Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Pearl Buck )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Pearl Sydenstricker Buck (26 июня 1892 - 6 марта 1973) , также известный под своим китайским именем Саи Zhenzhu ( китайская :) американский писатель и новеллист. Как дочь миссионеров , Бак провела большую часть своей жизни до 1934 года в Чжэньцзяне , Китай . Ее роман «Хорошая Земля» был самым продаваемым художественным произведением в Соединенных Штатах в 1931 и 1932 годах и получил Пулитцеровскую премию в 1932 году. В 1938 году она была удостоена Нобелевской премии по литературе «за ее богатые и поистине эпические описания крестьянской жизни. в Китае и за ее биографические шедевры ».[1] Она была первой американкой, получившей Нобелевскую премию по литературе.

Вернувшись в Соединенные Штаты в 1935 году, она продолжала много писать, стала видным защитником прав женщин и групп меньшинств и широко писала о китайской и азиатской культурах , став особенно известной своими усилиями от имени азиатских и смешанных народов. расовое усыновление .

Ранняя жизнь [ править ]

Шикарный дом на месте рождения Перл Бак в Хиллсборо, Западная Вирджиния

Первоначально названная Комфорт ее родителями [2], Перл Сиденстрикер родилась в Хиллсборо , Западная Вирджиния , США, в семье Кэролайн Мод (Стултинг) (1857–1921) и Абсалома Сиденстрикера . Ее родители, южные пресвитерианские миссионеры , отправились в Китай вскоре после свадьбы 8 июля 1880 года, но вернулись в Соединенные Штаты для рождения Перл. Когда Перл было пять месяцев, семья прибыла в Китай, сначала в Хуайань, а затем в 1896 году переехала в Чжэньцзян (тогда известный как Цзинцзян или, в китайской почтовой системе латинизации , Цинцзян), недалеко от Нанкина. [3]

Из ее братьев и сестер, которые дожили до взрослой жизни, Эдгар Сиденстрикер сделал выдающуюся карьеру в Службе общественного здравоохранения США, а затем в Мемориальном фонде Милбанка, а Грейс Сиденстрикер Яуки (1899–1994) была писательницей, написавшей книги для молодых взрослых и книги об Азии под руководством псевдоним Корнелия Спенсер. [4] [5]

Китаец в Чжэньцзяне, ок.  1900 г.

Перл вспоминала в своих мемуарах, что она жила в «нескольких мирах», один из которых был «маленьким, белым, чистым пресвитерианским миром моих родителей», а другой - «большим, любящим, веселым не слишком чистым китайским миром», и был нет связи между ними. [6] Боксер Восстание сильно влияет на семью; их китайские друзья покинули их, а количество посетителей с Запада уменьшилось. Ее отец, убежденный, что ни один китаец не может пожелать ему зла, остался, пока остальные члены семьи отправились в Шанхай в поисках безопасности. Несколько лет спустя Перл поступила в школу мисс Джуэлл и была встревожена расистским отношением других учениц, немногие из которых могли говорить по-китайски.Оба ее родителя твердо считали китайцев равными им (они запретили использование слова язычник.), и она выросла в двуязычной среде: на английском языке ее учила мать, на местном диалекте - ее китайские товарищи по играм, а на классическом китайском - китайский ученый по имени г-н Кунг. Она также жадно читала, особенно, несмотря на неодобрение отца, романы Чарльза Диккенса , которые, как она позже сказала, она перечитывала раз в год до конца своей жизни. [7]

В 1911 году Перл покинула Китай, чтобы поступить в женский колледж Рэндольф-Мейкон в Линчберге , штат Вирджиния , окончив школу Фи-Бета-Каппа в 1914 году и вступив в женское общество Каппа-Дельта . Хотя она не собиралась возвращаться в Китай, не говоря уже о том, чтобы стать миссионером, она быстро обратилась в пресвитерианский совет, когда ее отец написал, что ее мать серьезно больна. С 1914 по 1932 год она служила пресвитерианским миссионером, но ее взгляды позже стали весьма противоречивыми во время фундаменталистско-модернистской полемики , что привело к ее отставке. [8]

Карьера в Китае [ править ]

В 1914 году Перл вернулся в Китай. 30 мая 1917 года она вышла замуж за миссионера-экономиста- агронома Джона Лоссинга Бака , и они переехали в Сучжоу, провинция Аньхой , небольшой городок на реке Хуай (не путать с более известным Сучжоу в провинции Цзянсу). Этот регион она описывает в своих книгах «Добрая Земля и Сыновья» .

С 1920 по 1933 год семья Бакс поселилась в Нанкине, в кампусе Нанкинского университета , где они оба работали преподавателями. Она преподавала английскую литературу в частном церковном университете Нанкина, [9] Гинлинг-колледже и в Национальном центральном университете . В 1920 году у Бакс родилась дочь Кэрол, страдающая фенилкетонурией . В 1921 году мать Бака умерла от тропической болезни, спру , и вскоре после этого к ней переехал ее отец. В 1924 году они уехали из Китая на год творческого отпуска Джона Бака и ненадолго вернулись в Соединенные Штаты, в течение которого Перл Бак заработал ее. степень магистра отКорнельский университет . В 1925 году Бакс удочерил Дженис (позже прозванную Уолшем). Той осенью они вернулись в Китай. [8]

Трагедии и нарушения, которые пережил Бак в 1920-х годах, достигли апогея в марте 1927 года, во время « Нанкинского инцидента ». В запутанном бою с участием элементов Чан КайшиРусские националистические войска, коммунистические силы и различные полевые командиры, несколько жителей Запада были убиты. Поскольку ее отец Авессалом настаивал, как и в 1900 году перед лицом боксеров, семья решила остаться в Нанкине, пока битва не дойдет до города. Когда вспыхнуло насилие, бедная китайская семья предложила им спрятаться в своей хижине, пока дом семьи был разграблен. Семья провела день в страхе и в бегах, после чего их спасли американские канонерские лодки. Они отправились в Шанхай, а затем отплыли в Японию, где они пробыли год, после чего вернулись в Нанкин. Позже Бак сказал, что этот год в Японии показал ей, что не все японцы были милитаристами. Вернувшись из Японии в конце 1927 года, Бак серьезно посвятила себя писательскому делу. Дружеские отношения с выдающимися китайскими писателями того времени, такими какСюй Чжимо и Линь Ютан побуждали ее думать о себе как о профессиональном писателе. Она хотела осуществить амбиции, в которых отказывала ее мать, но ей также нужны были деньги, чтобы прокормить себя, если она выйдет из брака, который становился все более одиноким, и, поскольку совет миссии не мог обеспечить это, ей также были нужны деньги для специализированного ухода Кэрол. Бак снова поехал в Штаты в 1929 году, чтобы найти для Кэрол долгосрочный уход, и, находясь там, Ричард Дж. Уолш , редактор издательства John Day в Нью-Йорке, принял ее роман « Восточный ветер: Западный ветер».. Они с Уолшем начали отношения, которые привели к браку и многолетней профессиональной совместной работе. Вернувшись в Нанкин, она каждое утро уходила на чердак своего университетского бунгало и в течение года завершила рукопись «Доброй Земли» . [10]

Перл Бак в 1932 году, примерно в то время, когда была опубликована «Хорошая Земля ».
Фото : Арнольд Генте.

