Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нэнси Freeman-Mitford CBE (28 ноября 1904 - 30 июня 1973), известный как Нэнси Митфорд , [п 1] был английский писатель, биограф и журналист. Старшая из сестер Митфорд , она считалась одной из « ярких молодых людей » на светской сцене Лондона в годы между мировыми войнами . Она написала несколько романов о жизни высших слоев общества в Англии и Франции, и ее считают остроумным и часто провокационным умом. Она также имеет репутацию автора популярных исторических биографий.

Митфорд наслаждалась привилегированным детством, будучи старшей дочерью достопочтенного. Дэвид Фриман-Митфорд, позже второй барон Редесдейл . Получив частное образование, у нее не было писательского образования до публикации своего первого романа в 1931 году. Эта ранняя работа и три последовавших за ней не вызвали особого шума. Ее репутацию сделали два полуавтобиографических послевоенных романа « В погоне за любовью» (1945) и « Любовь в холодном климате» (1949).

Брак Митфорда с Питером Роддом , начавшийся в 1933 году, оказался неудовлетворительным для обоих, и в 1957 году они развелись после продолжительной разлуки. Во время Второй мировой войны она установила связь с офицером Свободной Франции Гастоном Палевски , который стал любовью всей ее жизни. После войны Митфорд поселилась во Франции и прожила там до самой смерти, поддерживая связь со своими многочисленными английскими друзьями через письма и регулярные визиты.

В течение 1950-х годов Митфорд был отождествлен с концепцией «U» (верхний) и «не-U» языка , посредством чего социальное происхождение и положение определялись словами, используемыми в повседневной речи. Она задумала это как шутку, но многие восприняли это всерьез, а Митфорд считался знатоком манер и воспитания.

Ее последние годы были горько-сладкими, успех ее биографических исследований мадам де Помпадур , Вольтера и короля Людовика XIV контрастировал с окончательным провалом ее отношений с Палевски. С конца 1960-х годов ее здоровье ухудшилось, и она перенесла несколько лет болезненной болезни перед своей смертью в 1973 году.

Жизнь [ править ]

Семейное прошлое и связи [ править ]

"Берти" Митфорд, созданный бароном Редесдейлом в 1902 году.

Семья Митфордов восходит к норманнской эпохе , когда сэр Джон де Митфорд владел замком Митфорд в Нортумберленде . Позднее сэр Джон занимал несколько важных государственных должностей в конце 14 - начале 15 веков, и семья поддерживала традиции государственной службы на протяжении многих поколений. [3] В 18 веке Уильям Митфорд был ведущим классическим историком, ответственным за окончательную историю Древней Греции. [4] [5] Его правнук Алджернон Бертрам Митфорд , родившийся в 1837 году и известный как «Берти», был дипломатом и путешественником, занимавшим второстепенную должность во втором министерстве Дизраэли с 1874 по 1880 год .[6] В 1874 году он женился на Клементине, второй дочери Дэвида Огилви, 10-го графа Эрли , союза, который связал Митфордов с некоторыми из самых известных аристократических семей Великобритании. [7] Бланш Огилви, старшая сестра Клементины, стала женой сэра Генри Монтегю Хозиера , солдата, ставшего бизнесменом. Среди их четверых детей были дочери Клементина («Клемми»), которая в 1908 году вышла замуж за будущего британского премьер-министра Уинстона Черчилля , и Нелли, которая вышла замуж за Бертрама Ромилли. И Хозиер, и Бланш были неразборчивыми в связях, и историки и члены семьи в целом признают, что Хозиер не был отцом Клемми, хотя он был зарегистрирован как таковой. [8]Бланш сказала своей подруге леди Лондондерри незадолго до рождения Клемми, что отцом ожидаемого ребенка был ее собственный зять Берти Митфорд; [9] большинство историков считают, что другие кандидаты на установление отцовства более вероятны. [n 2]

В браке Берти Митфорд родилось пятеро сыновей и четыре дочери. Его карьера на государственной службе закончилась в 1886 году, когда после смерти двоюродного брата он унаследовал значительное состояние. Условием наследования было то, что он принял фамилию «Фримен-Митфорд». Он перестроил Бэтсфорд-хаус , загородную резиденцию семьи , некоторое время был депутатом- унионистом в 1890-х годах, а в остальном посвятил себя книгам, сочинениям и путешествиям. В 1902 году он был возведен в звание пэра как 1-й барон Редесдейл, воссоздавая титул, который ранее принадлежал семье, но утратил силу в 1886 году. [11] [n 3]

Родословная [ править ]

Селективное генеалогическое древо Митфордов [ править ]

Диаграмма, показывающая некоторые связи семьи Митфорд через браки с другими ведущими семьями, включая Расселов ( герцогов Бедфорд ), [21] Черчиллей ( герцогов Мальборо ) и, через принцессу Александру, британской королевской семьи . [22] Дебора Митфорд вышла замуж за Эндрю Кавендиша , который стал 11-м герцогом Девоншира . [23]

Детство [ править ]

Отцовство [ править ]

Отец Нэнси Митфорд, Дэвид Бертрам Огилви Фримен-Митфорд , был вторым сыном Берти Митфорда, родившимся 13 марта 1878 года. После нескольких лет выращивания чая на Цейлоне он участвовал в англо-бурской войне 1899–1902 годов и был тяжело ранен. [24] В 1903 году он обручился с Сидни Боулз, старшей дочерью Томаса Гибсона Боулза , известного как «Тэп», журналиста, редактора и владельца журнала, чьи публикации включали Vanity Fair и The Lady . [25] Пара поженилась 16 февраля 1904 года, после чего сняла дом на Грэм-стрит в Западном Лондоне. [26]Боулз предоставил своему зятю работу бизнес-менеджером журнала The Lady . Дэвид мало интересовался чтением и ничего не знал о бизнесе; таким образом, по словам биографа Нэнси Митфорд Селены Гастингс, «менее благоприятный пост ... вряд ли можно было вообразить». [27] Он оставался на этой должности в течение десяти лет. [28] Первый ребенок пары, дочь, родилась 28 ноября 1904 г .; они намеревались назвать ее Руби, но после ее рождения передумали и назвали ее Нэнси. [29]

Первые годы [ править ]

Ответственность за повседневное воспитание Нэнси была делегирована ее няне и няне в рамках недолговечного убеждения Сиднея в том, что детей нельзя поправлять или говорить с ними в гневе. До того как этот эксперимент был прекращен, Нэнси стала эгоцентричной и неконтролируемой; Гастингс пишет, что ее первые годы "характеризовались ревущей краснолицей гневом". [30] Незадолго до своего третьего дня рождения родилась сестра Памела ; Очевидное изменение лояльности няни в пользу новоприбывшего было еще одним источником возмущения для Нэнси, и на протяжении всего их детства и в юные годы она продолжала изливать свое недовольство на сестру. [31]

В январе 1909 года у него родился брат Том , а в июне 1910 года родилась еще одна сестра Диана . [31] Тем летом, чтобы уменьшить нагрузку на то, что становилось переполненным детским садом, Нэнси посетила близлежащую школу Фрэнсиса Холланда . Несколько месяцев, которые она провела там, представляли собой почти все ее формальное образование; Осенью семья переехала в большой дом на Виктория-роуд , Кенсингтон , после чего Нэнси получила домашнее образование у сменявших друг друга гувернанток . [32] Лето проводилось в семейном коттедже недалеко от Хай-Уиком , в Бакингемшире.или с бабушкой и дедушкой Редесдейл в Бэтсфорд-парке. [33] Зимой 1913-1914 гг. Дэвид и Сидней посетили Канаду, занимаясь разведкой золота по заявке, которую Дэвид купил в Свастике, Онтарио . Именно здесь родился их пятый ребенок, дочь, родившаяся в Лондоне 8 августа 1914 года и получившая имя Юнити . [34]

Война, Батсфорд-парк и поместье Астхолл [ править ]

