Pibroch , piobaireachd или ceòl mòr - это жанр художественной музыки, связанный в первую очередь с Шотландским нагорьем, который характеризуется расширенными композициями с мелодической темой и тщательно продуманными формальными вариациями. Строго обозначающее « волынка » на шотландском гэльском языке , piobaireachd на протяжении четырех веков было музыкой большой горной волынки . [1] Музыка подобного рода, предшествующая принятию на вооружение хайлендских дудок, исторически игралась на проволочной гэльской арфе ( кларсах ), а затем на шотландской скрипке, и эта форма переживает возрождение.
Более общий термин - ceol mor ( шотландский гэльский : ceòl mòr (реформированное написание); ceòl mór (нереформированное написание)), означающий «великая музыка», чтобы отличить эту сложную расширенную художественную музыку от более популярной шотландской музыки, такой как танцы. , барабаны, марши и стратспеи , которые называются ceòl beag или «маленькая музыка».
Этимология
Произношение | ||
---|---|---|
Шотландский гэльский : | Bàrluath | |
Произношение: | [ˈPaːrˠl̪ˠəɣ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Биннеас - это Борарей | |
Произношение: | [ˈPiɲəs̪ əs̪ ˈpɔɾəɾɛkʲ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Canntaireachd | |
Произношение: | [ˈKʰaun̪ˠt̪ɛɾʲəxk] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Ceòl beag | |
Произношение: | [kʲʰɔl̪ˠˈpek] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Ceòl Mór | |
Произношение: | [kʲʰɔl̪ˠˈmoːɾ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Crùnluath | |
Произношение: | [ˈKʰɾuːn̪ˠl̪ˠəɣ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Дитис | |
Произношение: | [ˈTʲi.ɪʃ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Леумлуат | |
Произношение: | [ˈʎeːml̪ˠəɣ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Pìobaire | |
Произношение: | [ˈPʰiːpɛɾʲə] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Pìobaireachd | |
Произношение: | [ˈPʰiːpɛɾʲəxk] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Siubhal | |
Произношение: | [ˈƩu.əl̪ˠ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Таорлуат | |
Произношение: | [ˈT̪ɯːrˠl̪ˠəɣ] (слушай ) | |
Шотландский гэльский : | Rlar | |
Произношение: | [ˈUːrˠl̪ˠəɾ] (слушай ) |
Гэльский слово piobaireachd буквально означает «трубу» или «акт трубопроводов». Слово происходит от pìob («трубы») через pìobaire («волынщик») плюс абстрактный образующий суффикс -eachd . На гэльском языке pìobaireachd буквально означает любую трубную музыку, а не просто ceòl mór (букв. «Большая музыка»). Пиброх - вариант написания, впервые засвидетельствованный в низинных шотландцах в 1719 году. [2]
Общества волынщиков, такие как базирующееся в Глазго Piobaireachd Society , обычно использовали термин piobaireachd как синоним слова ceol mor, на котором играют на волынке Great Highland. [3] Термин piobaireachd или pibroch также исторически используется для описания репертуара, связанного с ceol mor, играемым на других инструментах, кроме волынки, особенно на шотландской скрипке. [4]
Обозначение
Пиброч правильно выражается минутными и часто тонкими вариациями длительности и темпа нот. Традиционно музыка преподавалась с использованием системы уникальных распевных слов , называемых Canntaireachd , - эффективного метода обозначения различных движений в музыке пиброч и помощи ученику в правильном выражении и запоминании мелодии. Преобладающая голосовая система, используемая сегодня, - это Nether Lorn canntaireachd, полученная из рукописей Кэмпбелла Каннтайрича (1797 и 1814 гг.) [5] и использованная в последующих книгах Общества Пиобайричда.
Было опубликовано множество письменных рукописей пиброха в обозначениях персонала, в том числе книга Ангуса Маккея « Собрание древних пиобайридов» (1845 г.), « Килберри-книга Цела Мора» Арчибальда Кэмпбелла (1969 г.) [6] и книги Общества Пиобайричда [7]
Обозначения персонала в книге Ангуса Маккея и последующих публикациях, санкционированных Обществом Pìobaireachd, характеризуются упрощением и стандартизацией орнаментальных и ритмических сложностей многих композиций пиброхов по сравнению с более ранними неопубликованными рукописными источниками. Ряд самых ранних рукописей, таких как Campbell Canntaireachd MS, которые предшествуют стандартным отредактированным опубликованным сборникам, были доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club в качестве общедоступного сравнительного ресурса. [8]
Пиброха сложно точно задокументировать с использованием традиционной нотной записи, и ранние попытки страдали от условностей, которые не точно передают мелодию. [9] Более современная нотация пиброха попыталась решить эти проблемы и создала нотацию, намного более близкую к истинному выражению мелодий. [10] [11]
Пиброх не следует строгому метру, но у него есть ритмичный поток или пульс; он не следует строгому ритму или темпу, хотя в нем есть ритм. Письменное обозначение пиброха служит главным образом приблизительным ориентиром для волынщика. Выражение ритмов и темпов мелодии пиброч прежде всего приобретается у опытного учителя и применяется в практике интерпретирующего исполнения.
Состав
Родственные жанры ceòl mór исторически также игрались на скрипке и на проволочной гэльской арфе или кларсахе . [12] Clarsach ceòl mór, вероятно, предшествовал и оказал влияние на более позднюю музыку для свирели [13] и скрипки [14] . Тем не менее, пиброч в его нынешней форме был разработан на Великой горной волынке, при этом большинство существующих мелодий пиброч были адаптированы или написаны специально для GHB, и в результате на музыкальную форму влияют особенности и ограничения этого инструмента.
