Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Петрозинелла » - неаполитанская литературная сказка , написанная Джамбаттистой Базиле в его сборнике сказок в 1634 году, Lo cunto de li cunti («Рассказ историй») или « Пентамероне» . [1]

Это тип 310 Аарне-Томпсона «Дева в башне», наиболее известным вариантом которого является « Рапунцель », и это самый ранний из известных существующих вариантов этой сказки. [2]

Сюжет [ править ]

Беременная женщина крадет петрушку из огорода огресса ( косатки ) и соглашается отдать своего ребенка, когда ее поймают. Младенец родился и получил имя Петрозинелла, в честь итальянского слова петрушка (современное слово - презземоло ). [3] Огнушка наблюдает, как девочка растет под присмотром матери, и часто напоминает ей об обещании матери. Петрозинелла, не зная, в чем заключается обещание, рассказывает матери о комментарии людоедки. Раздраженная мать Петрозинеллы говорит девушке сказать людоеду, что она может выполнить обещание.

Людоед берет Петрозинеллу за волосы и запирает ее в башне в глубине леса с единственным окном; людоед полагается на чрезвычайно длинные волосы Петрозинеллы, чтобы войти в башню. Внутри башни людоеды обучают Петрозинеллу «магическому искусству». Однажды принц видит ее волосы на ветру. Петрозинелла, заметив его страстные признания в любви, посылает ему воздушный поцелуй. В конце концов, принц пробирается к башне и взбирается по волосам Петрозинеллы, имитируя голос людоеда. Пара продолжает видеться каждую ночь, но о романе людоедке сообщает соседка.

Петрозинелла подслушивает, что ее секрет раскрыт, и планирует сбежать с принцем в город. Кража трех волшебных орехов или желудей перед тем, как выбраться из башни по веревочной лестнице, Петрозинелла использует орехи в качестве отвлечения, бросая их за собой, пока людоед преследует пару. Первый боб превращается в собаку, которую людоед кормит буханкой хлеба. Второй становится львом, которого людоедка кормит осла с близлежащего поля, а ослиную шкуру она берет в качестве пальто. Третья фасоль превращается в волка, который целиком глотает людоед, так как она носит ослиную шкуру.

Когда людоед побежден, а пара свободна, Петрозинелла и принц женятся с разрешения своего отца.

Отличия от «Рапунцель» [ править ]

«Петрозинелла» имеет много отличий от версий «Рапунцель» 1812 и 1857 годов, записанных братьями Гримм . [4] Примечательно, что версия Гримм не упоминает об обучении девушки «магическому искусству», а также не включает сцену побега, где она использует эти силы, чтобы спасти себя и принца от преследующего злодея. [3] По версии Гримм, это растение крадет муж беременной женщины. Дева идет к злодею сразу после рождения, и злодей подстригает ее волосы, чтобы обмануть принца в башню, ведущую к его ослеплению. [3] Кроме того, Базильне включает внебрачную беременность девы или рождение близнецов, которые упоминаются прямо только в итерации 1812 года. [5]

Эти различия можно объяснить тем, что Гриммы использовали переводы французской вариации сказки «Персинетта» Шарлотты-Роуз де Комон де Ла Форс . [3] Нет никаких свидетельств германской устной версии этой истории, несмотря на то, что братья Гримм полагали, что они записывали немецкую сказку. [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джамбаттиста Базиль, Пентамерон , " Петрушка "
  2. ^ Стивен Суонн Джонс, Сказка: Волшебное зеркало воображения , Twayne Publishers, Нью-Йорк, 1995, ISBN  0-8057-0950-9 , p38
  3. ^ a b c d Уорнер, Марина (2010). «После« Рапунцель » ». Чудеса и сказки . 24 (2): 329–335. JSTOR 41388959 . 
  4. ^ Форсайт, Кейт (2016). Возрождение Рапунцель: мифическая биография девушки в башне . Издательство FableCroft. ISBN 9780992553494.
  5. ^ a b Гетти, Лаура Дж (1997). «Девы и их опекуны: переосмысление сказки Рапунцель». Мозаика: журнал междисциплинарных исследований литературы . 30 : 37–52 - через JSTOR.