С началом Первой мировой войны 4 августа 1914 года Давид вернулся в свой полк и вскоре оказался во Франции. В мае 1915 года Климент, старший брат Давида, был убит во время службы с 10 Royal гусары , [35]что сделало Дэвида наследником титула и земель Редесдейла. 17 августа 1916 г. умер Берти Митфорд; Дэвид, все еще служивший на фронте, стал вторым бароном Редесдейлом. Сидни быстро завладела Батсфорд-хаусом, большая часть которого была закрыта в течение многих лет, и заняла ту часть, которую она могла позволить себе отапливать. Дети управляли домом и территорией и вместе учились в классе. Это было источником разочарования для Нэнси, чей живой интеллект требовал большего стимула. Она много часов читала в библиотеке Бэтсфорд-хаус, где, по словам Гастингса, были заложены основы ее интеллектуальной жизни. [36]

Asthall Manor, семейный дом Митфордов между 1919 и 1926 годами

Поместья Редесдейлов были обширными, но нерентабельными. В конце войны Редесдейл решил продать Батсфорд-парк и переместить свою увеличивающуюся семью (пятая дочь, Джессика , родилась в сентябре 1917 года) в менее экстравагантное жилье. [n 4] Дом был продан в начале 1919 года вместе со значительной частью его содержимого, включая, к большому разочарованию Нэнси, большую часть его библиотеки. [36] Новым семейным домом стал Asthall Manor , якобинский особняк недалеко от Суинбрука в Оксфордшире. Это было задумано как краткосрочная мера, в то время как новый дом был построен на участке поблизости. [38]Семья прожила в поместье Астхолл семь лет, и это стало основой многих семейных сцен, которые Нэнси позже изобразила в своих полуавтобиографических романах. [32] [39]

Взросление оказалось для Нэнси трудным процессом. Не имея возможности наладить отношения с Памелой, ближайшей к ней сестрой, ей было скучно и раздражали ее младшие братья и сестры, и она выражала свои чувства, дразня и мучая их. [40] Хотя в ее насмешках, несомненно, была жестокость - другие дети во главе с Томом сформировали «Лигу (так!) Против Нэнси» [41]) , согласно более поздним размышлениям ее племянника Александра Мосли, ее поддразнивания также были : «Отточенное оружие, чтобы держать в порядке множество очень конкурентоспособных, ярких, энергичных сестер. Она использовала его ... как форму самозащиты». [42] Не все ее взаимодействия с братьями и сестрами были враждебными; для их развлечения она отредактировала и выпустила журнал The Boiler, в котором она написала занимательно ужасные истории об убийствах. [43]

В 1921 году, после многих лет призывов к надлежащему обучению, Нэнси разрешили на год жить в замке Хатероп, неформальном частном заведении для молодых девушек из хорошей семьи. Лаура Томпсон в своей биографии Нэнси описывает Хатероп как не столько школу, сколько «целомудренное предвкушение жизни дебютантки». [44] Здесь Нэнси выучила французский и другие предметы, играла в организованные игры и присоединилась к отряду девушек-гидов . Это был ее первый длительный опыт жизни вдали от дома, и ей это понравилось. [43]В следующем году ей разрешили сопровождать еще четырех девочек в культурной поездке в Париж, Флоренцию и Венецию; ее письма домой полны выражений восхищения достопримечательностями и сокровищами: «Я понятия не имела, что так люблю картины ... если бы у меня была собственная комната, я бы превратил ее в обычную картинную галерею». [45]

Дебютантка и светская львица [ править ]

Восемнадцатилетие Нэнси в ноябре 1922 года стало поводом для грандиозного « выходного » бала, ознаменовавшего начало ее вступления в Общество . После этого в июне 1923 года состоялась ее презентация при дворе - официальное знакомство с королем Георгом V в Букингемском дворце - после чего она была официально «отлучена» и могла посещать балы и вечеринки, составлявшие лондонский сезон . Большую часть следующих нескольких лет она провела в кругу светских мероприятий, заводя новых друзей и общаясь с « яркими молодыми людьми » Лондона 1920-х годов. [46] Нэнси заявила, что «мы почти не видели дневного света, кроме как на рассвете». [47]В 1926 году поместье Asthall Manor было окончательно продано. Пока готовили новый дом в Суинбруке, членов семьи женского пола отправили на три месяца в Париж, и этот период, по словам Гастингса, положил начало «пожизненной любви» Нэнси с Францией. [48]

Среди новых лондонских друзей Нэнси была Эвелин Гарднер, которая, [49] Нэнси сообщила своему брату Тому, была помолвлена ​​«с человеком по имени Эвелин Во, который пишет, я думаю, очень хорошо». [50] Позже они с Во подружились. [51] Хотя она уже достигла совершеннолетия, ее отец сохранял агрессивную враждебность по отношению к большинству ее друзей-мужчин, особенно потому, что, как замечает Гастингс, они были склонны к легкомыслию, эстетике и женственности. Среди них был Хэмиш Сен-Клер Эрскин , второй сын 5-го графа Росслина.Я училась в Оксфорде на четыре года младше Нэнси. По словам Гастингса, он был наименее подходящим партнером из всех, «самым мерцающим и самовлюбленным из всех прекрасных бабочек» - и тем, кто больше всего мог оскорбить лорда Редесдейла. [52] Пара познакомилась в 1928 году и стала неофициально помолвлена, несмотря на его гомосексуальность (о которой Нэнси, возможно, не знала). [53] На фоне негатива со стороны семьи и друзей - Во посоветовал ей «одеться лучше и поймать лучшего мужчину» [54] - помолвка длилась спорадически в течение нескольких лет. [32]

Начинающий писатель [ править ]

Чтобы увеличить скудное пособие, предоставляемое ее отцом, Митфорд начала писать, поощряемая Во. Ее первые попытки, анонимные публикации в колонках сплетен в светских журналах, привели к периодическим подписанным статьям [55], а в 1930 году Леди пригласила ее вести регулярную колонку. [56] Той зимой она приступила к работе над полнометражным романом Highland Fling , в котором различные персонажи - в основном, узнаваемые среди ее друзей, знакомых и семьи - посещают шотландскую домашнюю вечеринку, которая развивается хаотично. [57] [58] Книга не произвела особого впечатления, когда была опубликована в марте 1931 года, и она немедленно начала работу над другим, Рождественским пудингом., иллюстрированный ее близким другом Марком Огилви-Грантом . Как и в предыдущем романе, в центре сюжета - столкновение « Ярких молодых людей » со старшим поколением. Хэмиш Эрскин четко идентифицируется в персонаже "Бобби Бобина", а Джон Бетджеман является основой второстепенной роли наставника Бобби. [59] Тонко замаскированные карикатуры, пронизывающие книгу, шокировали леди Редесдейл, которая думала, что книга не может быть опубликована под собственным именем Митфорда. [60]

Роман Эрскина и Митфорда периодически продолжался. [60] Хотя она часто отчаялась в отношениях, она отказывалась от других предложений руки и сердца, говоря, что она «никогда не выйдет замуж за кого-либо, кроме Хэмиша». [61] В 1932 году ее бедственное положение было омрачено семейным скандалом с участием ее младшей сестры Дианы, которая вышла замуж за Брайана Гиннесса в 1928 году и была матерью двух маленьких сыновей. В 1932 году Диана бросила мужа, чтобы стать любовницей сэра Освальда Мосли , лидера Британского союза фашистов , который женился и имел троих детей. Почти одна из своей семьи Митфорд предлагала сестре поддержку, регулярно навещая ее и сообщая семейные новости и социальные сплетни. [62]Ее собственный роман с Эрскином внезапно оборвался, когда в июне 1933 года он сообщил ей, что намеревается жениться на дочери лондонского банкира. [63] В последнем письме после их разлуки Митфорд написал ему: «Я думал в твоей душе, что ты любишь меня и что в конце концов мы должны иметь детей и оглянуться на совместную жизнь, когда мы состаримся». [64] [65]

Брак, писательство, политика [ править ]