В музыкальной структуре пиброч - тема с вариациями . Тема обычно представляет собой очень простую мелодию, хотя немногие пиброхи содержат тему в ее простейшей форме. Тема сначала выражается в медленной части, называемой землей или на гэльском языке rlar . Обычно это довольно стилизованная версия темы, которая обычно включает в себя множество дополнительных украшений и соединительных примечаний.
Последующие вариации могут насчитывать от одной до примерно двадцати, хотя есть несколько отрывочных мелодий, для которых известна только почва. В большинстве случаев вариации, следующие за землей, включают использование ряда различных музыкальных украшений, обычно начинающихся очень просто и последовательно переходящих в более сложные движения, прежде чем снова вернуться на землю.
Вариации после rlar или земли обычно включают siubhal («прохождение» или «пересечение») или dithis («два» или «пара») или и то, и другое. Сибхал состоит из нот темы, каждая из которых соединена с одной нотой более высокого или низкого тона, которая обычно предшествует нотам темы. Заметка темы удерживается, и ее парная отдельная заметка сокращается. Выбор времени для тематических заметок имеет решающее значение для демонстрации виртуозности мастера-волынщика. Если тема и отдельная нота повторяются или играются парами, это называется удвоением, в противном случае - сибхальским одиночным воспроизведением.
Дитис аналогичен. Нота темы акцентируется и сопровождается сокращенной нотой более низкого тона, обычно чередующейся, например, между ля и G. Если парные пары играются в повторяющемся паттерне, это также называется удвоением дитиса.
За вариациями сибхала или дитиса следуют и другие, более сложные украшения. Гэльские названия этих движений: леумлуат , таорлуат и кринлуат . Почти во всех пиброхах, в которых встречаются эти более поздние движения, вариации исполняются сначала как одиночное, а затем как удвоение и с немного увеличенным темпом. Однако не все пиброхи будут включать все или даже любое из этих движений, а вместо этого используют вариации, которые считаются нерегулярными.
Вдобавок тема обычно имеет одну из нескольких внутренних структур для упорядочивания музыкальных фраз. Обычно они классифицируются следующим образом:
- Первичный - тема или фон состоит из двух двухтактных фраз, A и B, которые воспроизводятся в следующем порядке:
- AAB
- ABB
- AB
- Вторичный - Тема или основа состоит из четырех фраз, причем A и B - это фразы с одним тактом, а C и D - фразы с двумя тактами, и воспроизводятся в следующем порядке:
- ABCD
- CBAD
- CD
- Третичный - родственник Первичного Пиброха, с тремя двухтактовыми фразами, A, B и C, воспроизводимыми в следующем порядке:
- AB
- ABB
- AB
- C
- Нерегулярный - тема или фон не вписываются ни в одну из вышеперечисленных структур.
Немногие пиброхи являются чистыми примерами любой из этих структур, хотя большинство из них можно вписать в одну из первых трех с небольшим изменением одной или двух фраз в одной или нескольких строках.
Компиляция структуры многих мелодий пиброха, включая связанные с ними исторические эссе, была написана AJ Haddow. [15]
В ранних трактатах (например, Джозефе Макдональде) есть свидетельства того, что структура изначально была рассчитана на 4, поэтому первичной формой будет
- AABA
- BBAB
Аналогичным образом, вторичная форма может быть прочитана как
- abABA
- baBAB [16]
Названия и предметы
Гэльские названия композиций пиброх были разделены Родериком Кэнноном на четыре большие группы. [17] К ним относятся:
- Функциональные - салюты, причитания, шествия и сходы.
- Технические - относящиеся к строго музыкальным характеристикам пьес, таким как «портвейн» или «стекло», термины, общие для арфистов, натянутых на проволоку.
- Текстовые - цитаты из текстов песен, обычно вступительные слова.
- Краткие имена - разнообразные короткие имена, относящиеся к местам, людям и событиям, подобные тем, которые встречаются в шотландской популярной музыке того периода.
Pibroch в функциональной категории чаще всего писались или стали ассоциироваться с конкретными событиями, персонажами или ситуациями:
- Плачи ( Cumha ) являются траурные мелодии , часто написанные для покойника записки. Плача обычно писались в результате изгнания семей с их родины, практика, которая была очень распространена после восстания якобитов в 1745 году .
- Салюты ( Fàilte ) - это мелодии, посвященные человеку, событию или месту. Салюты часто писались при рождении детей или после посещения видного деятеля, такого как глава клана. В честь знаменитых волынщиков написано много приветствий.
- Gatherings ( Port Tionail ) - это мелодии, написанные специально для клана. Эти мелодии использовались их вождем для созыва клана. Название «Сбор» традиционно относится к практике сезонного угона скота соперничающих кланов. [18]
- Гребной пиброч - это более ритмичный мотив, используемый для поощрения гребцов при переходе через море.
Различные категории пиброха не имеют последовательных отличительных музыкальных паттернов, характерных для данной категории. [19] Роль пиброха может сообщать исполнителям интерпретируемое выражение ритма и темпа.
Многие мелодии пиброча имеют интригующие названия, такие как «Слишком долго в таком состоянии», «Предупреждение волынщика своему хозяину», «Недостаток рыбалки», «Несправедливое заключение» и «Большое веселье», которые предполагают конкретные повествовательные события или возможные песни. лирические источники.
Устная передача репертуара привела к появлению разнообразных и расходящихся описаний названий мелодий, и многие мелодии имеют несколько названий. Неправильный перевод гэльских имен с нестандартным фонетическим написанием добавляет путаницы.