Когда в следующем году Джон Лоссинг Бак привез семью на Итаку, Перл приняла приглашение выступить на обеде для пресвитерианских женщин в отеле Astor в Нью-Йорке. Ее выступление было озаглавлено «Есть ли случай для иностранного миссионера?» и ее ответ был едва оговоренным «нет». Она сказала своей американской аудитории, что приветствует китайцев, разделяющих ее христианскую веру, но утверждала, что Китаю не нужна институциональная церковь, в которой доминируют миссионеры, которые слишком часто игнорируют Китай и высокомерно пытаются контролировать его. Когда разговор был опубликован в журнале Harper `s , [11] шокировала реакция привела Buck в отставке своей позиции с пресвитерианским советом. В 1934 году Бак покинула Китай, полагая, что вернется, [12]в то время как Джон Лоссинг Бэк остался. [13]

Карьера в США [ править ]

В 1935 году Бакс развелась в Рино, штат Невада , [14], и в тот же день она вышла замуж за Ричарда Уолша. [12] Он предложил ей совет и любовь, которые, как заключает ее биограф, «помогли сделать возможной потрясающую деятельность Перл». Пара жила в Пенсильвании до его смерти в 1960 году. [10]

Во время Культурной революции Бак, как выдающийся американский писатель о китайской деревенской жизни, был осужден как «американский культурный империалист ». [15] Бак была «убита горем», когда ей не разрешили посетить Китай с Ричардом Никсоном в 1972 году. В ее романе 1962 года « Сатана никогда не спит» описывалась коммунистическая тирании в Китае. После коммунистической революции 1949 года Бак неоднократно отказывали во всех попытках вернуться в ее любимый Китай, и поэтому она была вынуждена остаться в Соединенных Штатах на всю оставшуюся жизнь. [12]

Перл С. Бак умерла от рака легких 6 марта 1973 года в Дэнби , штат Вермонт , и была похоронена на ферме Грин-Хиллз в Перкаси, штат Пенсильвания . Она создала собственное надгробие. Ее имя не было написано на английском языке на ее надгробии. Вместо этого на могиле начертаны китайские иероглифы, представляющие имя Перл Сиденстрикер. [16]

Нобелевская премия по литературе [ править ]

В 1938 году комитет по присуждению Нобелевской премии сказал:

Присуждая Премию этого года Перл Бак за выдающиеся работы, проложившие путь к человеческому сочувствию, выходящему за широко разделенные расовые границы, и за исследования человеческих идеалов, которые представляют собой великое и живое искусство портретной живописи, Шведская академия считает, что действует в гармонии и согласии с целью мечты Альфреда Нобеля о будущем. [17]

В своем выступлении перед Академией она выбрала тему «Китайский роман». Она объяснила: «Я американка по рождению и по происхождению», но «мои самые ранние познания в истории, как рассказывать и писать рассказы, пришли ко мне в Китае». После обстоятельного обсуждения классических китайских романов, особенно « Романа о трех королевствах» , « Все люди - братья» и « Сон о Красной палате».она пришла к выводу, что в Китае «перед писателем стояла задача не создавать искусство, а говорить с людьми». Ее собственные амбиции, продолжала она, не были приучены к «красоте букв или изяществу искусства». В Китае задача писателя отличалась от задачи западного художника: «Крестьянам он должен говорить об их земле, старикам он должен говорить о мире, а старушкам он должен рассказывать об их детях, а также юношам и мужчинам. женщины он должен говорить друг о друге ". И, как и китайский писатель, она заключила: «Меня научили писать для этих людей. Если они читают свои журналы миллионами, тогда я хочу, чтобы мои рассказы были там, а не в журналах, которые читали лишь немногие». [18]

Гуманитарные усилия и более поздняя жизнь [ править ]

Бак была очень привержена целому ряду вопросов, которые в значительной степени игнорировались ее поколением. Многие из ее жизненного опыта и политических взглядов описаны в ее романах, рассказах , художественной литературе , детских рассказах и биографиях ее родителей, озаглавленных « Боевой ангел» (об Авессаломе) и «Изгнание» (о Кэрри). Она писала на разные темы, включая права женщин , азиатскую культуру, иммиграцию , усыновление, миссионерскую работу, войну, атомную бомбу (« Прикажите утро» ) и насилие.

Перл С. Бак получает Нобелевскую премию по литературе от короля Швеции Густава V в Стокгольмском концертном зале в 1938 году.

Она участвовала в благотворительной кампании по оказанию помощи жертвам наводнения в Китае в 1931 году , написав серию рассказов, описывающих тяжелое положение беженцев, которые транслировались по радио в Соединенных Штатах и ​​позже были опубликованы в ее сборнике The First Wife and Другие истории . [19] В 1949 году, возмущенный тем, что существующие службы усыновления считали детей азиатских и смешанных рас неприемлемыми, Бак стал соучредителем Welcome House, Inc., [20] первого международного межрасового агентства по усыновлению, вместе с Джеймсом А. Миченером и Оскаром Хаммерстайном. II и его вторая жена Дороти Хаммерштейн. За почти пять десятилетий работы Welcome House разместил более пяти тысяч детей. В 1964 году, чтобы поддержать детей, которые не имели права на усыновление, Бак основал Фонд Перл С. Бак ( в 1999 году название было изменено на Перл С. Бак Интернэшнл ) [21], чтобы «бороться с бедностью и дискриминацией, с которыми сталкиваются дети в азиатских странах». В 1964 году она открыла Центр возможностей и детский дом в Южной Корее , а позже открылись офисы в Таиланде , на Филиппинах и во Вьетнаме.. Создавая Opportunity House, Бак сказал: «Цель ... состоит в том, чтобы пропагандировать и искоренить несправедливость и предрассудки, от которых страдают дети, которым по причине их рождения не разрешается пользоваться образовательными, социальными, экономическими и гражданскими привилегиями, обычно предоставляемыми дети." [22]