Strand-on-the-Green, вид с моста Кью

Через месяц после отъезда Эрскина Митфорд объявила о своей помолвке с Питером Роддом , [65] вторым сыном сэра Реннелла Родда , дипломата и политика, получившего в том же году титул барона Реннелла. [66] По словам друга Митфорда Гарольда Актона , Родд был «молодым человеком безграничных надежд ... он обладал достаточной квалификацией для успеха в любой профессии, которую он соизволил выбрать». [67] Другие биографы описывают его как безответственного, неверного, занудного и неспособного удержаться на постоянной работе, [32] и как образец беспринципного, аморального персонажа Воа Бэзила Тюленя из « Черной беды» . [68]Они поженились 4 декабря 1933 года, после чего поселились в коттедже на Strand-on-the-Green на западных окраинах Лондона. Первоначальная радость Митфорда от брака вскоре была смягчена денежными заботами, беспомощностью Родда и ее неприязнью к его семье. [69]

В 1934 году Митфорд начала свой третий роман « Парики на зеленом» , сатиру на фашистское движение сэра Освальда Мосли «Чернорубашечники». Сама Митфорд на короткое время флиртовала с Новой партией Мосли в 1931 году, хотя ее энтузиазм был недолгим, и вскоре она стала яростным противником Британского союза фашистов и фашизма. [70] Когда роман был опубликован в 1935 году, он оказал мало критического воздействия, серьезно оскорбив членов ее собственной семьи, особенно ее сестер Диану и Юнити, которые были сторонниками движения Мосли и приверженцами немецкого диктатора Адольфа Гитлера . [32]В конце концов, Диана простила Нэнси, но разрыв Нэнси с Юнити, которая была возмущена ее изображением в книге как нелепая «Юджиния Мальмейн», так и не был полностью излечен. [71]

К 1936 году брак Нэнси Митфорд был в значительной степени фиктивным. Родд был вовлечен в роман с женой друга, ситуация продолжалась до нового года, когда семью Митфордов еще больше потряс бегство 19-летней Джессики с ее кузеном Эсмондом Ромилли . [72] [n 5] Мятежный школьник из Веллингтона и общепризнанный коммунист, Ромилли воевал на стороне республиканцев во время гражданской войны в Испании . [75] Молодую пару проследили до Бильбао ; и Нэнси послали, чтобы привести их домой, но не удалось их убедить, и Джессика и Эсмонд поженились в мае 1937 года. [76]

Зимой 1937–1938 годов главной литературной задачей Митфорд было редактирование писем ее кузенов Стэнли из Олдерли , с которыми она была связана через ее прабабушку Бланш Эйрли. [76] Ее озабоченность этим проектом - девять или десять часов в день, как она сообщила своему другу Роберту Байрону, - еще больше испортила ее отношения с Роддом, который возмущался потраченным таким образом временем. [77] Тем не менее летом 1938 года она обнаружила, что беременна. Она надеялась на девочку: «2 Питера Роддса в 1 доме - это немыслимо», но в сентябре у нее случился выкидыш. [78] В начале 1939 года Родд уехал на юг Франции, чтобы работать с организациями по оказанию помощи тысячам испанских беженцев, бежавших изАрмии генерала Франко на завершающем этапе гражданской войны. В мае к нему присоединился Митфорд и провел там несколько недель в качестве спасателя. [79] На нее сильно повлияло то, что она увидела: «Я никогда в жизни так не плакала». [80] Этот опыт закалил ее антифашизм до такой степени, что она написала: «Я объединю руки с самим дьяволом, чтобы остановить любое дальнейшее распространение болезни». [81]

Отказавшись от политических крайностей в своей семье, Нэнси Mitford была умеренной социалистической , [82] , но некоторые из ее работ, таких , как ее введений к письму коллекции Стэнли, и ее «U-нон-U» эссе 1955 года, тем не менее , стойкая защита аристократических традиций и ценностей, на которых она выросла. [83]

Вторая мировая война [ править ]

Начало войны в сентябре 1939 года разделило семью Митфордов. Нэнси и Родд поддержали войну; Ромилли к тому времени уже уехали в Америку [n 6], в то время как другие либо надеялись на англо-германскую разрядку, либо, как и в случае с «Единством», были открыто пронацистами. [84] Когда была объявлена ​​война, единство было в Мюнхене ; в отчаянии она попыталась покончить жизнь самоубийством, выстрелив себе в голову. Она выжила, и ее отправили домой через нейтральную Швейцарию. [85] [n 7] Мосли и Диана, которые тайно поженились в 1936 году, были задержаны в соответствии с Постановлением обороны 18B . [86] Нэнси, в полной антифашистской манере, описала свою сестру британской разведке MI5.как «безжалостного и проницательного эгоиста, преданного фашиста и почитателя Гитлера, [который] искренне желает падения Англии и демократии в целом». [87] [n 8] Во время « фальшивой войны » 1939–1940 годов Нэнси на короткое время работала водителем по предотвращению воздушных налетов (ARP), а позже работала посменно в медпункте в Паддингтоне . [90] Она использовала этот опыт в своем четвертом романе « Голубиный пирог» , комедии о шпионаже. Она была опубликована Хэмишем Гамильтоном в мае 1940 года, в то время, когда общественность не испытывала большого интереса к беззаботной военной сатире, и книга потерпела неудачу с коммерческой точки зрения. [91]

Памятная доска у входа в книжный магазин Heywood Hill, Curzon Street

В апреле 1940 года у Митфорд случился второй выкидыш. Вскоре после этого Родд, служивший в валлийской гвардии , уехал за границу. [92] Оставшись одна в Лондоне, Митфорд переехала в семейный дом в Ратленд-Гейт, где она осталась во время лондонского блиц . Главный дом был реквизирован, чтобы предоставить убежище еврейским семьям, эвакуированным из бомбардировок Ист-Энда. Митфорд проводила большую часть своего времени, заботясь об этих семьях, «такие трудолюбивые, чистые и благодарные». [93] Короткий роман с офицером « Свободной Франции» Андре Роем привел к третьей беременности. У Митфорда снова случился выкидыш с осложнениями, которые привели в ноябре 1941 года к гистерэктомии . [94]После выздоровления она начала работать ассистентом в книжном магазине Хейвуд-Хилл на Керзон-стрит . [n 9] Магазин стал центром повседневной деятельности Митфорда и излюбленным местом встреч лондонских литераторов. [96] В сентябре 1942 года она встретила Гастона Палевски , французского полковника, прикрепленного к генералу Шарлю де Голлю.Лондонский посох. Она нашла его очаровательным, и он стал любовью всей ее жизни - хотя ее чувства никогда полностью не отвечали взаимностью - и источником вдохновения для большей части ее будущих писательских работ. Ради репутации Митфорда дело велось с осторожностью, прежде чем Палевски уехал в Алжир в мае 1943 года. После этого отношения поддерживались в основном посредством писем и случайных телефонных звонков, поскольку Палевски лишь периодически бывал в Англии до конца войны. [97]

Неудача « Голубиный пирог » остудила желание Митфорд писать, но в 1944 году, при поддержке Во, она начала планировать новый роман. В марте 1945 года ей дали трехмесячный отпуск, чтобы написать его. [98] Погоня за любовью - это сильно автобиографическая романтическая комедия, в которой многие из ее семьи и знакомых появляются в тонкой маскировке. [99] Несмотря на то, что ее брат Том погиб, сражаясь в Бирме, ее отвлекли, [100] [n 10] она дочитала книгу и в сентябре поехала в Париж. Якобы это должно было основать французское отделение Хейвуд Хилл, но на самом деле она хотела быть ближе к Палевски, который теперь был членом послевоенного временного правительства де Голля. [101]В декабре 1945 года она вернулась в Лондон для публикации книги «Погоня за любовью», которая, как отмечает Гастингс, «имела мгновенный и феноменальный успех ... идеальное противоядие от долгих лет войны, в условиях лишений и суровости, давая голодающей публике ее любимые ингредиенты: любовь, детство и высшие классы английского языка ». [99] В течение года после публикации книги было продано 200 000 экземпляров, и Митфорд прочно занял место автора бестселлеров. [102]