В некоторых случаях название и тематика мелодий пиброха, по-видимому, были переназначены редакторами XIX века, такими как Ангус Маккей, чья книга «Собрание древних пиобаров» или «Музыка горной трубы» (1838) включала исторически причудливые и романтические рассказы антиквара. Джеймс Логан. [20] Некоторые пиброхи, собранные Маккеем, имеют очень разные названия в более ранних рукописных источниках. Переведенные английские названия Маккея стали общепринятыми современными названиями пиброхов, санкционированными последующими редакторами Общества Пиобайричда. [21]
Родерик Кэннон составил словарь гэльских названий пиброха из ранних рукописей и печатных источников, в котором подробно описаны несоответствия, трудности перевода, варианты названий, точные переводы и проверяемые исторически задокументированные атрибуции и даты в тех немногих случаях, когда это возможно. [22]
История
В отсутствие конкретных документальных свидетельств происхождение пиброха приобрело квазимифический статус. [23] Самыми ранними общепризнанными фигурами в истории волынного пиброха являются волынщики из семейства МакКриммона, в частности Дональд Мор МакКриммон (ок. 1570–1640), который, как считается, оставил группу высокоразвитых мелодий [24] и Патрик Мор МакКриммон (ок. 1595–1670), один из потомственных волынщиков вождя Маклауд из Данвегана на острове Скай .
Есть некоторые разногласия по поводу приписывания авторства ключевых мелодий пиброха МакКриммонсу Вальтером Скоттом, Ангусом Маккеем и другими, публиковавшимися на эту тему в 19 веке. Кэмпбелл Canntaireachd , написанный в 1797 году, [25] [26] представляет собой двухтомник рукопись с поются однословным переложением музыки вариации для волынки , которая предшествует атрибуцию 19-го века. Он не содержит ссылок на MacCrimmons и имеет разные названия многих мелодий, которые впоследствии были с ними связаны.
Пиброч «Cha till mi tuill» в рукописи Кэмпбелла Каннтайрича [27], который переводится как «Я больше не вернусь», связан с мелодией, связанной с жертвами разрешений, эмигрирующими в новый мир. Вальтер Скотт написал новые романтические стихи к этой мелодии в 1818 году под названием «Плач - (Cha till suin tuille)», что переводится как «Мы больше не вернемся», позже переизданный как «Плач Макриммона. Воздух - Cha till mi tuille». [28] В книге Ангуса Маккея « Собрание древних пиобайрихдов» или «Хайлендская трубная музыка» , 1838 г., пиброч «Cha till mi tuill» впоследствии публикуется под названием «МакКраммен никогда не вернется». [29] [30]
Пиброх «Плач Кулоддина» в рукописи Кэмпбелла Каннтайрича [31] появляется в книге Маккея под названием «Плач по Патрику Огу МакКриммону». [32] [33] Эта закономерность привела к тому, что критики ортодоксальных описаний истории пиброхов, такие как Алистер Кэмпси, пришли к выводу, что авторство и происхождение репертуара пиброхов были пересмотрены из-за политических и ганноверских мотивов, которые можно проследить до опасений по поводу шотландского национализма. . [34]
В то время как традиционные описания происхождения пиброха в значительной степени характеризуются возвышающим романтизмом, обычным для антикварного присвоения остатков исторических традиций в конце 18-го и начале 19-го веков [35], существуют значительные сохранившиеся подлинные музыкальные документы, которые согласуются с живой традицией. исполненного репертуара, обеспечивая основу для любых споров по поводу авторитетных версий традиции.
Прецеденты арфы для пиброха
Принято считать, что большинство пиброх были написаны в течение 16-18 веков. В репертуаре около 300 мелодий. Во многих случаях композитор неизвестен, однако пиброч продолжает сочиняться и по сей день. Недавние исследования показывают, что стиль орнамента в пиброхе указывает на более раннее происхождение гэльской арфовой музыки, в частности, на использование быстро спускающихся арпеджио в качестве грейс-нот. [36]
Нанизанный на проволоку кларсах традиционно был основным аристократическим инструментом высокого статуса в гэльских Шотландии и Ирландии. Художественная музыка, исполняемая на проволочной арфе, передавалась устно, и большая часть репертуара, вероятно, была утеряна. Тем не менее, разнообразные исторические рукописи предоставляют ресурсы для реконструкции ключевых аспектов этой музыкальной культуры. [37] Значительная часть композиций на проволочных арфах и связанных с ними исполнительских приемов была заимствована из последних ирландских арфистов, натянутых на проволоку, Эдварда Бантинга в конце 18 века. [38] Документация о репертуаре шотландской арфы, натянутой на проволоку, может быть найдена через мелодии, которые были транскрибированы на другие инструменты, такие как жанр Port [39], записанные в шотландских лютневых манускриптах [40] и других коллекциях, [41] скрипичных пиброхах, опубликованных Уолтер Макфарлан, [42] и Дэниел Доу , [43] и, возможно, некоторые из первых волынщиков-пиброхов. Вероятный репертуар арфы, натянутой на проволоку, также можно найти в ряде сборников ирландских и шотландских песен и мелодий, часто публикуемых в аранжировках для скрипки, флейты и других современных инструментов. [44] [45] [46]