В 1960 году после длительного ухудшения здоровья умер ее муж Ричард. Она возобновила теплые отношения с Уильямом Эрнестом Хокингом , который умер в 1966 году. Затем Бак рассталась со многими из своих старых друзей и поссорилась с другими. В 1962 году Бак обратился к израильскому правительству с просьбой о помиловании Адольфа Эйхмана , нацистского военного преступника, причастного к гибели пяти миллионов евреев во время Второй мировой войны. [23] В конце 1960-х Бак совершил поездку по Западной Вирджинии, чтобы собрать деньги на сохранение своей семейной фермы в Хиллсборо , Западная Вирджиния . Сегодня место рождения Перл С. Бак - это исторический дом-музей и культурный центр. [24]Она надеялась, что дом будет «принадлежать всем, кто захочет туда попасть» и послужит «воротами к новым мыслям, мечтам и образу жизни». [25]

Задолго до того, как это считалось модным или политически безопасным, Бак бросил вызов американской общественности, подняв сознание на такие темы, как расизм, дискриминация по признаку пола и бедственное положение азиатских детей войны . За свою жизнь Бак объединила карьеры жены, матери, автора, редактора, международного представителя и политического активиста. [26]

Последние годы [ править ]

В середине 1960-х Бак все больше попадал под влияние Теодора Харриса, бывшего преподавателя танцев, который стал ее доверенным лицом, соавтором и финансовым советником. Вскоре она зависела от него во всех своих повседневных делах и передала ему контроль над Домом приветствия и Фондом Перл С. Бак. Харрис, которому в качестве главы фонда дали пожизненную зарплату, устроил для Бака скандал, когда его обвинили в плохом управлении фондом, отвлечении больших сумм средств фонда на свои друзья и личные расходы и плохом обращении с персоналом. [27] [28] Бак защищал Харриса, заявив, что он был «очень блестящим, очень нервным и артистичным». [27]Перед ее смертью Бак передал ее гонорары за границу и ее личное имущество Creativity Inc., фонду, контролируемому Харрисом, оставив своим детям относительно небольшой процент ее состояния. [29]

Смерть [ править ]

Бак умер 6 марта 1973 года от рака легких. После ее смерти дети Бака оспорили завещание и обвинили Харриса в «чрезмерном влиянии» на Бака в течение последних нескольких лет. Харрис не явился на суд, и суд вынес решение в пользу семьи. [28] [30]

Наследие [ править ]

Бывшая резиденция Перл С. Бак в Нанкинском университете
Статуя Перл С. Бак стоит перед бывшей резиденцией Нанкинского университета.

Многие современные рецензенты были положительны и хвалили ее «красивую прозу», хотя ее «стиль склонен к повторению и путанице». [31] Роберт Бенчли написал пародию на «Хорошую землю», в которой основное внимание уделялось именно этим качествам. Питер Конн в своей биографии Бака утверждает, что, несмотря на присужденные ей похвалы, вклад Бака в литературу по большей части был забыт или сознательно проигнорирован американскими культурными хранителями. [32] Кан Ляо утверждает, что Бак сыграл «новаторскую роль в демифологизации Китая и китайского народа в американском сознании». [33] Филлис Бентлив обзоре работ Бака, опубликованном в 1935 году, произвела впечатление: «Но мы можем сказать, по крайней мере, что из-за интереса к выбранному ею материалу, устойчивого высокого уровня ее технических навыков и частой универсальности ее концепций миссис Дж. Бак имеет право называться выдающимся художником. Читать ее романы - значит получать не только знания о Китае, но и мудрость о жизни ». [34] Эти работы вызвали значительную симпатию населения к Китаю и способствовали ухудшению отношений с Японией.

Китайско-американская писательница Анчи Мин сказала, что она «не выдержала и рыдала» после того, как впервые прочитала «Хорошую Землю» взрослой, которую ей запретили читать, когда она росла в Китае во время Культурной революции . Мин сказал, что Бак изображал китайских крестьян «с такой любовью, привязанностью и человечностью», и это вдохновило Миня на роман « Жемчужина Китая» (2010), вымышленную биографию Бака. [35]

В 1973 году Бак была занесена в Национальный зал женской славы . [36] Бак был удостоен в 1983 году с 5 ¢ Great Americans серия почтовых марок , выданный почтовой службой Соединенных Штатов [37] В 1999 году она был назначен История женщин в месяц Honoree года по проекту История Национального женского . [38]

Бывшая резиденция Бака в Нанкинском университете - теперь Мемориальный дом Сай Чжэньчжу вдоль Западной стены северного кампуса университета. Президент США Джордж Буш посетил Дом Перл С. Бак в октябре 1998 года. Он сказал, что, как и миллионы других американцев, получил признание китайского народа благодаря произведениям Бака. [39]

Бумаги и литературные рукописи Перл Бака в настоящее время хранятся в Международном центре Перл С. Бак [40] и Центре истории Западной Вирджинии и региона . [41]

Избранная библиография [ править ]

Автобиографии [ править ]

  • Мои несколько миров: личный рекорд (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954)
  • Мои несколько миров - в сокращении для младших читателей Корнелии Спенсер (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1957)
  • Мост для прохождения (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1962) - автобиографический отчет о съемках детской книги Бака, Большая волна

Биографии [ править ]

Перл Бак
  • Изгнание: Портрет американской матери (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1936) - о ее матери, Кэролайн Сталтинг Сиденстрикер (1857–1921); сериализовать в Home Companion Женского журнала (10 / 1935-3 / 1936)
  • Боевой ангел: портрет души (Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1936) - о ее отце, Абсаломе Сиденстрикере (1852–1931)
  • Дух и плоть (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1944) - включает "Изгнание: портрет американской матери" и " Боевой ангел: портрет души"

Романы [ править ]