Переехать в Париж [ править ]

В конце войны Родд вернулся домой, но брак практически распался; оставаясь в дружеских отношениях, пара вела раздельную жизнь. [103] [n 11] Визит Митфорд во Францию ​​в конце 1945 г. возродил ее желание быть там, и в апреле 1946 г., оставив работу в магазине в предыдущем месяце, она покинула Лондон, чтобы поселиться в Париже; она больше никогда не жила в Англии. [103] Она была плодовитым писателем и поддерживала связь со своей большой группой друзей посредством обширной переписки. По словам Гастингса, многие из своих друзей она развила гораздо дальше на бумаге, чем она могла бы сделать через обычное общение. [105]

Rue Monsieur [ править ]

«Я так счастлива здесь ... Я чувствую себя совершенно другим человеком, как будто я вышла из угольной шахты на дневной свет ... Дайана Купер слишком ангельская. Я полностью очарована ее красотой и обаянием ... О, моя страсть к французам! "

Нэнси Митфорд пишет матери, решив постоянно жить во Франции. [106]

В течение первых 18 месяцев в Париже Митфорд жила в нескольких краткосрочных квартирах, в то же время наслаждаясь бурной общественной жизнью, центром которой было посольство Великобритании при режиме посла Даффа Купера и его светской жены леди Дайаны Купер . [105] В конце концов Митфорд нашел удобную квартиру с горничной на улице Месье № 7 на левом берегу , недалеко от резиденции Палевски. [107]Устроившись там с комфортом, она установила в своей жизни образец, которому она в основном следовала в течение следующих 20 лет, а ее точное расписание определялось разной доступностью Палевски. Ее общение, развлечения и работа перемежались с регулярными короткими визитами к семье и друзьям в Англии, а летом обычно проводились в Венеции. [32] [108]

В 1948 году Митфорд завершила новый роман, продолжение «Погони за любовью», которое она назвала « Любовь в холодном климате» , с той же атмосферой загородного дома, что и в предыдущей книге, и со многими из тех же персонажей. Роман был принят даже теплее, чем его предшественник; Во был одним из немногих критиков, квалифицировавших его похвалу - он думал, что описания хороши, а разговоры плохи. [109] [110] В 1950 году она перевела и адаптировала пьесу Андре Руссена La petite hutte («Маленькая хижина») в рамках подготовки к ее успешному дебюту в Вест-Энде в августе, [111] The Times 'Критик отметил «привычку говорить одновременно разговорной и неожиданной, которая мгновенно объявляет себя творением мисс Митфорд». [112] В спектакле участвовало 1261 представление, и Митфорд стабильно получал 300 фунтов в месяц в виде гонорара. [111] В том же году «Санди таймс» попросила ее вести регулярную колонку, что она и делала в течение четырех лет. [113] Этот напряженный период в ее писательской жизни продолжился в 1951 году ее третьим послевоенным романом «Благословение» , еще одним полуавтобиографическим романом, действие которого на этот раз происходит в Париже, в котором молодая аристократическая англичанка выходит замуж за сексуального французского маркиза. Гарольд Актон считает это ее самым успешным романом, «пронизанным ее радостной любовью к Франции». [114]На этот раз Во (которому была посвящена книга) не подвергся критике; он нашел книгу «замечательной, восхитительно забавной, последовательной и полной, безусловно, лучшей из ваших сочинений». [115]

Затем Митфорд начала свою первую серьезную научно-популярную работу, биографию мадам де Помпадур . Когда книга была опубликована в марте 1954 года, по общему мнению критиков, это было «чудесное развлечение, если не считать историей». [116] Историк А.Дж.П. Тейлор сравнил воспоминание Митфорд о Версале 18-го века с «Олконли», вымышленным загородным домом, который лег в основу ее недавних романов-бестселлеров, и это сравнение она нашла оскорбительным. [117] [118]

Noblesse Oblige [ править ]

Митфорд в 1956 году

В 1954 году Алан Росс , профессор лингвистики Бирмингемского университета, придумал термины «U» и «Non-U», чтобы различать речевые модели социальных классов в Англии. «U» указывает на использование высшего класса, а «Non-U» - на условности нижних слоев общества. [119] В его статье, опубликованной в научном финском журнале, с иллюстративным глоссарием, «Погоня за любовью» использовалась для иллюстрации моделей речи высшего класса. [120] В духе озорства Митфорд включила тезисы U и Non-U в статью, которую она писала для Encounter, об английской аристократии. [121]Хотя этот аспект составил лишь небольшой раздел статьи Митфорда, когда он был опубликован в сентябре 1955 года, он вызвал большой резонанс. [120] Немногие признали насмешливый аспект; Митфорд получил сотни писем от встревоженных читателей, отчаявшихся узнать, снобы они или просто «обычные». [122] Уровень тревожного или забавного интереса поддерживался до такой степени, что в 1956 году Хэмиш Гамильтон воспроизвел статью в небольшой книге под названием Noblesse Oblige . Книга также включала сокращенную версию оригинальной статьи Росса [n 12] и вклады Во, [124] Бетджемана, Питера Флеминга и Кристофера Сайкса , [125]Это был грандиозный успех; как пишет Ловелл, «« U and Non-U »была модной фразой дня ... Комментарии Нэнси сделали ее судьей хороших манер на протяжении нескольких поколений». [126] Томпсон отмечает иронию в том, что лейблы U и Non-U, возможно, самое известное наследие Митфорда, не были ее собственным, а были заимствованы с целью «подразнить». [122] [n 13]

Более поздняя карьера [ править ]

В октябре 1957 года Палевски был назначен послом Франции в Италии. Встречи Митфорда с ним, которые становились все более редкими из-за его многочисленных политических и социальных обязательств, теперь были сокращены до одного визита в год, дополненного периодическими письмами. Митфорд в основном скрывала свои истинные чувства во время этой разлуки, хотя один знакомый заметил ее все более «дикие» подшучивания над друзьями, что, возможно, было предохранительным клапаном: «Если бы она сказала кому-то, что несчастна, он бы сделал все возможное, чтобы утешить ее». . [128] В марте 1958 года умер отец Митфорда, лорд Редесдейл. После кремации, она сообщила своей сестре Джессике, что «прах был собран в виде свертков, которые он привозил из Лондона: богатая толстая коричневая бумага и невероятно аккуратные узлы».[129]

Людовик XIV, "Король-Солнце", тема хвалебной книги Митфорда.

Тем временем Митфорд завершила свою последнюю книгу « Вольтер в любви» , рассказывающую о любовной связи Вольтера и маркизы дю Шатле . Она считала это своей первой по-настоящему взрослой работой, причем самой лучшей. [130] Опубликованный в 1957 году, он хорошо продавался, был серьезно воспринят критиками и получил горячую похвалу от друзей Митфорда. [131] Его написанию мешали болезненные головные боли, вызванные ее явно слабым зрением и опасениями, что она может ослепнуть. Проблема была решена после посещения хирурга-офтальмолога Патрика Тревора-Ропера., который подарил ей новые очки: «Это рай, когда я могу читать долгое время подряд, и теперь я вижу, насколько я был инвалидом, когда делал Вольтера». [132] Затем она вернулась к написанию художественной литературы с « Не говори Альфреду» , в которой она возродила Фанни Винчем, рассказчика «Погоня за любовью и любовью в холодном климате» , и поместила ее в Париж в качестве жены британца. посол. Несколько персонажей, знакомых по более ранним романам, играют второстепенные роли. Книга, изданная в октябре 1960 года, пользовалась популярностью у публики, но получила равнодушные отзывы. Некоторым друзьям Митфорд это не понравилось, и она решила, что больше не будет писать художественной литературы. [133]

