Немоэ Карма


«Немо Карма» ( «В поисках родственной души ») — роман И Ваяна Гобиа , вышедший в 1931 году . Это первый роман на балийском языке .

«Немоэ Карма» начинается с Пана Соэданы, вдовца, который любит азартные игры и по уши в долгах. После того, как долг вынуждает его развестись со своей второй женой, Мен Тиртой, Пан Соедана дает Пану Соекрени в Убуде своего сына Соэдану, чтобы погасить его долг. Затем роман рассказывает о жизни Соэданы, который проводит свое детство, отрабатывая долг своего отца, прежде чем сбежать. После того, как его спасла семья Мен Сукарси, роман начинает сосредотачиваться на взаимоотношениях в семье.

Сосед, Пан Сангга, намеревается устроить брак между своим сыном Санггой и дочерью Сукарси, Сукарси. Семья Сукарси отказывается, и выясняется, что молодой Сукарси влюбился в Соэдану. Она выходит замуж за своего приемного брата; однако Соэдана соглашается на брак только потому, что чувствует, что у него есть долг чести перед семьей. Тем временем Сангга женат на своей дальней кузине Вири; однако Сангга становится жестоким мужем до такой степени, что его отец извиняется перед Вири за то, что принудил ее к браку .

Затем выясняется, что Сангга влюбился в сводную сестру Соэданы, Лоэ Тирту (известную ему как Лоэ Ратна). Когда он попросил у отца разрешения жениться на Лоэ Тирте, Пан Сангга отказался, поскольку ее генеалогия была неясна. В конце концов Сангга разводится с Вири и отправляется на поиски Лоэ Тирты; Глядя в лес, он встречает Соэдану. В конце концов они находят ее, но она уже вышла замуж. Сангга уходит, потому что думает, что Соэдана тоже хочет выйти замуж за Лоэ Тирту. После этого Соэдана встречает свою мачеху.

И Ньоман Дарма Путра, критик балийской литературы , отмечает, что автор романа, учитель И Вайан Гобиа, возможно, черпал влияние из существующих романов на индонезийском языке, а также из нескольких рассказов на балийском языке, таких как «Памадат» Маде Пасека. и «Аджам Мепалое». [1]

В романе преобладают две основные темы: принудительный брак и брак по любви. Подобно работам на индонезийском языке , опубликованным в этот период, таким как « Ситти Нурбая » Мары Русли (1922) и « Салах Асухан » Абдула Муиса ( «Неправильное воспитание »; 1927), «Немоэ Карма» изображает принудительные браки как заканчивающиеся несчастливо. Для сравнения: браки по любви гармоничны. [2] Однако, в отличие от вышеупомянутых романов, «Немо Карма» не имеет политического послания. [3]