  • East Wind: West Wind (New York: John Day, 1930) [42] - рабочее название Winds of Heaven
  • «Хорошая Земля» (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1931); Трилогия о Доме Земли # 1 - по мотивам художественного фильма The Good Earth (MGM, 1937)
  • Сыновья (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1933); Трилогия «Дом Земли » №2; опубликовано в журнале Cosmopolitan (4–11 / 1932)
  • Разделенный дом (Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1935); Трилогия о Доме Земли # 3
  • Дом Земли (трилогия) (Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1935) - включает в себя: Хорошую Землю , Сыновья , Разделенный Дом
  • Все люди - братья (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1933) - перевод Бака китайского классического прозаического эпоса Water Margin (Шуй Ху Чжуань)
  • Мать (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1933) - сериал в Cosmopolitan (7 / 1933–1 / 1934)
  • Это гордое сердце (Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1938) - серийное издание в журнале Good Housekeeping (8 / 1937–2 / 1938)
  • Патриот (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1939)
  • Другие боги: американская легенда (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1940) - отрывок, опубликованный в журнале Good Housekeeping как «Американская легенда» (12 / 1938–5 / 1939)
  • China Sky (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1941) - китайская трилогия №1; Публикуется в еженедельном журнале Collier's Weekly (2–4 / 1941); снят художественный фильм China Sky (фильм) (РКО, 1945)
  • «Китайское золото»: роман о раздираемом войной Китае (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942) - китайская трилогия №2; сериализовать в Кольером Еженедельный журнал (2-4 / 1942)
  • «Семя дракона» (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942) - сериалвышелв Азии (9 / 1941–2 / 1942); снят художественный фильм Семя дракона (MGM, 1944)
  • Обещание (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1943) - продолжение « Семени дракона» ; сериал в Азии и Америке ( Азия ) (11 / 1942–10 / 1943)
  • China Flight (Филадельфия: Triangle Books / Blakiston Company, 19453) - китайская трилогия № 3; сериализовать в Кольером Еженедельный журнал (2-4 / 1943)
  • Портрет брака (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - иллюстрированный Чарльзом Харгенсом
  • Горожанин (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - как Джон Седжес
  • Павильон женщин (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1946) - превращен в художественный фильм Павильон женщин (Universal Focus, 2001)
  • Злая жена (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1947) - как Джон Седжес
  • Пион (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1948) - издан в Великобритании как The Bondmaid (Лондон: Т. Брун, 1949); - сериал в Cosmopolitan (3–4 / 1948)
  • Kinfolk (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1949) - серийный номер в Ladies 'Home Journal (10 / 1948–2 / 1949)
  • Долгая любовь (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1949) - как Джон Седжес
  • Божьи люди (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1951)
  • Сильвия (1951) - альтернативное название Нет времени для любви , серийное издание в журнале Redbook (1951)
  • Яркое шествие (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1952) - как Джон Седжес
  • Скрытый цветок (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1952) - сериал в журнале Woman's Home Companion (3-4 / 1952)
  • Приходи, моя возлюбленная (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1953)
  • Голоса в доме (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1953) - как Джон Седжес
  • Imperial Woman История последней императрицы Китая (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1956) - о вдовствующей императрице Цыси ; сериал в Woman's Home Companion (3–4 / 1956)
  • Письмо из Пекина (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1957)
  • Американский триптих: три романа Джона Седжеса (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1958) - включает «Горожанин» , «Долгая любовь» , « Голоса в доме»
  • Командуйте утром (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1959)
  • Сатана никогда не спит (Нью-Йорк: Карманные книги, 1962) - фильм 1962 года « Сатана никогда не спит» , также известный как Дьявол никогда не спит и бегство от террора
  • Живой тростник, роман Кореи (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1963)
  • Смерть в замке (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1965)
  • Время - полдень (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1966)
  • Новый год (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1968)
  • Три дочери мадам Лян (Лондон: Метуэн, 1969)
  • Мандала Роман Индии (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1970)
  • Богиня пребывает (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1972)
  • Все под небесами (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1973)
  • Радуга (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1974)
  • Вечное чудо (считается, что было написано незадолго до ее смерти, опубликовано в октябре 2013 года) [43]

Научная литература [ править ]

  • Есть ли аргументы в пользу иностранных миссий? (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1932 г.)
  • Китайский роман: Нобелевская лекция, прочитанная в Шведской академии в Стокгольме , 12 декабря 1938 г. (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1939 г.) [44]
  • О мужчинах и женщинах (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1941) - Очерки
  • Американское единство и Азия (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942) - британское издание под названием Азия и демократия , Лондон: Макмиллан, 1943) - Очерки
  • Что Америка значит для меня (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1943) - издание для Великобритании (Лондон: Метуэн, 1944) - Очерки
  • Разговор о России (с Машей Скотт) (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - сериал в журнале Asia and the Americas ( Азия ) как Talks with Masha (1945)
  • Расскажите людям: беседы с Джеймсом Йеном о движении за массовое образование (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945)
  • Как это происходит: разговор о немецком народе, 1914–1933 , с Эрной фон Пустау (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1947)
  • Американский спор с Эсландой Гуд Робсон (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1949)
  • Ребенок, который никогда не рос (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1950)
  • Человек, который изменил Китай: История Сунь Ятсена (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1953) - для детей
  • Друг другу: откровенный обмен между Перл С. Бак и Карлос П. Ромуло (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1958)
  • Для просторного неба (1966)
  • Народ Японии (1966)
  • Моим дочерям с любовью (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1967)
  • Женщины Кеннеди (1970)
  • Китай, каким я его вижу (1970)
  • История Библии (1971)
  • Восточная поваренная книга Перл С. Бака (1972)
  • Слова любви (1974) [45]

Рассказы [ править ]

Коллекции [ править ]

  • «Первая жена и другие рассказы» (Лондон: Метуэн, 1933) - включает: «Первая жена», «Старая мать», «Фрилл», «Ссора», «Репатриация», «Дождливый день», Ван Лунг. »,« Коммунист »,« Отец Андреа »,« Новая дорога »,« Бесплодная весна », *« Беженцы »,« Отцы и матери »,« Река добра »
  • Сегодня и навсегда: Истории Китая (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1941) - включает: «Урок», «Ангел», «Мистер. День Бинни »,« Танец »,« Шанхайская сцена »,« Сердца приходят домой »,« Его собственная страна »,« Тигр! Тигр! »,« Золотой цветок »,« Лик Будды »,« Партизанская мать »,« Враги человека »,« Старый демон »
  • «Двадцать семь историй» (Гарден-Сити, Нью-Йорк: Sun Dial Press, 1943) - включает (из «Первой жены» и «Другие рассказы» ): «Первая жена», «Старая мать», «Фрилл», «Ссора», «Репатрианты», «Дождливый день», Ван Лунг »,« Коммунист »,« Отец Андреа »,« Новая дорога »,« Бесплодная весна », *« Беженцы »,« Отцы и матери »,« Благо Река »; и (из« Сегодня и навсегда: Истории Китая » ):« Урок »,« Ангел »,« Полдень мистера Бинни »,« Танец »,« Шанхайская сцена »,« Сердца возвращаются домой »,« Его собственный Страна »,« Тигр! Тигр! »,« Золотой цветок »,«Лик Будды »,« Партизанская мать »,« Враги человека »,« Старый демон »
  • Далеко и близко: Истории Японии, Китая и Америки (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1947) - включает: «Враг», «Домашняя девочка», «Мистер Правый». Сборщик налогов »,« Несколько человек »,« Дом на небесах »,« Достаточно на всю жизнь »,« Мать и сыновья »,« Миссис Мерсер и она сама »,« Идеальная жена »», «Девственное рождение», «Перемирие» , «Волна тепла», «Одна женщина»
  • Четырнадцать историй (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1961) - включает: «Определенная звезда», «Красота», «Очарование», «С нежным воздухом», «За пределами языка», «Притча о простых людях», « Командир и комиссар »,« Начать жить »,« Помолвка »,« Мелисса »,« Дар смеха »,« Смерть и рассвет »,« Серебряная бабочка »,« Франческа »
  • Сердца приходят домой и другие истории (Нью-Йорк: карманные книги, 1962)
  • Истории Китая (1964)
  • Побег в полночь и другие истории (1964)
  • Истории Востока и Запада (1975)
  • Тайны сердца: Истории (1976)
  • Любовники и другие истории (1977)
  • Миссис Стоунер и море и другие истории (1978)
  • Женщина, которая изменилась и другие истории (1979)
  • Серия Beauty Shop : «Месть в салоне красоты» (1939) - оригинальное название «Идеальный парикмахер»
  • Серия салонов красоты : "Золотая жила" (1940)
  • Серия салонов красоты : «Секрет миссис Уиттакер» / «Блондинка-брюнетка» (1940)
  • Серия салонов красоты : "Шествие песни" (1940)
  • Серия салонов красоты : «Змея на пикнике» (1940) - опубликована как «Семя греха» (1941)
  • Серия салонов красоты : «Семя греха» (1941) - опубликовано как «Змея на пикнике» (1940).