В августе 1962 года Палевски был назначен министром в правительстве Жоржа Помпиду и вернулся в Париж. Это не означало более регулярных или частых встреч, и роман с Митфордом продолжался на расстоянии вытянутой руки. [134] [n 14] В апреле 1963 года Митфорд была в Англии на свадьбе своего кузена Ангуса Огилви и принцессы Александры . Через месяц она вернулась на похороны своей матери, леди Редесдейл, которая умерла 25 мая. [22] Друзья Митфорда тоже умирали «в среднем возрасте», сообщила она своей давней подруге Вайолет Хаммерсли. [135]Среди преждевременных смертей была и Эвелин Во, которая умерла 10 апреля 1966 года. Митфорд увидел доброту и юмор, скрывающиеся за его враждебным публичным имиджем [32], и сказал после своей смерти: «Что никто никогда не помнит об Эвелин, так это то, что с ним все было. шутки. Все ». [136] Томпсон называет их отношения «одной из величайших литературных дружбы двадцатого века». [137]

Среди этих личных потрясений Митфорд продолжал писать. В 1964 году она начала работу над «Королем-солнцем» , биографией короля Людовика XIV . Ее издатели решили выпустить его как богато иллюстрированную книгу « журнальный столик ». Когда она была опубликована в августе 1966 года, среди многих дани книге была дань уважения президенту де Голлю, который рекомендовал ее каждому члену своего кабинета. [138] [139] К этому времени отношения Митфорда с Палевски стали неактивными, и она поняла, что лучшие дни никогда не вернутся. [140] Под давлением домовладельцев, заставлявших ее покинуть ее квартиру на улице Месье - они «непомерно» повысили ее арендную плату, она решила покинуть Париж и купить себе дом в Версале.[141]

Последние годы [ править ]

Могилы на кладбище в Суинбруке (слева) Нэнси, (в центре) Юнити и (справа) Дианы, которые умерли в 2003 году.

Митфорд переехала на рю д'Артуа, номер 4, Версаль, в январе 1967 года. В скромном доме был сад площадью 0,2 гектара, который вскоре стал одним из ее главных украшений. [142] В 1968 году она начала работу над своей последней книгой, биографией Фридриха Великого . В марте 1969 года, находясь в заключении дома после ряда болезней, она узнала из газетного объявления, что Палевски женился на герцогине де Саган, богатой разведенной женщине. Митфорд давно понимал, что Палевски никогда не женится на ней. Тем не менее, новость глубоко задела ее, хотя она проявляла типичную беспечность. [143]Вскоре после этого она попала в больницу для удаления опухоли. После операции она продолжала страдать от боли, хотя смогла продолжить работу над своей книгой. В октябре 1969 года она совершила поездку по Восточной Германии, чтобы посетить бывшие королевские дворцы и поля сражений. [144] Она дочитала книгу, но в апреле 1970 года вернулась в больницу для дальнейших исследований, которые не привели ни к диагнозу, ни к эффективному лечению. [145]

Книга «Фридрих Великий» была опубликована позже, в 1970 году, и получила сдержанный прием. [32] В оставшиеся годы Митфорд преобладала болезнь, хотя какое-то время она наслаждалась посещениями сестер и друзей и работой в саду. В апреле 1972 года французское правительство назначило ее кавалером Почетного легиона , а позже в том же году британское правительство назначило ее командиром Ордена Британской империи (CBE). Она была в восторге от первой чести и позабавила второй - она ​​вспомнила, что Во назвал это «оскорблением» и отверг. [1] В конце 1972 года она поступила в клинику Наффилда в Лондоне, где ей поставили диагноз лимфома Ходжкина., рак крови. Она прожила еще шесть месяцев, не имея возможности позаботиться о себе и испытывая почти постоянную боль, изо всех сил пытаясь поддержать настроение. Она написала своему другу Джеймсу Лиз-Милну : «Это очень любопытно, умирает, и в нем было бы много забавных и очаровательных сторон, если бы не боль». [146] Она умерла 30 июня 1973 года в своем доме на улице д'Артуа и была кремирована в Версале, после чего ее прах был доставлен в Суинбрук для захоронения вместе с ее сестрой Юнити. [147]

Сочинения [ править ]

Художественная литература [ править ]

«В течение нескольких месяцев Нэнси беспомощно хихикала перед камином в гостиной, ее странные треугольные зеленые глаза весело вспыхивали, а тонкое перо летело по строчкам детской тетради. Иногда она читала нам отрывки вслух».

Джессика Митфорд описывает происхождение Highland Fling . [148]

Митфорд не был писателем или журналистом; ее стиль, особенно в довоенных романах, болтлив и неформален, как и в письмах. [58] Возможно, она унаследовала часть своего природного остроумия и резкости выражения от своего деда по материнской линии Томаса Боулза, который в юности во время франко-прусской войны отправлял депеши, которые Актон описывает как «чрезвычайно наглядные и забавные». [149] Художественная литература Митфорда, основанная на семейной жизни и нравах высшего сословия , принадлежит к жанру комедии нравов . Ее главные герои - как правило, умные женщины в окружении эксцентричных персонажей, полных решимости находить жизнь забавной, - в целом автобиографичны. [150] [151]«Неудивительно, - говорит Томпсон, - что Митфорд впервые попыталась написать роман в начале 1930-х годов, поскольку многие из ее друзей делали то же самое». Что удивительно, добавляет Томпсон, так это легкость, с которой она нашла издателя для своей первой книги. Возможно, говорит Томпсон, ее издателю Торнтону Баттерворту «понравилась идея этой симпатичной девушки с хорошими связями, которая писала в стиле du jour ». [57] Позже Митфорд смущали ее довоенные романы; Рэйчел Кук , написавшая об их переиздании в 2011 году, считает, что у нее не было причин для этого: «Здесь есть особый вид энергии, и ее движущей силой является восхитительное и непреодолимое стремление писателя, который скорее умрет, чем будет скучным». [152]

Критики обычно помещают послевоенные романы в другую категорию по сравнению с предыдущими работами; Кук описывает «Погоню за любовью» как «безупречный роман, который на много миль превосходит то, что было раньше». [152] По мнению Эктона, эта книга и сопутствующий ей том « Любовь в холодном климате» представляют полностью аутентичную картину сельской жизни в Англии в период между войнами, и историки того периода будут долго к ней обращаться. [153] В этих более поздних романах Зои Хеллер из Daily Telegraph слышит в прозе, за новым уровнем осторожности и искусности, «безошибочную Митфордскую трель, в светлой яркой каденции которой звучит трудно шокирующая и легкая для восприятия. - проявлен скучный взгляд на жизнь ".[154] Иногдастановится очевиднымболее серьезный подтекст, контрастирующий с «яркой, хрупкой, по сути эфемерной» природой ее ранних работ [155] ; Оливия Лэйнг в « Гардиан» различает «слабый и соблазнительный пессимизм по поводу стремления к любви и ее последствий» за легкой поверхностностью. [156]

Благословение вызвало более неоднозначную реакцию. По мнению Во, те, кто критиковал книгу, были «ленивыми скотами ... [которые] ... не могут видеть, как писатель вырастает». [157] Совсем недавно Филип Хеншер и другие утверждали, что, хотя роман безмерно приятен и что «чудесный голос» Митфорда не уменьшился, она находится на менее надежной почве со своим «французским духом», чем с атмосферой английского загородного дома, и Картина Франции как воплощения всего цивилизованного менее чем убедительна. [158] Подобные смешанные комментарии приветствуются и в последнем романе Митфорда, « Не говори Альфреду , Во», снова назвав его лучшим, «требуя продолжения». [159]В этом суждении он был в основном один; другие критики усматривали в анекдотических рамках книги неуверенность в том, о чем она была. Американский рецензент задался вопросом, к каким частям следует относиться серьезно: «Что именно происходит? ... Всегда ли вы можете сказать итонцу, даже когда он проигрывает? Вся современная архитектура - обман? Неужели U-люди так говорят? " [160] Аналогичные вопросы были подняты в Таймс Literary Supplement " ы обзор, в связи с вымышленным выходом Mitford в целом:«бы она была лучше романистом , если бы она „пыталась сильнее“, ушли в дальнейшем, уронила позу дилетантство, отрезать очарование, заглядывать за пределы тех миров, которые она знала и, что более важно, любила? " [161]

