Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тезка является человек, географическое местоположение, здание или другое лицо , которое имеет такое же имя , как другой [1] [2] или что им другого лица , которое было первое имя. [3] [4]

Противоположный термин, относящийся к первоначальному объекту, в честь которого было названо что-то еще, называется эпонимом .

История [ править ]

Это слово впервые было записано в середине 17 века и, вероятно, произошло от фразы, описывающей людей, связанных «ради имени». [1] [3] [5] [6]

Правильное использование [ править ]

Когда тезка относится к чему-то или к кому-то, кто назван в честь чего-то или кого-то еще, второй получатель имени обычно называется тезкой первого. Это использование обычно относится к людям, названным в честь других людей, [3] [4], но текущее использование также позволяет вещам быть или иметь однофамильцев. [1] [2] Иногда первого получателя также можно назвать тезкой ; [3] однако правильным и однозначным термином будет эпоним .

Семья [ править ]

Называть ребенка в честь родственника, друга или известного человека - обычная практика в англоязычном мире. Продолжающаяся практика называть ребенка именем родителя или бабушки или дедушки может привести к тому, что несколько родственников (например, двоюродных братьев) станут однофамильцами друг друга, несмотря на то, что они не были названы друг для друга.

Среди евреев-ашкенази принято называть ребенка в честь умершего родственника, такого как бабушка или дедушка ребенка, но никогда в честь живого человека. [7] Сефардским евреям традиционно рекомендуется называть своих детей именами родственников, живых или мертвых. [7] Греческие семьи традиционно называют ребенка в честь его бабушки и дедушки по отцовской линии, а второго ребенка того же пола называют в честь его бабушки и дедушки по материнской линии.

Суффиксы [ править ]

Когда сына называют в честь отца, к имени сына может быть добавлен «младший» / «II», «III '» или другой суффикс имени (а иногда и «старший» или предшествующее ему число к имени отца. name), чтобы различать людей, особенно если и отец, и сын становятся известными, как в случае с поэтом Оливером Венделлом Холмсом-старшим и его сыном Оливером Венделлом Холмсом-младшим , помощником судьи Верховного суда США .

Иногда «младший» или "старший" суффикс применяется, даже если официальное имя ребенка отличается от имени родителя. Одним из примеров является певец Хайрам Кинг Уильямс, известный профессионально как Хэнк Уильямс , и его сын Рэндалл Хэнк Уильямс, профессионально известный как Хэнк Уильямс-младший . Дочери, которых называют в честь своих матерей с использованием подобных суффиксов, менее распространено. Один из примеров - чистокровный жокей Розмари Хомистер-младший , мать которой также была жокеем, прежде чем приступить к тренировкам. Более архаичный метод отличия отца от сына заключался в том, чтобы следовать за именем старшим или младшим , соответственно, например Уильям Питт Старший и Уильям Питт Младший..

Концепции [ править ]

Здания, такие как Башня Трампа , и компании, такие как Ford Motor Company , часто называют по именам их основателей или владельцев. Биологические виды и небесные тела часто называют в честь их первооткрывателей. [8] Или же их первооткрыватели могут назвать их в честь других. [9] Иногда материальные товары, такие как игрушки или одежда, могут быть названы в честь людей, тесно связанных с ними в общественном сознании. Плюшевый мишка , к примеру, был назван в честь президента Теодор Рузвельт , из - за популярную историю , в которой тогдашний президент возражал жестокое обращение с медведем охотниками. [10]

Мягкая фетровая шляпа можно считать «тезка» вымышленного персонажа, принцесса FEDORA Romanoff, от 1887 г. пьесы, FEDORA , Викторьена Сарду. В своем изображении этого персонажа Сара Бернар носила мягкую фетровую шляпу со складкой по центру, которая стала широко известной как «федора». [11]

См. Также [ править ]

  • Кодовое имя , слово или имя, используемое тайно для обозначения другого имени или слова
  • Cognomen , унаследованное имя
  • Список компаний, названных в честь людей
  • Защищенный географический статус , название товарной цели получено из защищенного географического названия
  • Научные явления названы в честь людей

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c "Тезка" . Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 1 апреля 2019 .
  2. ^ a b "Тезка" . Словарь английского языка Коллинза . HarperCollins . Дата обращения 1 апреля 2019 .
  3. ^ a b c d "Тезка" . Онлайн-словарь Merriam-Webster . Дата обращения 1 апреля 2019 .
  4. ^ a b "Тезка" . Dictionary.com Без сокращений . Случайный дом . Дата обращения 1 апреля 2019 .
  5. ^ "Тезка" . Словарь американского наследия . Дата обращения 1 апреля 2019 .
  6. ^ Харпер, Дуглас. «Тезка» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 14 марта 2016 .
  7. ^ а б «Законы еврейских имен» . Chabad.org . Медиацентр Хабад-Любавич . Проверено 14 марта 2016 .со ссылкой на Сефер Хасидим 460; Шаарей Галаха Уминхаг, т. 3, стр. 298.
  8. ^ См., Например , Новик, Джоан В. (сентябрь – октябрь 1974 г.). «Три новых вида Tournefortia (Boraginaceae) из Анд и комментарии к рукописям EP Killip». Бюллетень Ботанического клуба Торри . 101 (5): 229–234. DOI : 10.2307 / 2484867 . JSTOR 2484867 . (разновидность); и Комитет по номенклатуре малых тел Отдела III Международного астрономического союза. «Рекомендации IAU по присвоению имен кометам» . IAU: Центральное бюро астрономических телеграмм . IAU: Центральное бюро астрономических телеграмм . Проверено 14 марта 2016 . (кометы).
  9. ^ См., Например, Platnick, Norman I. (10 июня 1993 г.). «Новый род семейства пауков Caponiidae (Araneae, Haplogynae) из Калифорнии» (PDF) . Американский музей Novitates (3063): 1 . Проверено 14 марта 2016 . (вид паука назван в честь актера Харрисона Форда ).
  10. ^ "Мишки Тедди" . История Америки из библиотеки Америки . Библиотека Конгресса . Проверено 14 марта 2016 .
  11. ^ Харпер, Дуглас. «Федора» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 14 марта 2016 .