Индивидуальные рассказы [ править ]

  • Неизвестное название (1902 г.) - первый опубликованный рассказ, псевдоним «Новичок», Шанхайский Меркурий.
  • "Настоящий Дед Мороз" (ок. 1911)
  • "Деревня у моря" (1911)
  • «Рукой ребенка» (1912)
  • «Часы поклонения» (1914)
  • «Когда приходит 'Lof'» (1914)
  • "Ключ древних" (1924)
  • «Дождливый день» (ок. 1925)
  • "Говорит китаянка" (1926)
  • "Лао Ван, фермер" (1926)
  • "Одиночный священник" (1926)
  • «Революционер» (1928) - позже опубликованный как «Ван Лунг» (1933)
  • "Блуждающий маленький бог" (1928)
  • "Отец Андреа" (1929)
  • «Новая дорога» (1930)
  • «Пение до смерти» (1930)
  • "Бесплодная весна" (1931)
  • «Первая жена» (1931)
  • "Старая китайская медсестра" (1932)
  • «Ссора» (1932)
  • «Коммунист» (1933)
  • «Отцы и матери» (1933)
  • «Оборотень» (1933)
  • «Скрытый золотой дракон» (1933)
  • «Урок» (1933) - позже опубликован как «Других богов нет» (1936; оригинальное название использовано в сборниках рассказов)
  • «Старая мать» (1933)
  • «Беженцы» (1933)
  • «Репатриированный» (1933)
  • «Возвращение» (1933)
  • "Река" (1933) - позже опубликованная как "Хорошая река" (1939)
  • "Две женщины" (1933)
  • «Красивые дамы» (1934) - позже опубликованные как «Полдень мистера Бинни» (1935)
  • «Жертва дурака» (1934)
  • "Шанхайская сцена" (1934)
  • «Свадьба и похороны» (1934)
  • «Между этими двумя» (1935)
  • «Танец» (1935)
  • «На всю жизнь» (1935)
  • «Сердца возвращаются домой» (1935)
  • «Волна тепла» (1935)
  • «Своя страна» (1935)
  • "Идеальная жена" (1935)
  • «Виньетка любви» (1935) - позже опубликованная как «В следующую субботу и навсегда» (1977)
  • «Крестовый поход» (1936)
  • "Чужие добрые" (1936)
  • «Перемирие» (1936)
  • "What the Heart Must" (1937) - позже опубликовано как "Someone to Remember" (1947)
  • «Ангел» (1937)
  • «Верно» (1937)
  • "Ко-сен, принесенный в жертву" (1937)
  • "Сейчас и навсегда" (1937) - по сериалу в журнале Woman's Home Companion (10 / 1936–3 / 1937)
  • "Женщина, которая изменилась" (1937) - серия в журнале Redbook (7–9 / 1937)
  • "Жемчужины О-лана" - из "Доброй Земли" (1938)
  • «Выкуп» (1938)
  • "Тигр! Тигр!" (1938)
  • "Чудесная женщина" (1938) - номер в журнале Redbook (6–8 / 1938)
  • "For a Thing Done" (1939) - первоначально называлось "Пока вы здесь"
  • «Старый демон» (1939 г.) - переиздан в « Великих современных рассказах: антология двенадцати известных рассказов и новеллеток» , избранные, с предисловием и биографическими примечаниями Беннетта Серфа (Нью-Йорк: Современная библиотека, 1942 г.)
  • «Лицо золота» (1940, в « Субботе ивнинг пост» ) - позже опубликовано как «Лик Будды» (1941)
  • «Золотой цветок» (1940)
  • "Железо" (1940) - позже опубликовано как "Враги человека" (1940)
  • "Старые знаки не работают" (1940)
  • «Оставайся таким, как ты есть» (1940) - сериал в Cosmopolitan (3–7 / 1940)
  • «Не было мира» (1940) - позже опубликовано как «Партизанская мать» (1941)
  • «Ответ жизни» (повесть; 1941)
  • «Больше, чем женщина» (1941) - первоначально называлось «Откажись, если сможешь»
  • «Хлеб наш насущный» (1941) - первоначально назывался «Хлеб насущный мужчина, 1–3», выпускался в журнале Redbook (2–4 / 1941), более длинная версия опубликована как Портрет брака (1945).
  • Враг (1942, Harper's Magazine ) - постановка индийского театра «Аамра Каджон» (Драматическое общество) на Бенгальском театральном фестивале 2019 [46]
  • «Джон-Джон Китаец» (1942) - оригинальное название «Джон Китаец»
  • "The Long Way 'Round" - сериал в Cosmopolitan (9 / 1942–2 / 1943)
  • «Рождественский подарок миссис Барклай» (1942) - позже опубликованный как «Дар смеха» (1943)
  • «Спуск в Китай» (1944)
  • «Путешествие ради жизни» (1944) - первоначально называлось «Искра жизни»
  • "Настоящая вещь" (1944) - сериал в Cosmopolitan (2–6 / 1944); изначально задумывался как сериал «Холм Гармонии» (1938)
  • «Начни жить» (1945)
  • «Мать и сыновья» (1945)
  • «Время любить» (1945) - позже опубликовано под первоначальным названием «Дворы мира» (1969)
  • "Большой зуб Ян" (1946) - позже опубликованный как "Сборщик налогов" (1947)
  • "Девушка-завоеватель" (1946) - позже опубликована как "Домашняя девочка" (1947)
  • «С уважением» (1947)
  • «Дом в раю» (1947)
  • «Инцидент на углу Ванга» (1947) - позже опубликованный как «Несколько человек» (1947)
  • "Мистер Правый" (1947)
  • "Миссис Мерсер и она сама" (1947)
  • "Одна женщина" (1947)
  • «Непорочное зачатие» (1947)
  • "Франческа" ( журнал Good Housekeeping , 1948 г.)
  • "Уголь" (1949)
  • "Свидание" (1950)
  • «Любовь и утреннее спокойствие» - серия в журнале Redbook (1–4 / 1951)
  • "Человек по имени мертвый" (1952)
  • «Смерть и весна» (1953)
  • «Луна над Манхэттеном» (1953)
  • «Три дочери» (1953)
  • «Неписаные правила» (1953)
  • «Пара, которая жила на Луне» (1953) - позже опубликована как «Помолвка» (1961)
  • «Муж для Лили» (1953) - позже опубликованный как «Доброе дело» (1969)
  • «Начало сердца» (1954)
  • «Щит любви» (1954)
  • «Утреннее Рождество» (1955) - позже опубликовано как «Дар, который длится всю жизнь»
  • «Смерть и рассвет» (1956)
  • «Марико» (1956)
  • "Некая звезда" (1957)
  • "Блюз медового месяца" (1957)
  • "Китайская история" (1958)
  • «Ведущая леди» (1958) - поочередно называлась «Открой дверь, леди»
  • «Секрет» (1958)
  • «С нежным воздухом» (1959)
  • «Бомба (доктор Артур Комптон)» (1959)
  • "Сердце человека" (1959)
  • «Мелисса» (1960)
  • «Серебряная бабочка» (1960)
  • «Красавица» (1961)
  • "За пределами языка" (1961)
  • «Командир и комиссар» (1961)
  • «Очарование» (1961)
  • «Притча о простых людях» (1961)
  • "Поле риса" (1962)
  • "Рождество бабушки" (1962) - позже опубликовано как "Этот день для сокровищ" (1972)
  • «Никогда не верь лунному свету» (1962) - позже опубликовано как «Зеленое сари» (1962)
  • «Петушиный бой, 1963 год.
  • «Суд любви» (1963)
  • «Побег в полночь» (1963)
  • «Освещенное окно» (1963)
  • «Ночная медсестра» (1963)
  • «Священный череп» (1963)
  • «Ловушка» (1963)
  • "Индия, моя Индия" (1964)
  • «Ранджит и тигр» (1964)
  • "Определенная мудрость" (1967, в журнале " Женский день" )
  • "Незнакомец, вернись домой" (1967)
  • «Дом, который они построили» (1968, в журнале Boys 'Life )
  • "Сирота в моем доме" (1968)
  • «Тайны сердца» (1968)
  • "Все дни любви и отваги" 1969) - позже опубликовано как "Рождественское дитя" (1972)
  • «Кинжал в темноте» (1969)
  • «Дуэт в Азии» (1969; написано в 1953 г.)
  • "Идя домой" (1969)
  • «Письмо домой» (1969; написано в 1943 году)
  • "Восход солнца в Джуху" (1969)
  • «Влюбленные двое» (1970) - позже опубликованная как «Клубничная ваза» (1976)
  • «Дары радости» (1971)
  • "Однажды на Рождество" (1971)
  • «Рождественский секрет» (1972)
  • «Рождественская история» (1972)
  • "In Loving Memory" (1972) - позже опубликовано как "Миссис Стоунер и море" (1976)
  • «Новое Рождество» (1972)
  • "Чудо-ребенок" (1973)
  • "Миссис Бартон склоняется" (1973) - позже опубликована как "Упадок миссис Бартон" и "Воскрешение миссис Бартон" (1976).
  • «Милый, позволь мне остаться» (1975) - отрывок из «Однажды на Рождество» (1971)
  • "Дитя мечты" (1975)
  • "Золотая чаша" (1975; написано в 1942 году)
  • «Письмо из Индии» (1975)
  • «Для кого родился ребенок» (1975)
  • «Снова жив» (1976)
  • "Иди домой, сын мой" (1976)
  • «Здесь и сейчас» (1976; написано в 1941)
  • «Утро в парке» (1976; написано в 1948 году)
  • «В поисках звезды» (1976)
  • "Самому себе" (1976)
  • "Женщина в волнах" (1976; написано в 1953)
  • «Поцелуй» (1977)
  • «Влюбленные» (1977)
  • «Миранда» (1977)
  • «Замок» (1979; написано в 1949 году)
  • «Приятный вечер» (1979; написано в 1948 году)
  • Рождественская миниатюра (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1957) - в Великобритании как Рождественский мышонок (Лондон: Метуэн, 1959) - иллюстрировано Анной Мари Маганей
  • Рождественский призрак (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1960) - иллюстрация Анны Мари Маганья