«Caoineadh Rìoghail / The Royal Lament» (ок. 1649) - мелодия арфы, похожая по структуре на пиброч с вводной темой и формальными вариациями. [47] Считается, что он был составлен аристократическим арфистом Джоном Гарбом Маклином, лордом Колла, о казни Карла Первого. [48] Мелодия была задокументирована и расшифрована для фортепиано Саймоном Фрейзером из репертуара, который сохранился в его семье. [49]
Пиброч, который считается одним из старейших в репертуаре, появляется в Campbell Canntaireachd под названием «Chumbh Craoibh Na Teidbh» [50], что переводится как «Плач по дереву струн», что, возможно, является поэтическим отсылкой к проволоке. струнная арфа. [51]
Другой более известный пиброх, опубликованный Ангусом Маккеем с гэльским названием «Cumhadh Craobh nan teud», переводится как «Плач по дереву арфы». [52] В книге Маккея Джеймс Логан отмечает: «Этот piobaireachd, столь непохожий на все другие, очевидно, по своему стилю очень древний. Мы не смогли найти удовлетворительного отчета о Cumhadh Craobh nan teud, который обычно переводится , «Плач по арфе», то есть дерево струн. Поразительно, что это бардское выражение самого инструмента, как мы должны сказать «мешок с трубками ». [53] MS как "Плач Маклауда". [54] [55]
Похожая мелодия была опубликована Ангусом Фрейзером в 1816 году под названием «Cumha Craobh nan teud / Плач по дереву арфы». [56] Уильям Мэтисон утверждает, что название является искажением слов «Cumha crann nan teud» или «Плач по клавише арфы». Он отождествляет композицию пиброха с песней "Feill nan Crann", приписываемой одному из последних шотландских поэтов-арфистов Рори Далла Морисона (ок. 1656 - ок. 1714), также известного как Руайдхри Далл Мак Мхейрих, написанной в его более поздних произведениях. лет как сатирическое оплакивание его снижающейся сексуальной потенции. [57]
По мере того как шотландское гэльское аристократическое покровительство и традиции начали разрушаться из-за политических и культурных изменений и постоянно растущего влияния европейских и английских культурных ценностей и нравов, роль проволочной арфы кларсах пошла на убыль. Покровительство высокопрестижных профессиональных потомственных арфистов в значительной степени исчезло к середине 17 века, хотя есть записи о арфистах, таких как Рори Далл Морисон, которые все еще сохранялись ведущими семьями вплоть до начала 18 века. [58]
Скрипка пиброч
Репертуар Ceòl Mór, вероятно, переместился с арфы на недавно разработанную итальянскую скрипку в конце 16 века, поскольку скрипачи начали получать аристократическое покровительство и дополнять роль арфистов. Доказательства одновременного патронажа можно найти в нотариальном отчете, отправленном Лэрду Гранта в 1638 году, в котором подробно говорится, что его скрипач Джон Хэй и его арфист ранили друг друга в драке. [59] Повышенный социальный и культурный статус скрипачей был закреплен кланом Каммингс из Фреучи, который стал потомственными скрипачами, а впоследствии и волынщиками лорда Гранта с начала 17 века до конца 18 века. [60]
В этот период развилось своеобразное тело ceòl mór, известное как fiddle pibroch, с мелодическими темами и формальными вариациями, которые похожи, но не обязательно являются производными или подражают параллельному pibroch на волынке, как можно предположить из названия «fiddle pibroch». Эти две формы, вероятно, развились параллельно из общего общего источника в более ранней арфовой музыке и гэльской песне. [61]
Техника исполнения скрипичного пиброха включала в себя дабл-стоп, различные схемы поклонов, сложный орнамент и выразительную ритмическую свободу рубато. Скрипачи Пиброха использовали альтернативные строи скордатуры для исполнения этого репертуара, такие как строчка "AE a e", рекомендованная скрипачом / композитором Джеймсом Освальдом. Около семнадцати композиций скрипичных пиброхов сохранились в различных рукописях и публикациях 18 и 19 веков, собранных Уолтером МакФарланом, [62] Дэниелом Доу , [43] Джеймсом Освальдом [63] и другими. Известные скрипичные пиброхи включают композиции, которые, вероятно, были переписаны из репертуара проволочной арфы, такие как «Cumha Iarla Wigton / Lament for the Earl of Wigton» [64] и «Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal / Lament для епископа Аргайлла», " [65] и сочинения для скрипки в форме пиброха, такие как" Marsail Lochinalie " [66] и" Плач Макинтоша ". [67] Эта музыкальная линия пришла в упадок примерно в то время, когда репертуар скрипки-пиброха был задокументирован в рукописях конца 18-го века, кульминацией чего стали сетования шотландского скрипача и композитора Нила Гоу (1727–1807).
