Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Апельсины - не единственный фрукт - это роман Жанетт Уинтерсон, опубликованный в 1985 году издательством Pandora Press. Это история совершеннолетия о девушке-лесбиянке, которая растет в английском пятидесятническом сообществе. Ключевые темы книги включают переход от юности к взрослой жизни, сложные семейные отношения, однополые отношения , организованную религию и концепцию веры.

Он был включен в списки литературы для аттестатов GCSE и A-Level для обучения в Англии и Уэльсе [1] и был адаптирован Винтерсоном в одноименном телесериале BBC, получившем премию BAFTA .

Фон [ править ]

Книга полуавтобиографична и основана на жизни Винтерсона, выросшего в Аккрингтоне , Ланкашир . «Я писал о некоторых из этих вещей в« Апельсинах » , и когда это было опубликовано, моя мать прислала мне разъяренную записку». [2] Параллельный документальный рассказ о ее жизни в это время дается в ее мемуарах 2011 года « Зачем быть счастливым, когда можно быть нормальным?». [3] Хотя главный герой « Апельсинов» носит имя автора, Джон Муллан утверждал, что это не автобиография и не мемуары, а кюнстлерроман . [4]

Предпосылка [ править ]

Главная героиня - молодая девушка по имени Жанетт, которую усыновили евангелисты из церкви пятидесятников Элим . Она считает, что ей суждено стать миссионером. В книге религиозный энтузиазм изображен как исследование силы любви. В подростковом возрасте Жанетт обнаруживает, что ее привлекает другая девушка, и группа религиозных друзей ее матери подвергает ее и ее партнера экзорцизму . [5]

Намёки на другие работы [ править ]

Роман разделен на восемь разделов, каждый из которых назван в честь первых восьми книг Библии (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин, Судей и Руфь). [6] В результате каждая глава часто содержит ссылки и намеки на соответствующую книгу в Библии.

Роман также содержит ссылки на множество других литературных произведений, исторических личностей и аспектов популярной культуры:

  • Мать Жанетт часто хвалит хорошее и нравственное поведение главной героини « Джейн Эйр » Шарлотты Бронте .
  • Жанетт сравнивает свою мать с Уильямом Блейком .
  • Двоюродный дед Жанетты описывается как театральный актер, который хотя бы однажды сыграл Гамлета и получил положительные отзывы.
  • Владелец местного магазина по борьбе с вредителями, миссис Аркрайт, носит то же имя, что и такая же скупая владелица местного продуктового магазина в популярном ситкоме BBC « Открытые все часы» , который первоначально транслировался с 1976 по 1985 год.
  • Мать Жанетт подписана на религиозный журнал The Plain Truth , который ежемесячно выпускался Всемирной церковью Бога с 1934 по 1986 год. В романе семья получает еженедельную подписку.
  • Во время посещения Жанетт в больнице, Элси читает « Гоблинский рынок » Кристины Россетти и стихи Уильяма Батлера Йейтса , в том числе «Ляпис Лапуци».
  • Жанетт и ее мать смотрят «Десять заповедей» с Чарлтоном Хестоном в главной роли в кинотеатре.
  • Для участия в конкурсе по рисованию пасхальных яиц Жанетт раскрашивает яйца в образах персонажей из цикла опер Вагнера « Кольцо нибелунга» , в том числе германской героини Брунгильды .
  • Она также создает произведения на основе фильма 1942 года « Сейчас, Вояджер» и пьесы Теннесси Уильямса «Трамвай под названием« Желание » .
  • В своей местной библиотеке Жанетт читает версию французской сказки « Красавица и чудовище» .
  • Показано, что мать Жаннет является поклонницей певца кантри и госпела Джонни Кэша .
  • В своем новом огромном плаще Жаннетт напоминает о «Человеке в железной маске» - хотя версия фильма остается неустановленной.
  • Чувства несчастья напоминают Жанетт поэта Джона Китса .
  • В коротком абстрактном разделе под названием «Второзаконие» упоминается «Легенда об Атлантиде» , мифическом городе Эльдорадо , Святом Георгии и Второй мировой войне .
  • Позже в романе сбитой с толку Жанетт снится библиотека, где несколько молодых женщин переводят эпическую древнеанглийскую поэму « Беовульф» .
  • Ближе к концу романа Жанетта изображена в поезде, читающим « Миддлмарч» Джорджа Элиота .

Роман перемежается короткими рассказами, которые имеют много общего с традиционными библейскими историями Ветхого Завета (и черпают из них влияние) , сказки из легенды о короле Артуре (особенно связанные с «Смертью Артура» Томаса Мэлори ) и другими популярными сказками .

Прием [ править ]

Роман получил Уинтерсона премию Whitbread за первый роман в 1985 году.

Хотя его иногда называют «лесбийским романом», [7] Винтерсон возражает против этого ярлыка, утверждая: «Я никогда не понимал, почему прямая фантастика должна быть для всех, но что-то с гей-персонажем или что включает гей-опыт предназначен только для гомосексуалистов ". [5]

Адаптации [ править ]

Телеадаптация книги была сделана и передана в эфир BBC в 1990 году с Шарлоттой Коулман и Джеральдин МакЭван в главных ролях , которая выиграла приз Италии в 1991 году [8].

Книга была выпущена на кассете BBC Audiobooks в 1990 году, также прочитана Коулманом. [9]

Двухсерийная инсценировка, адаптированная Винтерсоном с Лесли Шарп в главной роли , была показана на BBC Radio 4 в апреле 2016 года [10].

Наследие [ править ]

Роман был включен в списки литературы для учебных заведений GCSE и A-Level в Англии и Уэльсе, включая модуль A-Level по английской литературе OCR «Литература после 1900 года». [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b 68995-unit-f662-литература-руководство-курс после 1900 года
  2. Жанетт Уинтерсон. «Зачем быть счастливым, если ты можешь быть нормальным». ISBN 9780099556091 
  3. ^ Brightwell, Лаура (30 июля 2012). «Зачем быть счастливым, когда можно быть нормальным? (Рецензия)» . Проверено 27 апреля 2013 года .
  4. «Правдивые истории» , Джон Муллан, The Guardian , 27 октября 2007 г.
  5. ^ а б Уинтерсон, Жанетт. «Интервью на официальном сайте Жанетт Винтерсон» . Проверено 20 августа 2010 года .
  6. ^ https://www.theguardian.com/books/2007/oct/20/jeanettewinterson
  7. ^ Бейрн, Ребекка (2008). Лесбиянки на телевидении и в текстах после тысячелетия . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. п. 39 . ISBN 978-0230606746.
  8. ^ Prix ​​Italia, Победители 1949-2010 , RAI, архивировано 22 октября 2013 г. на Wayback Machine
  9. ^ ISBN 978-0-563-41070-6 
  10. ^ "Радио 4 адаптация" . Проверено 26 декабря +2016 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бентли, Ник. «Жанетт Уинтерсон, апельсины - не единственный фрукт ». В современной британской художественной литературе (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета , 2008), 108–117. ISBN 978-0-7486-2420-1 .