'Неопубликованные истории'

  • "Хороший богач" (1937, не продано)
  • "Шериф" (1937, не продано)
  • "Великий и могучий" (1938, не продано)
  • "Муж миссис Уитлер" (1938, не продано)
  • «Мать и дочь» (1938, не продано; альтернативное название «Моя любимая»)
  • «Мать без ребенка» (1940, не продано)
  • «Вместо бриллиантов» (1953, не продано)

«Неопубликованные рассказы без даты»

  • «Переуступка» (подана не продана)
  • "Большой танец" (не продано)
  • «Кровоточащее сердце» (не продано)
  • "Лягушка-бык" (не продана)
  • «День на рассвете» (не опубликовано)
  • "Директор"
  • "Сердце джунглей (сдано, не продано)
  • «Изображения» (проданы, но не опубликованы)
  • "Урок биологии" / "Бесполезная жена" (не продано)
  • «Утро на Окинаве» (не продано)
  • "Миссис Джонс с Джеррелл-стрит" (не продана)
  • "Один из наших людей" (продано, не опубликовано)
  • «Летний фрукт» (непроданный)
  • "Три ночи с любовью" (отправлено, не продано) - оригинальное название "Больше, чем женщина"
  • «Слишком много цветов» (не продано)
  • "Ван Древний" (не опубликовано)
  • "Белый мальчик Ван" (не опубликовано)

'Истории: Дата неизвестна'