Появление волынки пиброч
Предполагается, что аристократический шотландский гэльский репертуар арфы ceòl mór начал переходить от арфы к волынке в 16 веке. [68] [69] Традиция Северного Уиста определяет первого МакКриммона как арфиста. [70] МакКриммоны утверждали, что они получили свое первое обучение в школе в Ирландии. [71] Александр Николсон (р. 1844) в своей книге « История Ская», первоначально опубликованной в 1930 году, излагает традицию, согласно которой МакКриммоны были «искусными игроками на арфе и, возможно, были составителями ее музыки, прежде чем они начали культивировать ее. другой, более романтичный инструмент ". [72]
В период с 17 по 18 века было много музыкантов, которые были отмечены мульти-инструменталистами и потенциально образовали мост от арфы к репертуару скрипки и волынки. Рональд Макдональд из Морара (1662–1741), известный на гэльском языке как Рагналл МакАйлин Жиг, был аристократическим арфистом, скрипачом, волынщиком и композитором, натянутым на провод на кларсахе, прославленным в пиброче «Плач Рональда Макдональда из Морара». Он является известным композитором ряда высоко оцененных пиброхов, включая «An Tarbh BreacDearg / The Red Speckled Bull», [73] [74] «Bhoalaich / An Intended Lament», [75] также опубликованный в книге Ангуса Маккея как « A Bhoilich / The Vaunting », [76] и« Glas Mheur », что Маккей переводит как« Замок пальца ». [77] Этот pibroch назван «Glass Mhoier» в Campbell Canntaireachd. [78] [79]
В MS Campbell Canntaireachd есть еще два пиброха. с соответствующими названиями «Стакан», [80] [81] и «Стакан». [82] [83] «Глас» также является ключевым термином в ирландской традиции арфы, как отметил Эдвард Бантинг из таких арфистов, как Денис О'Хэмпси, который был одним из последних музыкантов, все еще играющих традиционный гэльский репертуар. в конце 18 века. [84] Бантинг использует «стекло» как вариант «gléis» по отношению к настройке. [85] Он также перечисляет термин «glas» как особую технику аппликатуры, которую он переводит как «соединение», что означает «замок». Он описывает это как «двойные ноты, аккорды и т. Д.» Для левой скрипичной руки [86] и правой басовой руки. [87] [88]
Уильям Макмерчи (ок. 1700 - ок. 1778) из Кинтайра, был известным поэтом, арфистом и волынщиком, якобы прикрепленным к Макдональду из Ларджи в 1745 году. [89] В переписке о сборнике гэльской поэзии Макмерчи, который был передан в Общество горцев, Дункан Стюарт из Гленбаки, камергер Аргайла в Кинтайре, прокомментировал, что «старший из них (братья Макмерчи) Уильям, который был великим гением, вложил в музыку весь пиброч и многие арии горцев». Тогда Макмерчи вполне мог быть одним из основных переводчиков пиброха. [90]
Культурное восхождение волынки пиброч
Возникновение волынки и соответствующий отход от арфы и связанных с ней традиций бардовской поэзии задокументированы с противостоящим презрением в сатирической дискредитирующей песне "Seanchas Sloinnidh na Piob o thùs / A History of the Pipes from the Beginning" (c 1600) Найла Мора МакМхейриха (ок. 1550–1630), поэта Макдональдса из Кланранальда:
«Визжащая волынка Джона Макартура похожа на больную цаплю, полную слюны, с длинными конечностями и шумную, с инфицированной грудью, как у серого кроншнепа. В мировой музыке свирель Дональда - сломанный наряд, оскорбительный для множества, посылая своего работорговца через гнилой мешок, это был отвратительный мерзкий потоп ... » [91]
Это можно противопоставить празднованию героических ассоциаций воинов с волынкой и пиброхом за счет арфы и скрипки более поздним поэтом из Кланранальда Аласдаиром маком Мхайстиром Аласдаиром (ок. 1695–1770) в песне «Moladh air Piob-Mhor Mhic Cruimein / В честь MacCrimmons Pipes »:
«Крик твоего певца доставляет удовольствие, Вздыхая твои смелые вариации. В каждой живой мере; Военная нота, стремящаяся разорвать, Белые пальцы ловко колотят, Разрубая и костный мозг, и мышцы, Своим пронзительным криком громким ... Ты пристыдил арфу, Подобно тону ненастроенной скрипки, Тупым звукам для служанок, И мужчинам, состарившимся и сделанным: Лучше твой пронзительный звук, Из гаммы храбрых и веселых, Поднимая мужчин на разрушительную схватку ... » [92]
В бардовских стихах традиционно прославляется арфа кларсах и не упоминается волынка. [93] Хью Чип утверждает, что волынка приобрела популярность и известность из-за необходимости в боевом орудии в период растущих боевых столкновений. [94] Волынки были привиты к существующим структурам аристократического культурного покровительства и эстетической оценки в середине 17 века и стали основным инструментом цель-мор, присвоив и вытеснив высокую культурную и музыкальную роль арфы. [95]
Это отражено в покровительстве, оказываемом череде потомственных поэтов, арфистов и впоследствии волынщиков, которые были наняты ведущими семьями клана, в том числе династиями пиброхов, такими как МакКриммоны, волынщиками МакЛаудс из Данвегана и Макартурами, волынщиками Макдональдса из Sleat. Чип идентифицирует рассказы Макартурского колледжа по обучению игре на трубах в ceòl mór как продолжение существовавшей ранее ирландской бардской модели. [96]
Современная волынка пиброх (начало 19 века - настоящее время)
Волынка пиброч выживание и возрождение
После битвы при Каллодене в 1746 году старый гэльский культурный порядок претерпел почти полный крах. В Пиброха по-прежнему играли волынщики, но с меньшим покровительством и статусом, и было сочтено, что он пришел в упадок. Возрождение современного пиброха было инициировано недавно основанным Лондонским обществом горцев . Они финансировали ежегодные соревнования, первое из которых проводилось в Фолкеркской масонской ложе в 1781 году. В течение 19 века, с открытием коммуникаций в Хайлендсе, в частности, железных дорог, возникла конкурирующая трасса с двумя самыми Известные соревнования, проводимые в Инвернессе и Обане , первые произошли непосредственно от первого соревнования Фолкерк.