Биографические произведения [ править ]

Дар ярких образов, который Митфорд развил в своих произведениях, в полной мере использовался в ее четырех биографических работах. В первом из них, « Мадам де Помпадур» , она последовала совету Во не писать для экспертов, а выстраивать « популярную жизнь, подобную королеве Виктории Стрейчи », с «большим количеством исторической красоты». [162] Это оставалось ее критерием в ее последующих биографических произведениях. Ее собственное описание « Вольтера в любви» - это «отчет Кинси о его вознях с мадам де Шатле и ее вознях с Сен-Ламбером и его вознях с мадам де Буффлер ... Я мог бы продолжить несколько страниц». [163] Актон думал о Короле-Солнцесамое занимательное введение в предмет на английском языке. Неформальный стиль Митфорд был отмечен литературным критиком Сирилом Коннолли , который писал, что ее умение преобразовывать бесперспективный исходный материал в удобочитаемую форму - это навык, которому может позавидовать любой профессиональный историк. [164] Историк Антония Фрейзер считала Митфорда важным участником «безжалостного процесса, благодаря которому исторические и биографические продажи резко выросли с 1950 года». [165]

Журналистика, письма и другие произведения [ править ]

Митфорд не считала себя журналистом: тем не менее, ее статьи пользовались популярностью, особенно те, которые она писала о жизни Парижа в The Sunday Times . Томпсон описывает этот сериал как «более сложную версию« Года в Провансе » , знакомящую англичан с Францией именно так, как им больше всего нравится». [166] Томпсон добавляет, что, хотя Митфорд всегда была компетентным писателем, именно в ее письмах, с их свободой выражения и полетом фантазии, проявляется ее истинный характер. Многие из них были опубликованы в коллекциях; они, по мнению The Independent ' рецензента s: „наслаждение, полная искр абразивного и развлекательного остроумия, освежающе свободное от вежливости“. [167]

Список работ [ править ]

(Сведения об издателе приведены только для первой публикации)

Романы [ править ]

  • Хайленд Флинг . Лондон: Торнтон Баттерворт. 1931. OCLC  12145781 .
  • Рождественский пудинг . Лондон: Торнтон Баттерворт. 1932. OCLC  639867174 .
  • Парики на зеленом . Лондон: Торнтон Баттерворт. 1935. OCLC  5728619 .
  • Голубиный пирог . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1940. OCLC  709966771 .
  • Погоня за любовью . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1945. OCLC  857990796 .
  • Любовь в холодном климате . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1949. OCLC  563596524 .
  • Благословение . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1951. OCLC  752807050 .
  • Не говори Альфреду . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1960. OCLC  757838847 .

Биографии [ править ]

  • Мадам де Помпадур . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1954. OCLC  432649137 .
  • Вольтер в любви . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1957. OCLC  459588409 .
  • Король-солнце . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1966. OCLC  229419330 .
  • Фридрих Великий . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1970.ISBN. 0-241-01922-2.

Перевод [ править ]

  • Хижина . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1951. OCLC  317377443 .(пьеса, переведенная и адаптированная по опере " Маленькая хижина" Андре Руссена )

Как редактор [ править ]

  • Дамы Олдерли: письма 1841–1850 . Лондон: Чепмен и Холл. 1938. OCLC  408486 .
  • Стэнли из Олдерли: письма 1851–1865 гг . Лондон: Чепмен и Холл. 1939. OCLC  796961504 .
  • Noblesse Oblige: Исследование опознаваемых характеристик английской аристократии . Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1956. OCLC  219758991 .В книгу входит эссе Митфорда «Английская аристократия», впервые опубликованное в журнале Encounter в сентябре 1955 года.

Сборники писем [ править ]

  • Мосли, Шарлотта, изд. (1993). Любовь от Нэнси: письма Нэнси Митфорд . Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 978-0-340-53784-8.
  • ——, изд. (1996). Письма Нэнси Митфорд и Эвелин Во . Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 0-340-63804-4.
  • ——, изд. (2007). Митфорды: Письма между шестью сестрами . Лондон: Четвертое сословие. ISBN 978-1-84115-790-0.
  • Смит, Джон Сумарез, изд. (2004). Книжный магазин на Керзон-стрит, 10: Письма между Нэнси Митфорд и Хейвуд Хилл 1952–73 . Лондон: Фрэнсис Линкольн. ISBN 978-0-7112-2452-0.

Другие работы [ править ]

Митфорд был плодовитым автором статей, обзоров, эссе и предисловий, некоторые из которых были опубликованы в двух сборниках: «Водяной жук» (Хэмиш Гамильтон, 1962) и «Талант, вызывающий раздражение» (Хэмиш Гамильтон, 1986). Ее перевод романтического романа мадам Лафайет « Принцесса де Клев» был опубликован в Америке в 1950 году, но подвергся резкой критике. [168]

Ссылки [ править ]

Информационные заметки

  1. Хотя фамилия семьи «Фримен-Митфорд» была после 1886 года, ни Нэнси, ни ее братья и сестры, похоже, не использовали ее вне официальных документов. Все опубликованные работы Нэнси носят имя «Митфорд», она указала имя «Митфорд» в своей цитате CBE, а ее надгробие носит сокращенное имя. [1] [2]
  2. Мэри Сомс, дочь Клементины и Уинстона Черчилля, считает, что наиболее вероятным отцом Клементины был Уильям Джордж «Бэй» Миддлтон (1846–92), шотландский землевладелец, наездник и возможный любовник императрицы Елизаветы Австрийской . Сомс предполагает, что Берти Митфорд мог быть отцом Нелли, младшей сестры Клементины. [10]
  3. ^ Брат Уильяма Mitford в John Freeman-Mitford , спикер Палаты общин и лорд - канцлер Ирландии , был облагорожен как барон Redesdale в 1802 году титул истек на смерти сына первого барона. [12] [13]
  4. Шестая дочь, Дебора, родилась в 1920 году. Гастингс записал разочарование лорда Редесдейла по поводу того, что этот последний ребенок был еще одной девочкой; он надеялся на еще одного сына. [37]
  5. ^ Esmond Ромилли был сыном Нэлли, младшей сестры Клементина Черчилль, но слухи предположилчто Ромилли былсамом деле продукт дела между его матерью и братом в законе, Уинстон Черчилль . Между молодым Черчиллем и Ромилли было явное физическое сходство. В своей биографии Ромилли Кевин Ингрэм отвергает предположение об отцовстве Черчилля как необоснованное, возможно, выдуманное Нэнси в качестве подразнить. [73] [74]
  6. В мае 1940 года, после вторжения Гитлера в Нидерланды, Эсмонд Ромилли присоединился к Королевским канадским военно-воздушным силам и после обучения в качестве наблюдателя был назначен пилотом . Погиб в ноябре 1941 г. во время бомбардировки Гамбурга . [75]
  7. ^ Хотя она частично выздоровела и прожила еще девять лет, повреждение Единства было постоянным. Пуля оказалось невозможно удалить, и в конечном итоге это вызвало смертельный приступ менингита . [85]
  8. ^ Диана не знала о роли Нэнси в ее заключении до многих лет после войны. Эти двое оставались в нежных отношениях до конца жизни Нэнси. Однако в телевизионной программе 2001 года Диана описала свою сестру как «самого нелояльного человека, которого я когда-либо знал». [88] [89]
  9. Магазин был основан в 1936 году Дж. Хейвудом Хиллом. Позже Митфорд приобрел партнерство в этом бизнесе; в конечном итоге ее доля перешла к ее племяннику, герцогу Девонширскому. В период с 1995 по 2004 год магазин спонсировал литературную премию, которую он возобновил в 2011 году (в обновленной форме) по случаю 75-летия книжного магазина. [95]
  10. Том, настроенный прогермански, просил отправить его в Бирму, чтобы он сражался с японцами, а не с немцами. [100]
  11. ^ Роддом и Mitford развелись в 1957 году, и он умер в 1968 г. [104]
  12. ^ В статье вжурнале « Language» , журнале Linguistic Society of America, жаловалось, что слишком большая часть оригинальной статьи Росса была опущена, включая все, что касалось произношения. [123]
  13. ^ Термины "U и Non-U" вошли в язык навсегда; Томпсон утверждает, что известность, связанная с Noblesse Oblige, преследовала Митфорд, отчасти из-за того, что в некоторых глазах она была заклейменом как «супер-сноб», а отчасти потому, что отвлекала внимание от ее серьезного письма. The Daily Telegraph ' возглавил s некролог в 1973 году: "Нэнси Mitford, U и Non-U создатель, плашки на 68". [127]
  14. ^ Palewski было проведение одновременно роман с другой женщиной, рядомсоседом Митфорд в Париже. В 1961 году эта женщина родила ребенка Палевски. Он заверил Митфорда, что не собирался жениться на этой женщине и не видел причин, по которым его дружба с Митфордом не должна продолжаться. [134]

