Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Николай Робертович Эрдман (русский: Николай Робертович Эрдман , IPA:  [nʲɪkɐlaj robʲɪrtəvʲɪtɕ ɛrdmən] ( слушать )Об этом звуке ; 16 ноября [ OS 3 ноября] 1900, Москва - 10 августа 1970) был советский драматург и сценарист , прежде всего помнят за его работу с Всеволодом Мейерхольдом в 1920-е гг. Его пьесы, в частности «Самоубийство» (1928), в истории русской литературы связывают сатирическую драму Николая Гоголя и Театр абсурда после Второй мировой войны .

Ранняя жизнь [ править ]

Эрдман родился в семье балтийских немцев , воспитывался в Москве . Его брат Борис Эрдман (1899–1960) был сценографом, который познакомил его с литературной и театральной средой Москвы. Особенно впечатлили молодого Эрдмана гротескно-сатирические стихи Владимира Маяковского , которые, казалось, бросали вызов всем поэтическим условностям. Когда началась Гражданская война в России , он пошел добровольцем в Красную Армию .

Первое короткое стихотворение Эрдмана было опубликовано в 1919 году. Его самым длинным и оригинальным поэтическим произведением был « Автопортрет» (1922). Как поэт, Эрдман присоединился к имажинистам , богемному движению, возглавляемому Сергеем Есениным . В 1924 году Эрдман выступил в качестве «свидетеля защиты» в инсценированном имажинистском процессе . Он также является автором ряда остроумных пародий, которые ставились в театрах Москвы.

Работа с Мейерхольдом [ править ]

В 1924 году Эрдман представил Мейерхольду свою первую крупную пьесу «Мандат» . Молодой драматург умело использовал тему сорванной свадьбы, чтобы создать произведение, наполненное трагическим абсурдом. В своей адаптации пьесы Мейерхольд решил подчеркнуть манекеноподобное поведение персонажей Эрдмана, представив трагический финал, показывающий «полную и катастрофическую утрату идентичности» со стороны его персонажей. [1]

Мейерхольд, Маяковский и Эрдман.

Следующей совместной работой Эрдмана с Мейерхольдом стала «Самоубийство» (1928), «впечатляющая смесь смешного и возвышенного», общепризнанная как одна из лучших пьес советского периода. [2] В основе пьесы лежит тема инсценировки самоубийства , которая была введена в русскую литературу Александром Сухово-Кобылиным в «Смерти Тарелкина» (1869) и исследована Львом Толстым в «Живом трупе» (1900).

У шедевра Эрдмана была извилистая история производства. Попытки Мейерхольда поставить пьесу были пресечены советскими властями. Театр Вахтангова также не смог преодолеть цензурные трудности. Наконец Константин Станиславский послал Иосифу Сталину письмо , в котором сравнил Эрдмана с Гоголем и процитировал энтузиазм Максима Горького по поводу пьесы. Разрешение на постановку спектакля было дано, но отозвано партийной комиссией Лазаря Кагановича накануне премьеры.

Репрессия [ править ]

Его карьера в театре фактически застопорилась, Эрдман обратил внимание на кино. Он написал сценарии для нескольких немых фильмов , наиболее известными из которых Борис Барнет «s Дом на Трубной . После того, как актер Станиславского Василий Качалов бездумно прочитал Сталину сатирические басни Эрдмана во время ночной вечеринки в Кремле , судьба их автора была предрешена. Он был арестован при съемках своей первой попытки в мюзикле « Веселые ребята» и был депортирован в город Енисейск в Сибири (1933). В следующем году ему разрешили переехать в Томск , где он устроился работать в местный театр.

Хотя ему не разрешили появиться в Москве, в 1930-е годы Эрдман посетил город нелегально. Во время одного из таких визитов он прочитал Михаилу Булгакову первый акт своей новой пьесы «Гипнотизер» (так и не дошедшей). Булгаков был настолько впечатлен его талантом, что обратился к Сталину с просьбой разрешить возвращение Эрдмана в столицу. Ходатайство было проигнорировано, но сценарий Эрдмана к комедии « Волга-Волга» был удостоен Сталинской премии за 1941 год.