Устно переданный репертуар пиброхов был собран и задокументирован в разнообразных рукописях, в основном датируемых началом 19 века. [97] Первые комплексные коллекции были canntaireachd обозначения в Campbell Canntaireachd MS (1797 & 1814) [5] и Нил Маклауд Gesto Canntaireachd МС (1828) , собранные от Джона MacCrimmon до его смерти в 1822. [98] серии A рукописей в начале 19 - го века документированной вариации для волынки в обозначениях персонала, в том числе Ханнея - MacAuslan MS (. с 1815 г.), [99] основным источником для Дональда Макдональда MS (1820) [100] Джон Макгрегор / Angus Макартур MS ( 1820 г.), [101] Дональд Макдональд младший. MS (1826 г.), [102] и MS Джона Маккея (1840 г.). [103]
Книга Ангуса Маккея « Собрание древних пиобайридов» или «Хайлендская трубная музыка» , опубликованная в 1838 году, задокументировала и представила репертуар пиброха в нотной записи с дополнительными комментариями антиквара Джеймса Логана. [104] Маккей упростил многие композиции пиброха, отредактировав сложный орнамент и асимметрии, которые были очевидны в документации тех же композиций, опубликованных в более ранних рукописях, таких как Campbell Canntaireachd MS . [105] Он также определил регулярные размеры, которые стандартизировали и регулировали музыку, которая традиционно исполнялась с выразительной рубато-ритмической интерпретацией музыкальной фразировки и динамики. [106] Записанная отредактированная версия пиброха, записанная сотрудниками Маккея, стала авторитетным эталоном возрождения пиброха в 19 и 20 веках и сильно повлияла на последующее современное исполнение пиброха. [107]
В 1903 году было основано The Pìobaireachd Society с целью записи корпуса существующих мелодий пиброха, сопоставления различных версий и публикации авторитетного издания. Эти нормативные настройки мелодии были основой, на которой с тех пор оценивались участники соревнований ceòl mór на различных играх Highland Games , а сами судьи по трубопроводу назначались Обществом.
Пайперы и исследователи, такие как Аллан Макдональд, Барнаби Браун и Уильям Дональдсон, подвергли сомнению редактирование мелодий, которые вошли в книги Общества Пиобайри. [108] [109] [110] Многие композиции, по-видимому, были отредактированы и искажены, чтобы они без необходимости соответствовали определенным распознанным структурам мелодии. [111] [112] Стандартизация нотных мелодий пиброха упростила судейство соревнований за счет изысканной сложности и музыкальности художественной музыки, которая передавалась от учителя к ученику посредством устной передачи репертуара и техники. .
Независимую документацию об этой традиции устной передачи можно найти в рукописях canntaireachd, распевных голосовых транскрипциях музыки, которые предшествуют нормативным музыкальным партитурам, утвержденным Обществом Pìobaireachd и соблюдаемым посредством предписывающих критериев судейства. Веб-сайт Alt Pibroch Club сделал ряд рукописей Canntaireachd доступными в Интернете в качестве сравнительного ресурса. [8] [113]
Сообщается, что существует третий утерянный том манускриптов Кэмпбелла Каннтайрэхда, датируемый концом 18 века. Первые два тома также были утеряны в 1816 году, но вновь обнаружены в 1907 году у Энн Кэмпбелл, потомка Колина Кэмпбелла. Родерик Кэннон и Питер Маккалистер недавно инициировали публичную кампанию по розыску любых живых родственников Кэмпбелла или других лиц, которые могли получить документ, не осознавая его исторического и музыкального значения. [114]
Линии производительности
Устная передача пиброха также сохранилась как живая традиция через различные линии передачи учителей и учеников, восходящие к самым ранним источникам этой формы. Отличительные подходы к технике исполнения и интерпретации, разработанные с помощью различных линий игры и обучения пиброчу, два из которых наиболее влиятельные стали известны как стиль Кэмерона, который является более округлым, и стиль Макферсона, который является более резким. [115]
Записи известных практиков, таких как Роберт Рид [116], ведущий сторонник стиля Кэмерона, и Дональд Макферсон [117] предлагают образцовые документы об этих традициях исполнения.
Альтернативные линии передачи также выжили в маловероятных условиях. Саймон Фрейзер (1845–1934), семья которого эмигрировала в Мельбурн, Австралия, в 19 веке, передал отчетливую часть репертуара пиброха через canntaireachd, обозначения сотрудников и через обучение студентов. Эти богато украшенные и очень музыкальные пиброхи предшествуют стандартизации музыки Обществом Pìobaireachd. Пайпер из Мельбурна доктор Барри Орм, который прошел обучение по линии, восходящей к Саймону Фрейзеру, задокументировал это параллельное тело примерно из 140 пиброхов через публикации наставников, [118] [119] [120] шеститомную серию архивных записей репертуар Саймона Фрейзера [121] [122] и DVD-видео, демонстрирующее технику исполнения, переданную Орму его учителем Хью Фрейзером, сыном Саймона Фрейзера.