  • "Церковная женщина"
  • "Распятие"
  • "Дорогой сын"
  • "Escape Me Never" - альтернативное название "For a Thing Done"
  • "Великая душа"
  • "Жена ее отца"
  • "Лошадиная морда"
  • "Ленни"
  • "Волшебный дракон"
  • "Миссис Джонс с Джеррелл-стрит" (не продана)
  • «Ночь танцев»
  • "Один и два"
  • "Приятный вампир"
  • "Рода и Майк"
  • "Королевская семья"
  • "Искатель"
  • «Пара и снег»
  • «Тиндер и пламя»
  • "Военный фонд"
  • «Работать на спящей земле»

Детские книги и рассказы [ править ]

  • Молодой революционер (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1932) - для детей
  • Рассказы для маленьких детей (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1940) - картины Веда Яп
  • «Когда начинается веселье» (1941)
  • Китайские дети по соседству (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942)
  • Дети водяного буйвола (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1943) - рисунки Уильяма Артура Смита
  • Рыба-дракон (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1944) - иллюстрировано Эстер Брок Берд
  • Yu Lan: Flying Boy of China (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - рисунки Георга Т. Хартмана
  • Большая волна (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1948) - иллюстрирована гравюрами Хиросигэ и Хокусая - для детей
  • One Bright Day (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1950) - опубликовано в Великобритании под названием One Bright Day and Other Stories for Children (1952)
  • Буковое дерево (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954) - иллюстрировано Куртом Вертом - для детей
  • "Джонни Джек и его начало" (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954)
  • Рождественская миниатюра (1957) - опубликована в Великобритании под названием The Christmas Mouse (1958)
  • «Рождественский призрак» (1960)
  • "Добро пожаловать, дитя" (1964)
  • «Большая битва» (1965)
  • «Лисенок посередине» (1966)
  • Мэтью, Марк, Люк и Джон (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1967) - действие происходит в Южной Корее
  • "Китайский сказочник" (1971)
  • «Подарок детям» (1973)
  • "Проблема миссис Старлинг" (1973)

Награды [ править ]

  • Пулитцеровская премия за роман : "Хорошая Земля" (1932)
  • Медаль Уильяма Дина Хауэлса (1935)
  • Нобелевская премия по литературе (1938)

Музеи и исторические дома [ править ]

Кабинет Перл С. Бак на вилле Лушань Перл С. Бак

Несколько исторических мест работают над сохранением и отображением артефактов из глубоко мультикультурной жизни Перл:

  • Место рождения Перл С. Бак в Хиллсборо, Западная Вирджиния
  • Ферма Грин-Хиллз в округе Бакс, штат Пенсильвания
  • Исследовательская ассоциация Zhenjiang Pearl S. Buck и бывшая резиденция в Чжэньцзяне, Китай [1]
  • Дом Перл С. Бак в Нанкинском университете, Китай [2]
  • Летняя вилла Pearl S. Buck на горе Лушань в провинции Цзянси, Китай
  • Мемориальный зал Перл С. Бак, город Пучхон, Южная Корея [47]

См. Также [ править ]

  • Христианский феминизм
  • Список женщин-лауреатов Нобелевской премии

Примечания [ править ]

