтон Болл . Лондон, 1910–1914 гг.
  • Свифт, Джонатан. Переписка Джонатана Свифта в 5 томах . изд. Гарольд Уильямс. Оксфорд, 1963–1965 гг.
  • Teerink, Герман. Библиография произведений Джонатана Свифта . Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 1963.
  • Уорд, Роберт Э. Принц Дублинского издательства . Пенсильванский университет, 1962 год.
  • Уильямс, Гарольд. Текст «Путешествий Гулливера» . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1952.
  • Вулли, Джеймс, «Панегирик Арбакла и скраб-клевета Свифта: документальные свидетельства», в « Современные исследования поэзии Свифта» . изд. Джон Ирвин Фишер и др., 191–209. Ньюарк: Университет штата Делавэр, 1981.