Джей Ди Росс Уотт был шотландским волынщиком из Южной Африки, который также опубликовал небольшое количество отличительных пиброхов, полученных от Саймона Фрейзера. Собственные композиции волынки Ватта созданы под влиянием стиля пиброха Саймона Фрейзера. [123]
Современное возрождение ceòl mór
Pibroch-исследование на основе производительности
Возникающая модель исторически обоснованного и основанного на практике исследования пиброха проводится новаторскими волынщиками / учеными, такими как Барнаби Браун и Аллан Макдональд. Браун исследовал пиброч, задокументированный в исторических рукописях, уделяя особое внимание MS Campbell Canntaireachd . Он возродил и записал менее известные пиброхи, такие как "Hioemtra Haentra" и "Hihorodo Hiharara" из Campbell Canntaireachd MS , которые не исполнялись публично в течение сотен лет, и играет их на репликах ранних волынщиков того периода. [124] Он сделал свой анализ pibroch canntaireachd, орнамента и техник исполнения доступным в виде онлайн-ресурса с записанными аудиодемонстрациями. [125] Браун сочиняет и записывает новые произведения пиброха и связанных с ним музыкальных традиций, проистекающих из этого исследования. [126] Барнаби Браун сотрудничал с арфистом Биллом Тейлором и скрипачкой Клэр Саламан при записи волынного пиброха в аранжировке для арфы Clarsach, лиры, хардангера, шарманки, виеля, костяной флейты, волынки и вокала canntaireachd, выпущенной в 2016 году. . [127]
Аллан Макдональд - победитель конкурса волынщик, который исследовал взаимосвязь между гэльской песней и мелодической темой, или основанием пиброха, как средством информирования рубато-ритмической и музыкальной интерпретации исполнения этого репертуара трубы. [108] Он исследовал и записал пиброч и пел canntaireachd на недавнем альбоме Dastirum [128], который восстанавливает и интерпретирует репертуар, который был «приведен в порядок» и отредактирован Ангусом Маккеем и последующими редакторами PS. Его выступления на этой записи основаны на ранних рукописных источниках, таких как Colin Campbell Canntaireachd (1797 и 1814), которые предшествуют стандартизированным версиям Маккея. [129]
Аллан Макдональд - известный композитор новых произведений пиброха, таких как «Na-h-Eilthirich», мучительное оплакивание тех, кто пострадал от этнических чисток в 18 и 19 веках, по заказу для одноименной серии BBC. [130] Он также импровизировал вариации пиброха к ранней шотландской песне «Dol Dhan Taigh Bhuan Leat (Going to the Eternal Dwelling with You)», возродив утерянную композиционную практику, описанную в ранних записях. [131] Его записи включают сотрудничество с музыкантами за пределами братства трубачей, которые исследуют и играют на ceòl mór и связанные с ним музыкальные традиции на других инструментах, в частности, с известной скрипачкой Бонни Райдаут, [132] гэльской певицей Маргарет Стюарт [133] и гэльским гэльским языком. Арфист Хавьер Сайнс. [128]
В последнее время в качестве альтернативы более консервативному и замкнутому кругу соревнований было инициировано множество новых мероприятий с сольным концертом пиброч. Бретонский волынщик Патрик Молард организовал первые сольные концерты пиброч в Бресте и Париже в 1992 году. [134] Недавно основанный в Глазго пайпинговый центр провел серию сольных концертов пиброч в 1996–1998 годах, задокументированных в серии живых записей. [135]
Аллан Макдональд и Иэн Макиннес были кураторами первых сольных пиброчов на Эдинбургском фестивале искусств в 1999 году в виде серии из девяти концертов, включая выступления Аллана Макдональда, Уильяма МакКаллума, Родерика Маклауда, Роберта Уоллеса и Барнаби Брауна, которые впервые представили публичное выступление двух Кэмпбелл. Canntaireachd pibrochs. Концертный компакт-диск "Ceol Na Pioba (Музыка труб) - Концерт Piobaireachd" задокументировал эти выступления. [136] [137] На Эдинбургском фестивале в 2004 году Макдональд организовал серию боевых пиброчов «От боевых линий до баров» на виолончели (Нил Джонстон), альте, флейте, скрипке, струнном кларсахе (Карен Маршалсей), фортепиано (Джеймс Росс), маленькие и большие трубы с соответствующими гэльскими песнями.
Мэтью Велч и Робинсон Макклеллан - молодые композиторы, которые в 2007 году представили в Йельском университете сольный концерт пиброха 17-го века, исполненного Уэлчем на волынке, и новые сочинения Пиброха для струнного квартета и органа, составленные Уэлчем и Макклелланом соответственно. [138]
Университет Карнеги-Меллона в Питтсбурге, штат Пенсильвания (США) учредил первую степень по волынке, степень бакалавра искусств в области музыкального исполнения (волынка). Королевская шотландская академия музыки и драмы начала аналогичную программу музыкального образования в партнерстве с Национальным центром волынки. [139] Они проводят серию концертов, на которых Барнаби Браун в 2010 году исполнил пиброк «Отчаянная битва» в аранжировке для триппа или куиса . [140]
Веб-сайт Alt-Pibroch был недавно основан для поддержки возрождения исторически обоснованной производительности pibroch путем обмена научными и практическими исследованиями. Сайт предоставляет в свободный доступ исчерпывающий ресурс, состоящий из в основном неопубликованных ранних рукописей пиброх-нотации и каннтэриахд конца 18-го и начала 19-го веков. [141]
Арфа ceòl mór возрождение
Параллельный корпус основанных на практике исследований проводится гэльскими арфистами, натянутыми на проволоку, которые транскрибируют репертуар ceòl mór обратно к его предполагаемому происхождению с помощью композиций пиброха из ранних источников рукописей, в частности, из Campbell Canntaireachd MS. и из сочинений скрипки-пиброха, задокументированных Дэниелом Доу и другими.
