Нура Гази


Нура Гази (نورة غازي), или Нура Гази Сафади ( نورة غازي صفدي ) (род. 30 сентября 1981 г.) - сирийский юрист-правозащитник и активистка. [1] Ее муж, сирийско-палестинец Бассель Хартабил (араб. باسل خرطبيل), или Бассель Сафади (араб. باسل صفدي), был разработчиком программного обеспечения с открытым исходным кодом и одним из ведущих сирийских активистов, выступающих за свободу слова и демократию . [2] Он был арестован сирийским правительством в 2012 году и казнен в 2015 году. [3]

Гази рано познакомилась с нарушениями прав человека в отношении политических заключенных, когда ее отец, политический диссидент, был арестован, когда она была еще ребенком. Она навещала его в тюрьме Адра в Дамаске и присутствовала на судебных слушаниях. Когда ей было всего 12 лет, она поклялась, что станет адвокатом и будет защищать узников совести . [4] Гази изучал право в Дамасском университете . [5]

Гази познакомилась со своим мужем Баселем Хартабилем Сафади в апреле 2011 года на акции протеста в Думе против автократического правления Башара Асада . [6] 15 марта 2012 г. Хартабиль был задержан сирийскими властями в тюрьме Адра. В первую неделю 2013 года Гази и Хартабиль поженились. Свадьба состоялась за два посещения тюрьмы: в первый раз Гази и Хартабиль обменялись клятвами. Во второй визит Гази сопровождал ее дядя-адвокат, и брак был официально одобрен. [3]

С этого момента по 3 октября 2015 года Хартабил был переведен в неизвестное место, вероятно, для рассмотрения военным судом. 11 ноября 2015 года появились слухи о том, что Хартабил был тайно приговорен к смертной казни. В августе 2017 года Гази узнала правду о том, что Хартабил был казнен сирийским режимом вскоре после его исчезновения в 2015 году. Она до сих пор не знает, что случилось с останками ее мужа. [3]

Широкую известность среди активистов получила история Гази и Хартабиля, также известная как « Жених и невеста революции ». [1]

Гази написала «Ожидание», поэтические мемуары, частично дневник, частично любовное письмо своему мужу. Двадцать шесть стихотворений, составляющих сборник, расположены в хронологическом порядке, охватывая совместную историю пары, которая, в свою очередь, параллельна ходу сирийской революции. [7] Пара вместе работала над этой книгой больше года: Гази выбирал тексты и тайно проносил их в тюрьму один за другим во время посещения Хартабиля, а он переводил их на английский язык. [1]