Цитаты

  1. ^ a b Актон, стр. 232–34
  2. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 1
  3. ^ Берк, стр. 282
  4. ^ Берк, стр. 286
  5. ^ Гнев, WW; Тейлор, Дж.С. (пересмотренный) (2004). «Митфорд, Уильям (1744–1827)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 18860 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  6. Перейти ↑ Acton, pp. 2–4
  7. ^ Гастингс, стр. 2
  8. ^ Ловелл, стр. 25
  9. ^ Ловелл, стр. 533
  10. ^ Сомс, гл. 1: «Младенцы и раннее детство»
  11. ^ Госсе, Эдмунд; Мэтью, HGC (пересмотренный) (2004). «Митфорд, Алджернон Бертрам Фриман, первый барон Редесдейл (1837–1916)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 35048 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  12. Перейти ↑ Greer, DS (2008) [2004]. «Митфорд, Джон Фримен, первый барон Редесдейл (1748–1830)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 18857 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  13. ^ Сандерс, LC; Мэтьюз, ХГЧ (пересмотренный) (2009 г.) [2004]. «Митфорд, Джон Томас Фриман, первый граф Редесдейл (1805–1886)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 18858 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  14. ^ Б с д е е Mosley, Чарльз (2003), том. 3. С. 3305–3306.
  15. ^ a b c d e Гиннесс, Джонатан (29 октября 2015 г.). Дом Митфордов . Издательская группа Орион. С. 128, 161. ISBN 9781474603188. Проверено 28 июня 2018 .
  16. ^ Мосли, Чарльз (2003), т. 1, стр. 1131
  17. ^ a b Мосли, Чарльз (1999), т. 1, стр. 45
  18. ^ а б Сосна, LG (1972). Новое вымершее пэрство 1884–1971: Содержит вымершие, временные, бездействующие и приостановленные пэры с родословными и оружием . Лондон: геральдика сегодня. п. 14.
  19. ^ a b c d Cokayne et al., vol. 1. С. 73–75.
  20. ^ a b Боуз, Джордж Клемент (1890). «Гибсон, Томас Милнер»  . В Стивене, Лесли ; Ли, Сидней (ред.). Словарь национальной биографии . 21 . Лондон: Smith, Elder & Co.
  21. ^ Парри, Джонатан (2014) [2004]. «Рассел, Джон, виконт Эмберли (1842–18769)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 24324 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  22. ^ a b Гастингс, стр. 234–35
  23. ^ Ловелл, стр. 338
  24. Перейти ↑ Hastings, pp. 4–5
  25. ^ Кокрейн, Альфред; Мэтью, ХГЧ (пересмотренный) (2008 г.) [2004]. «Боулз, Томас Гибсон (1842–1922)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10,1093 / ссылка: odnb / 32005 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  26. ^ Гастингс, стр. 5
  27. ^ Гастингс, стр. 6
  28. Перейти ↑ Lovell, pp. 16-17
  29. Перейти ↑ Hastings, pp. 7-8
  30. ^ Гастингс, стр. 9
  31. ^ a b Гастингс, стр. 10
  32. ^ a b c d e f g h Гастингс, Селина (2015) [2004]. «Митфорд, Нэнси Фриман- (1904–1973)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 31450 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  33. Перейти ↑ Hastings, pp. 15–17
  34. ^ Ловелл, стр. 32
  35. ^ "Подробная информация о несчастном случае: Фримен-Митфорд, Клемент Б. Огилви" . Комиссия Содружества по военным захоронениям . Проверено 5 декабря 2013 года .
  36. ^ a b Гастингс, стр. 22–24.
  37. ^ Гастингс, стр. 7
  38. ^ Ловелл, стр. 42
  39. ^ Актон, стр. 9
  40. ^ Гастингс, стр. 33
  41. Перейти ↑ Lovell, pp. 51–52
  42. ^ Александр Мосли, цитируется в Thompson 2003 , p. 47
  43. ^ a b Гастингс, стр. 37–38
  44. Перейти ↑ Thompson 2003 , pp. 51–52
  45. Перейти ↑ Mosley (ed.), Pp. 16–17
  46. Перейти ↑ Hastings, pp. 42–43
  47. ^ Бирн, стр. 113
  48. Перейти ↑ Hastings, pp. 46–49
  49. ^ Бирн, стр. 118
  50. ^ Ловелл, стр. 107-08
  51. ^ Актон, стр. 28
  52. ^ Гастингс, стр. 56-61
  53. Перейти ↑ Thompson 2003 , pp. 94–95
  54. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 93
  55. ^ Гастингс, стр. 69
  56. ^ Мосли (ред.), Стр. 62
  57. ↑ a b Thompson 2003 , pp. 86–88
  58. ^ a b Гастингс, стр. 70
  59. Перейти ↑ Hastings, pp. 71–72
  60. ^ a b Ловелл, стр. 147–49
  61. Перейти ↑ Hastings, pp. 73–75
  62. Перейти ↑ Hastings, pp. 76–77
  63. Перейти ↑ Thompson 2003 , pp. 99–100
  64. ^ Мосли (ред.), Стр. 90
  65. ^ a b Ловелл, стр. 150–51
  66. ^ Лорейн, Перси. «Родд, Джеймс Реннелл» . Оксфордский словарь национальной биографии Интернет-издание . Проверено 10 декабря 2013 года .
  67. ^ Актон, стр. 40
  68. ^ Сайкс, стр. 41 год
  69. ^ Гастингс, стр. 87-91
  70. Перейти ↑ Hastings, pp. 92 и 96–97.
  71. ^ Ловелл, стр. 196-97
  72. ^ Гастингс, стр. 105-10
  73. Перейти ↑ Ingram, pp. 17–18
  74. ^ Ловелл, стр. 26
  75. ^ a b Паркер, Питер (2014) [2004]. «Ромилли, Эсмонд Маркус Дэвид (1918–1941)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 60277 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  76. ^ a b Гастингс, стр. 111–12
  77. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 127
  78. ^ Гастингс, стр. 115
  79. ^ Гастингс, стр. 116-18
  80. ^ Мосли (ред.), Стр. 116
  81. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 140
  82. ^ Гастингс, стр. 95
  83. ^ Гастингс, стр. 113-14
  84. ^ Гастингс, стр. 119
  85. ^ а б Давенпорт-Хайнс, Ричард. "Митфорд, Единство Валькирия Фриман- (1914–1948)". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 58824 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  86. ^ Ловелл, стр. 324-25
  87. Рейнольдс, Пол (14 ноября 2003 г.). «Нэнси Митфорд шпионила за сестрами» . BBC News . Проверено 16 декабря 2013 года .
  88. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 167
  89. ^ Гастингс, стр. 131
  90. Перейти ↑ Thompson 2003 , pp. 146 and 151
  91. ^ Гастингс, стр. 128-29
  92. ^ Thompson 2003 , стр. 160-61
  93. ^ Гастингс, стр. 135
  94. ^ Гастингс, стр. 133-41
  95. Девоншир, Стокер (3 декабря 2011 г.). «Новая глава» . Зритель . Проверено 20 июня +2016 .
  96. ^ Thompson 2003 , стр. 184-85
  97. ^ Ловелл, стр. 356-58
  98. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 209
  99. ^ a b Гастингс, стр. 165–67
  100. ^ Б Thompson 2003 , стр. 221-22
  101. ^ Thompson 2003 , стр. 225-27
  102. ^ Гастингс, стр. 168
  103. ^ a b Гастингс, стр. 171–72
  104. Перейти ↑ Hastings, pp. 204 and 232
  105. ^ a b Гастингс, стр. 173–82
  106. ^ Мозли (ред.), Стр. 184-85
  107. Перейти ↑ Acton, pp. 71–72
  108. ^ Гастингс, стр. 221-22
  109. ^ Гастингс, стр. 189
  110. ^ Амори (ред.), Стр. 301
  111. ^ Б Thompson 2003 , стр. 284-86
  112. ^ "Лирический театр". The Times . 24 августа 1950 г. с. 6.
  113. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 279
  114. ^ Актон, стр. 85
  115. ^ Амори (ред.), Стр. 346
  116. ^ Гастингс, стр. 219-20
  117. ^ Мозли (ред.), Стр. 381-82
  118. ^ Thompson 2003 , стр. 287-88
  119. ^ Росс, Алан SC (1954). «Показатели языкового класса в современном английском» (PDF) . Neuphilologische Mitteilungen : 113–49. Архивировано из оригинального (PDF) 19 августа 2017 года.
  120. ^ a b Гастингс, стр. 223–25
  121. Митфорд, Нэнси (сентябрь 1955 г.). «Английская аристократия» . Встреча : 11–15 . Проверено 20 июня +2016 .
  122. ^ a b Томпсон 2003 , стр. 294–95
  123. Бейли, Ричард В. (март 2005 г.). «Обзоры: Правильный разговор: рост акцента как социального символа». Язык . 81 (1): 269–71. DOI : 10.1353 / lan.2005.0002 . JSTOR 4489870 . S2CID 143494221 .   (требуется подписка)
  124. Во, Эвелин (декабрь 1955 г.). «Открытое письмо достопочтенной миссис Питер Родд (Нэнси Митфорд) по очень серьезной теме» . Встреча : 11–16 . Проверено 20 июня +2016 .
  125. ^ Актон, стр. 99
  126. ^ Ловелл, стр. 452-53
  127. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 297
  128. ^ Гастингс, стр. 213-14
  129. ^ Ловелл, стр. 455
  130. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 340
  131. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 346
  132. ^ Гастингс, стр. 226
  133. ^ Гастингс, стр. 227-30
  134. ^ Б Гастингс, стр. 215-17
  135. ^ Актон, стр. 143
  136. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 370
  137. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 272
  138. ^ Гастингс, стр. 236-38
  139. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 376
  140. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 372
  141. ^ Актон, стр. 173
  142. ^ Ловелл, стр. 485
  143. ^ Гастингс, стр. 242-44
  144. ^ Гастингс, стр. 247
  145. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 387
  146. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 398
  147. ^ Гастингс, стр. 255
  148. ^ Актон, стр. 25
  149. ^ Актон, стр. 26
  150. ^ Блейн и др., Стр. 747
  151. ^ Drabble (ред.), Стр. 657
  152. ^ a b Кук, Рэйчел (23 декабря 2011 г.). «Перечитывание: Рождественский пудинг Нэнси Митфорд» . Хранитель . Проверено 20 июня +2016 .
  153. ^ Актон, стр. 59
  154. Heller, Zoë (8 марта 2010 г.). «Зои Хеллер о Нэнси Митфорд» . Дейли телеграф . Проверено 20 июня +2016 .
  155. ^ Гастингс, стр. 129
  156. Перейти ↑ Laing, Olivia (21 марта 2010 г.). «Погоня за любовью Нэнси Митфорд» . Хранитель . Проверено 20 июня +2016 .
  157. ^ Амори (ред.), Стр. 354
  158. ^ Thompson 2003 , стр. 307-10
  159. ^ Эмори (ред.), Стр. 558-59
  160. Перейти ↑ Quintana, Ricardo (Winter 1962). «Рецензии на книгу: не говори Альфреду». Висконсинские исследования в современной литературе . 3 (1): 81–84. DOI : 10.2307 / 1207385 . JSTOR 1207385 .  (требуется подписка)
  161. ^ Thompson 2003 , стр. 364-65
  162. ^ Амори (ред.), Стр. 393
  163. ^ Мосли (ред.), Стр. 412
  164. ^ Актон, стр. 167
  165. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 413
  166. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 281
  167. Вальтер, Наташа (2 октября 1993 г.). «Рецензия: Погоня за кровожадным обаянием:« Любовь от Нэнси: письма Нэнси Митфорд » » . Независимый . Проверено 20 июня +2016 .
  168. Перейти ↑ Thompson 2003 , p. 253

