Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Old Rosin the Beau " (или "Rosin the Bow") - популярная в XIX веке американская народная песня , вероятно, британского или ирландского происхождения, впервые опубликованная в Филадельфии в 1838 году.

Более ранняя версия, «Канифоль смычком » (не « Красавчик ») относится к канифоли с смычком скрипки , но обе они охватывают одну и ту же общую тему ( см. Ниже: Полный текст ). Есть много вариаций песни (ей), и мелодия была повторно использована в других песнях для джинглов политической кампании, рабских песен, комедийных песен или других народных песен.

Ранние версии «Старой канифоли-красавца» рассказывают историю о человеке, который был популярен в юности, а в конце жизни дамы называют его «Старой канифолью, красавцем», когда он готовится к могиле. В качестве застольной песни в припеве звучит фраза «Выпей за Стару Козиню-красавца» и используется мрачная комедия с шутками о его могиле или надгробии, взятыми на ходу при повторении мелодии песни. Песня построена так, что солисты могут петь куплет, а затем группа может присоединяться к припеву / припеву после каждого куплета.

Частичный текст [ править ]

Текст зависит от того, какая версия песни рассматривается. Версия 1838 года «Старая канифоль-красавчик» начинается со следующего стиха: [1] Лирика, обработанная Дж. К. Бекеллом в 1838 году, выглядит следующим образом:

Я путешествовал по этому широкому миру,
А теперь я пойду в другой.
Я знаю, что добрые люди ждут,
Чтобы поприветствовать старую красавицу Розен.

Припев
Приветствовать старую Розин красавицу ...
Поприветствовать старую Розин красавицу
Я знаю, что добрые люди ждут,
Чтобы поприветствовать старую Розин красавицу.

Оригинальная народная песня «Канифоль для лука» начинается следующим образом: [1]

Я всегда был весел и легок,
И почти не нуждался в враге.
Пока кто-то сходит с ума от денег,
я весело натянул лук.

Некоторые молодые люди мечтали о моде,
Казалось , что какая-то новая пинка сейчас в ходу,
Но не имея бурных страстей,
Моим девизом было «Канифоль для лука».

Ранняя история [ править ]

И мелодия, и ранние тексты для "Rosin the Bow" являются традиционными (автор неизвестен). В 1838 году вариация «Старая канифоль-красавчик» была опубликована как «Комическая песня, посвященная членам Falcon Club издателем» (Ld. Meignen & Co) в аранжировке JC Beckell. [1] [2]

Другие тексты [ править ]

Несколько песен кампании по выборам президента США были настроены на мелодию «Старая канифоль-красавчик» [2], в том числе для Уильяма Генри Харрисона («Герой Типпеканоэ»), [3] Генри Клея («Гарри, честный и правдивый») [4] и Авраам ЛинкольнЛинкольн и Либерти »). [5]

Американский гимн 19-го века Сеймура Ботона Сойера «Как светлый день, когда христианин» был настроен на мелодию и опубликован как «Выход Сойера» в издании Sacred Harp 1850 года в трехчастной аранжировке, приписываемой Джон Массенгейл. [6] [7]

Мелодия использовалась в " Acres of Clams " (также известном как "Песня старого поселенца"). Это также мелодия к " Down in the Willow Garden " (также известная как "Rose Connolly"). [8] Рэнди Спаркс позже использовал его в песне «Denver», исполненной The New Christy Minstrels на их концертном альбоме 1963 года The New Christy Minstrels - In Person .

Мелодия также использовалась в нескольких песнях ирландских повстанцев, включая " The Boys of Kilmichael ", "The Men of the West" и "The Soldiers of Cumann na mBan ".