  1. Нобелевская премия по литературе 1938 г., доступ 9 марта 2013 г.
  2. ^ Лиан Си, Обращение миссионеров , Университетский парк, Пенсильвания: Penn State University Press, 1996) 102 ISBN  0271064382 .
  3. ^ Shavit, Дэвид (1990), Соединенные Штаты Америки в Азии: исторический словарь , Greenwood Publishing Group, стр. 480, ISBN 0-313-26788-X (Запись "Сиденстрикер, Авессалом")
  4. ^ «Документы Грейс Сиденстрикер Яуки, 1934–1968» . Орбис Каскад Альянс . Проверено 17 января 2019 .
  5. ^ "Грейс С. Яуки умирает" . Вашингтон Пост . 5 мая 1994 . Проверено 18 января 2019 года .
  6. Перл С. Бак, Мои несколько миров: личный рекорд (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954), стр. 10.
  7. ^ Питер Конн, Перл С. Бак: культурная биография , Кембридж: Cambridge UP, 1996) 9, 19–23 ISBN 0521560802 . 
  8. ^ a b Conn, Перл С. Бак , 70–82.
  9. Гулд Хантер Томас (2004). «Нанкин» .Американец в Китае, 1936-1939: мемуары. Greatrix Press. ISBN 978-0-9758800-0-5.
  10. ^ a b Conn, Перл С. Бак , 345.
  11. Перл С. Бак, «Есть ли основания для иностранных миссий?», Harper's 166 (январь 1933 г.): 143–155.
  12. ^ a b c Мелвин, Шейла (2006). «Воскрешение Перл Бака» . Ежеквартальный архив Уилсона . Проверено 24 октября 2016 .
  13. ^ Бак, Перл С. Хорошая Земля. Эд. Питер, Конн. Нью-Йорк: Washington Square Press, 1994. стр. Xviii – xix.
  14. ^ "Развод Перл Бак" . renodivorcehistory.org . Проверено 15 октября 2015 .
  15. ^ "Китайский поклонник Pearl S. Buck возвращает благосклонность" . NPR . 7 апреля 2010 г.
  16. Конн, Питер, Дракон и Жемчужина
  17. ^ "Нобелевская премия по литературе 1938" . NobelPrize.org .
  18. ^ Нобелевская лекция (1938) Китайский роман
  19. ^ Кортни, Крис (2018), «Природа бедствия в Китае: наводнение в Центральном Китае 1931 года» , Cambridge University Press [ ISBN 978-1-108-41777-8 ] 
  20. ^ «Добро пожаловать домой: историческая перспектива» . Перл С. Бак Интернэшнл . Архивировано из оригинала на 2015-04-02 . Проверено 6 апреля 2015 .
  21. ^ Эми. прогресс. «Дом» . Pearl S Buck . Проверено 25 февраля 2019 .
  22. ^ Pearl S. Buck International, " Наша история архивации 2006-12-31 в Wayback Machine "2009.
  23. ^ Сесарани, Дэвид. (2005). Эйхман: его жизнь и преступления . Лондон: Винтаж. С. 319–20. ISBN 0-09-944844-0. OCLC  224240952 .
  24. ^ "Фонд места рождения Перл С. Бак" . Архивировано из оригинала на 2015-03-25 . Проверено 27 сентября 2008 .
  25. ^ Бак, Перл С. Дом моей матери. Ричвуд, Западная Вирджиния: Аппалачская пресса. С. 30–31.
  26. ^ Конн, Перл С. Бак , xv – xvi.
  27. ^ a b Уолтер, Грег (1991), « Цитата из Филадельфии» в Сэме Дж. Райли; Гэри В. Селнов (ред.), Regional Interest Magazines of the United States , Westport, Connecticut: Greenwood Publishing Group, стр. 259, ISBN 9780313268403
  28. ^ a b Conn (1996) , стр. 376.
  29. ^ «Крошащийся фонд». Время . 94 (4). 25 июля 1969 г. с. 66.
  30. ^ «Переворачивание Бака будет рассматриваться как продукт страсти». Льюистон Дейли Сан . 10 августа 1974 г. с. 9.
  31. ^ EG (1933). «Преподобный сыновей ». Тихоокеанские дела . 6 (2/3): 112–15. DOI : 10.2307 / 2750834 . JSTOR 2750834 . 
  32. ^ Конн, Перл С. Бак , xii – xiv.
  33. Ляо, Кан (1997). Перл С. Бак: культурный мост через Тихий океан . Гринвуд. п. 4. ISBN 978-0-313-30146-9.
  34. ^ Бентли, Филлис (1935). «Искусство Перл С. Бак». Английский журнал . 24 (10): 791–800. DOI : 10.2307 / 804849 . JSTOR 804849 . 
  35. ^ NPR, « Китайский поклонник Pearl S. Buck возвращает благосклонность », «Все учтено», 7 апреля 2010 г. Проверено 4 апреля 2010 г.
  36. ^ "Бак, Перл С." Национальный женский зал славы .
  37. ^ Смитсоновский национальный почтовый музей. "Выпуск великих американцев: 5 центов" . Архивировано из оригинального 20 сентября 2006 года . Проверено 14 августа 2013 года .
  38. ^ "Лауреаты: Национальный месяц женской истории 2010" . Месяц женской истории . Национальный женский исторический проект . 2010. Архивировано из оригинального 28 августа 2014 года . Проверено 14 ноября 2011 года .
  39. ^ DDMap.com: 赛珍珠 故居(на китайском языке), заархивировано из оригинала 2 апреля 2015 г. , получено 21 февраля 2010 г.
  40. Pearl S. Buck International: House Archives , данные получены 24 октября 2016 г.
  41. Pearl S. Buck Collection: About the Collection , получено 24 октября 2016 г.
  42. ^ "Восточный ветер: Западный ветер Перл С. Бак" . Фантастическая фантастика . Проверено 6 апреля 2015 .
  43. Джули Босман (21 мая 2013 г.). "Роман Перл Бак, новый после 4 десятилетий" . Нью-Йорк Таймс .
  44. ^ Перл С. Бак Нобелевская лекция
  45. ^ "9780381982638: Слова любви - AbeBooks - Pearl S Buck: 0381982637" . www.abebooks.com .
  46. ^ "Обзор игры | Враг : Скажи войне нет" . Государственный деятель. 2019-03-15 . Проверено 13 сентября 2019 .
  47. ^ "Перл С. Бак Интернэшнл: Другие исторические места Перл С. Бак" . Psbi.org. 2006-09-30. Архивировано из оригинала на 2011-07-19 . Проверено 25 февраля 2010 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Конн, Питер Дж. (1996), Перл С. Бак: культурная биография , Кембридж, Англия; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0521560802
  • Хилари Сперлинг, Похороны костей: Жемчуг Бак в Китае (Лондон: Профиль, 2010) ISBN 9781861978288 
  • Нора Б. Стирлинг, Перл Бак, женщина в конфликте (Piscataway, NJ: New Century Publishers, 1983)
  • Элизабет Джонстон Lipscomb, Фрэнсис E. Webb и Питер Дж Конн, ред. В нескольких Миры С. Бак Перл: Очерки Представленные на симпозиуме Centennial, колледж Рэндольф-Макон женщины, 26-28 марта 1992 года . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, Вклад в исследования женщин, 1994. ISBN 0313291527 
  • Ляо Кан. Перл С. Бак: Культурный мост через Тихий океан . (Вестпорт, Коннектикут, Лондон: Гринвуд, Вклад в изучение мировой литературы, 77, 1997). ISBN 0-313-30146-8 . 
  • Си Лянь. Обращение миссионеров: либерализм в американских протестантских миссиях в Китае, 1907–1932 . (Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 1997). ISBN 027101606X 
  • Роан, Жанетт (2010). «Познание Китая: точность, достоверность и добрая земля». Представляя Азию: о местоположении, путешествиях и кинематографической географии ориентализма США . Анн-Арбор, Мичиган : Издательство Мичиганского университета . С. 113–55. ISBN 978-0-472-05083-3. OCLC  671655107 - через Project MUSE .
  • Мари Йошихара . Обнимая Восток: белые женщины и американский ориентализм . (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 2003 г.). ISBN 019514533X 
  • Карен Дж. Леонг. Загадка Китая: Перл С. Бак, Анна Мэй Вонг, Мэйлинг Сун и трансформация американского ориентализма (Беркли: Калифорнийский университет Press, 2005). ISBN 0520244222 
  • Теодор Ф. Харрис (после консультации с Перл С. Бак), Перл С. Бак: биография (Джон Дэй, 1969. ISBN 978-0-381-98113-6 ) 
  • Теодор Ф. Харрис (после консультации с Перл С. Бак), Перл С. Бак; Биография. Том второй: ее философия, выраженная в ее письмах (John Day, 1971. ASIN  B002BAA2PU )

Внешние ссылки [ править ]

  • Более полная библиография Перл С. Бак на WorldCat
  • Место рождения Перл С. Бак в округе Покахонтас, штат Западная Вирджиния
  • Перл С. Бак Интернэшнл
  • Исследовательская ассоциация Zhenjiang Pearl S. Buck, Китай (на китайском и английском языках )
  • Перл Бак на Nobelprize.org
  • Список работ
  • Веб-сайт Пенсильванского университета, посвященный Перл С. Бак
  • Петри Люкконен. "Перл С. Бак" . Книги и писатели
  • Перл С. Бак на IMDb
  • Национальный фонд сохранения исторического наследия на реставрации дома Перл С. Бак
  • Перл Бак интервью Майк Уоллес на The Mike Wallace Интервью 8 февраля 1958
  • "Перл С. Бак 5 центов" . Серия великих американцев . Национальный почтовый музей Смитсоновского института. Архивировано из оригинального 20 сентября 2006 года . Проверено 10 марта 2012 года .
  • Перл С. Бак в " Найти могилу"
  • Литературные рукописи Перла С. Бака и другие коллекции в Западной Вирджинии и региональная историческая коллекция, библиотеки WVU
  • FBI Records: The Vault - Pearl Buck на fbi.gov
  • Весна, Келли. «Перл Бак» . Национальный женский исторический музей.
  • Презентация Питера Конна о Перл С. Бак: культурная биография , 5 марта 1997 г. , C-SPAN
  • Рукопись разделенного дома в библиотеке Дартмутского колледжа