В начале Второй мировой войны Эрдман был в Рязани со своим другом и соратником Михаилом Вольпиным , которого он знал еще со времен Маяковского. Поскольку оба мужчины были политическими заключенными, они не могли поступить в армию обычным образом. Вместо этого им пришлось ехать пешком до Тольятти , расстояние в 600 километров, чтобы записаться в специальный отряд, открытый для бесправных лиц и бывших священников. [3] В 1942 году по протекции Лаврентия Берии Эрдман получил перевод в Москву для себя и Вольпина, и они потратили остаток войны на написание материала для Ансамбля песни и пляски при Центральном клубе НКВД..

После войны он оставался вне театральных кругов. Не имея других средств к существованию, кроме кино, он обратился к самому аполитичному доступному занятию, написав сценарии для детских фильмов, таких как « Джек Фрост» и « Это я нарисовал маленького человека» , часто в сотрудничестве с Михаилом Вольпиным.

Оттепель [ править ]

Совершенство диалогов и композиций Эрдмана сыграло решающую роль в адаптации сказки Ганса Христиана Андерсена к советским киноэкранам. Фильм «Снежная королева» написан в соавторстве с режиссером Львом Атамановым и Георгием Гребнером ( ru ). Из всех людей в мире, на которых повлиял фильм, это японцы, которые его сильно обожают. Акаги Канзаки  [ ja ] , детский литературный критик Японии, заявил, что экранизация ясна и согласуется с контекстом истории Андерсена: «Таким образом, история намного последовательнее и яснее, чем версия Андерсена». [4] Это будет известный режиссер, аниматор Хаяо Миядзаки.сам, на которого, несомненно, повлияет фильм и в целом сценарий Эрдмана. На Миядзаки особенно повлиял эпизод, когда Герда жертвует туфлями реке. Тонкости сценария и анимации имели решающее значение для поддержания высокого духа аниматора, необходимого для его постановок в конце 1900-х годов. [5]

Эрдман жил в безвестности, когда в 1964 году Юрий Любимов пригласил его в только что основанный Театр на Таганке . Хотя Любимов и Эрдман вместе работали над несколькими новыми постановками, стремясь возродить традиции Мейерхольда, только в 1990 году Любимову удалось поставить свою сценическую версию «Самоубийства» .

Основная работа Эрдмана была запрещена в Советском Союзе до эпохи перестройки . Даже сравнительно ортодоксальный Московский Театр Сатиры (открывшийся в 1924 году постановкой рецензии Эрдмана « Москва с точки зрения ...» ) не получил одобрения советской цензуры своей версии «Самоубийства ».

Ссылки [ править ]

  1. ^ Юлия Листенгартен. Русский Tragifarce: его культурные и политические корни . Susquehanna University Press, 2000. ISBN  1-57591-033-0 . Стр.136.
  2. ^ Основные пьесы Николая Эрдмана , изд. пользователя John Freedman. Рутледж (Великобритания), 1995. ISBN 3-7186-5582-9 . Страница XV. 
  3. Константин Арбенин, Жизнь и сказки Михаила Вольпина (на русском языке)
  4. ^ "映 画『 雪 の 女王 』新 訳 版 ト - 赤木 か ん 子 さ ん" . www.ghibli-museum.jp . Проверено 27 августа 2020 .
  5. ^ "Интервью Миядзаки о" Снежной Королеве " " . Миядзаки и Студия GHIBLI . 17 октября 2007 . Дата обращения 16 августа 2020 .

Работает [ править ]

  • Н. Эрдман. Пьесы. Интермедии. Письма. Документы. Воспоминания современников. Москва, 1990.
  • Н. Эрдман / А. Степанова, un amour en exil, переписка 1933–35, адаптация де Лары Суйе, перевод французского Эви Вартазармян. Издания Triartis, Париж, 2011 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Николай Эрдман в IMDb