На его альбоме The Irish-американец песня , Дэвид Кинкейд использовал мелодию в качестве установки для конфедератов версии «Келли ирландской бригады», [9] песня из американской гражданской войны , ранее набор в « Колумбию, Gem океана » . [10]

Полный текст [ править ]

Полный текст одной из версий "Rosin the Bow" превратился в мрачную комедию . [1]

Я всегда был весел и легок,
И почти не нуждался в враге.
Пока кто-то сходит с ума от денег,
я весело натянул лук.

Некоторые молодые люди мечтали о моде,
Казалось , что какая-то новая пинка сейчас в ходу,
Но не имея бурных страстей,
Моим девизом было «Канифоль для лука».

Мои родители так любезно умоляли меня,
Больше не блуждать,
И друзья, которые, как я думал, забыли меня,
С радостью встретили Лук Розин.

Мой молодой день я провел все в бродяжничестве,
Но никогда не был жестоким, нет, нет;
Но почему-то я любил двигаться,
И весело натянул лук.

В стране или городе, неважно,
Слишком часто я никогда не мог поехать,
В моем присутствии вся печаль рассыпалась бы,
Так бодра была Канифолька Лук.

Старики всегда веселились,
Юные лица от удовольствия светились, А
губы
багрово- вишневым оттенком , Прихлебывали «блаженство старую канифоль с луком».

Пока я сладко играл на своей виоле,
В таких мягких и медленных тактах,
Старое время остановило тень на циферблате,
Чтобы послушать Канифольский лук

И теперь я мирно тону,
Из всего этого сладкого мира могу даровать,
Но я думаю о доброй милости Небес,
Обеспечивает старую канифоль для лука.

Скоро еще какое-то воскресное утро,
Первое, что узнают соседи,
Их уши будут встречены предупреждением,
Похоронить старую канифоль с луком.

Мои друзья тогда так аккуратно меня оденут,
В льняной, белый, как снег, лен,
И в моем новом гробу они прижмут меня,
И прошептут: «Бедная канифоль с луком».

Тогда одинокая, положив голову на подушку,
С миром я буду спать внизу,
Трава и ветер трепещут ивы,
Которые волны над Канифолью Лук.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "анонимный - Музыка общественного достояния", pdmusic.org, 2010, веб-сайт: PDM-38or .
  2. ^ Б Ray Broadus Browne (январь 1979). Народная лирика Алабамы: исследование происхождения и средств распространения . Популярная пресса. п. 404. ISBN 978-0-87972-129-9.
  3. Энтони Бэннинг Нортон (1888). Типпеканоэ Песни мальчиков и девочек из бревенчатой ​​хижины 1840 года . AB Norton & Company. п. 51.
  4. ^ Джордж Худ (1843). Национальный глиняный менестрель: и карманный товарищ истинного вига для президентской кампании 1844 года . Г. Худ. п. 77.
  5. ^ Джордж Вашингтон Бунгей (1860). Певец-республиканец Хатчинсона для кампании 1860 года . О. Хатчинсон, издатель, улица Нассау, 67. п. 71 .
  6. ^ Формирование ценностей молодежи: книги воскресной школы в Америке XIX века (веб-сайт UMiss)
  7. ^ Сталь, Дэвид Уоррен. "Канифолька красавица" .
  8. ^ Wilgus, DK (апрель-июнь 1979). " ' Роза Конноли': ирландская баллада". Журнал американского фольклора . Американское фольклорное общество. 92 (364): 173. DOI : 10,2307 / 539387 . JSTOR 539387 . 
  9. Кинкейд, Дэвид (19 января 2013 г.). «Рассказы о песнях:« Ирландская бригада Келли » » . Дикие гуси сегодня . GAR Media.
  10. ^ "Ирландская бригада Келли" . Big Canoe Records. 1995. Архивировано из оригинала на 2012-06-17. CS1 maint: discouraged parameter (link)

Внешние ссылки [ править ]

  • 2-й струнный оркестр Южной Каролины - Old Rosin the Beau на YouTube
  • Братья Клэнси и Томми Макем - Roisin The Bow на YouTube