Библиография

  • Актон, Гарольд (1975). Нэнси Митфорд: Воспоминания . Нью-Йорк: Харпер и Роу. ISBN 0-06-010018-4.
  • Амори, Марк, изд. (1980). Письма Эвелин Во . Лондон: Феникс. ISBN 1-85799-245-8.
  • Блейн, Вирджиния; Клементс, Патриция; Гранди, Изобель (1990). Феминистский компаньон английской литературы . Лондон: BT Batsford Ltd. ISBN 0-7134-5848-8.
  • Берк, Джон (1836). Генеалогическая и геральдическая история простолюдинов Великобритании и Ирландии . Лондон: Х. Колберн. п. 282 . OCLC  12579942 . Сэр Джон Митфорд из Митфорда.
  • Бирн, Паула (2010). Безумный мир . Лондон: Харпер Пресс. ISBN 978-0-00-724377-8.
  • Cokayne, GE; Гиббс, Викари; Doubleday, HA; Белый, Джеффри Х .; Уорранд, Дункан; де Вальден, лорд Ховард, ред. (2000). Полное пэрство Англии, Шотландии, Ирландии, Великобритании и Соединенного Королевства, существующих, вымерших или бездействующих (новое изд.). Глостер, Великобритания: Издательство Алан Саттон.
  • Дрэббл, Маргарет , изд. (1985). Оксфордский компаньон английской литературы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-866130-4.
  • Гастингс, Селина (1985). Нэнси Митфорд . Лондон: Хэмиш Гамильтон. ISBN 0-241-11684-8.
  • Инграм, Кевин (1985). Бунтарь: Короткая жизнь Эсмонда Ромилли . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 0-297-78707-1.
  • Ловелл, Мэри С. (2002). Митфордские девушки: биография необычной семьи . Лондон: Abacus. ISBN 0-349-11505-2.
  • Мосли, Чарльз, изд. (2003). Пэрство Берка, баронетизм и рыцари (107-е изд.). Уилмингтон, Делавэр, США: Burke's Peerage (Genealogical Books) Ltd.
  • Мосли, Чарльз, изд. (1999). Пэрство Берка и баронетизм (106-е изд.). Кранс, Швейцария: Burke's Peerage (Genealogical Books) Ltd.
  • Мосли, Шарлотта, изд. (1993). Любовь от Нэнси: письма Нэнси Митфорд . Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 0-340-53784-1.
  • Сомс, Мэри (2012). Клементина Черчилль . Лондон: Random House. ISBN 978-0-679-64518-4.Электронная книга, впервые опубликованная Cassell, Лондон, 1979. ISBN 0-304-30321-6 
  • Сайкс, Кристофер (1975). Эвелин Во: Биография . Лондон: Коллинз. ISBN 0-00-211202-7.
  • Томпсон, Лаура (2003). Жизнь в холодном климате: Нэнси Митфорд, портрет противоречивой женщины . Лондон: Заголовок книги. ISBN 0-7472-4574-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Портреты Нэнси Митфорд в Национальной портретной галерее, Лондон
  • Официальный веб-сайт
  • Программа BBC Radio 4 Great Lives о Нэнси Митфорд