Манксский арфист Чарльз Гард был первым, кто записал аранжировки волынных пиброхов, исполненных на проволочной арфе кларсач в 1977 году. [142] Шотландский арфист Элисон Киннэрд записала возрожденный репертуар на арфе, связанный с пиброхом, наряду с другими жанрами ранней шотландской арфовой музыки, такими как портов в следующем году. В своих ранних записях она играла эту музыку на современной арфе [143] [144]. Она записывала композиции, связанные с ceòl mór, с Энн Хейманн, которая играет на реплике ранней ирландской арфы с арфой ясновидения. [145] Kinnaird недавно также исполнил и записал возрожденный ceòl mór на реплике ранней шотландской арфы кларсака с проволочной струной. [146]
Ветеран бретонского арфиста Алан Стивелл начал играть и записывать на возрожденной арфе с бронзовыми струнами в начале 1960-х годов. Его записи включали аранжировки трех волынок Pibroch urlar, исполненных на арфе, выпущенных в 1985 году. [147]
Растет сообщество арфистов, исполняющих раннюю шотландскую и ирландскую музыку на репликах арф раннего кларсаха, натянутых на латунную, бронзовую и серебряную проволоку, и все чаще с драгоценными золотыми басовыми струнами, на основе исторических и прикладных исследований Энн, Чарли Хейманнов и Саймона Чедвика. . [148]
Хейманн возглавил возрождение техник игры на проволочной арфе с заостренными ногтями, задокументированную Эдвардом Бантингом в конце 18 века по игре Дениса О'Хэмпси, одного из последних традиционных ирландских музыкантов, играющих на проволочной арфе. Длительный резонанс струнной арфы кларсаха позволяет создавать сложные декоративные эффекты с помощью различных ударных и демпфирующих техник. [149]
Хейманн записал пиброч, транскрибированный с ранних рукописей, таких как Campbell Canntaireachd MS, в аранжировках, которые используют эффекты подвижности дронов на резонансных струнах, реконструируя переход к неподвижным дронам, который произошел бы при присвоении музыки арфы волынкой. . [150] [151]
Виолейн Майор - бретонский арфист с натянутой проволокой, который освоил пение каннтэрэчд. Она записала транскрибированный пиброх вместе с возрожденным репертуаром бретонской арфы, например средневековыми бардовскими ласками. [152]
Карен Маршалсей - шотландская арфистка, которая выступала с Алланом Макдональдом в его серии пиброч-концертов 2004 года в Эдинбургском международном фестивале From Battle Lines до Bar Lines, исполняя The Battle of the Bridge of Perth и другие пиброхи на проволочном кларсахе. Она также исполнила пиброч на струнном кларсахе и музыку из Роберта ап Хью на арфе во время концерта Ceòl na Pìoba в National Piping Centre в 2013 году. Позже она записала The Battle of the Bridge of Perth на сольном компакт-диске, выпущенном в 2019 году. [153]
Саймон Чедвик - арфист и ученый, основавший веб-сайт Early Gaelic Harp Info , который представляет собой всеобъемлющий онлайн-ресурс, посвященный возрождению репертуара и техник игры на проволочной арфе кларсаха. Он записал транскрибированный пиброх, скрипичный пиброх и средневековую ирландскую арфу ceòl mór, сыгранную на реплике раннего шотландского кларсаха королевы Марии, натянутого на проволоку с медными, серебряными и золотыми струнами. [154] [155] Он записал специальный альбом пиброха, приписываемый композитору Рагналлу Мак-Айлен Жигу (1662–1741), исполнявшемуся на проволочной арфе, выпущенный в 2013 году. [156] Он также сделал ряд живых выступлений pibroch и ранний ирландский ceol mor on the wire harp доступны онлайн на видео на YouTube. [157] Саймон Чедвик выступил с презентацией Harp Ceol Mor на конференции Piobaireachd Society в 2016 году, в которую вошли выступления Burns March, Caniad San Silin и его аранжировка для проволочной арфы Clarsach из волынки A Bhòilich / The Vaunting, написанная Рагналлом Мак Эйлейном. Òig. [158]
Крис Касуэлл - мультиинструменталист, играющий на арфе, флейтист и волынщик, изучавший арфу с Элисон Киннэрд и волынку с Дональдом Макферсоном и Дональдом Шоу Рамзи. Он начал играть на пиброхе на арфе в 1973 году и переписал и записал пиброч «Плач Катрионы» (Екатерины), сыгранный на арфе с бронзовыми струнами. [159]
Брендан Ринг - мультиинструменталист, чемпион Ирландии по волынщику, трубочист, слабый свисток и арфист. Он записал пиброч, транскрибированный на проволочную арфу, а также восстановленный репертуар ирландской арфы и оригинальные композиции, исполненные на реплике арфы ясновидения Тринити-колледжа с медными, серебряными и золотыми струнами, выпущенной в 2014 году. [160] Он выступал с живыми выступлениями пиброха. и ранняя ирландская музыка на арфе, доступная онлайн в виде видео на YouTube. [161] Многообещающее новое поколение проволочных арфистов и ученых также распространяет транскрипции пиброха, исполняемого на арфе, через YouTube. [162]
Билл Тейлор - шотландский и валлийский ранний знаток арфы и исполнитель, который сотрудничал с пиброч-волынщиком Барнаби Брауном и скрипачкой Клэр Саламан в записи пиброха-волынщика в аранжировке для арфы Clarsach, лиры, хардангера, скрипки, шарманки, вилле, костяной флейты. , волынка и вокал canntaireachd, выпущенные в 2016 году. [163] Тейлор и Браун предоставили документацию о своих совместных исследованиях аранжировок волынки для струнного Clarsach через веб-сайт alt-pibroch. [164]
Возрождение скрипки пиброха
Скрипач-виртуоз и шотландский скрипач Эдна Артур была одним из первых музыкантов, которые возродили скрипичный пиброх в выступлениях и записях с виолончелистом Дэвидом Джонсоном в ансамбле МакГиббона. [165] Скрипачи, такие как Рэйчел Бартон Пайн и Бонни Райдаут, продолжают возрождение репертуара скрипичного пиброха на скрипке, альте и виолончели с результатами, которые отличаются выразительной музыкальностью. Пайн - скрипач с классическим образованием, который записал музыку композиторов конца 19 века, таких как Макс Брух и Александр «Пиброх» Маккензи, которые включили репертуар шотландской скрипки в расширенные классические произведения. [166] Гранвиль Банток - еще один классический композитор, который использовал пиброч, переработав «Плач Макинтоша» для композиции «Пиброх, хайлендский плач для виолончели и арфы» (1917). [167] Живой репертуар Пайна включает возрожденные композиции пиброха на скрипке, такие как «Плач Макинтоша» [168] и «Пиброч». [169]
Бонни Райдаут (Bonnie Rideout) - удостоенная наград скрипачка, которая исследовала и возродила репертуар скрипичного пиброха и технику исполнения. В некоторых ее записях используются расширенные скрипичные пиброхи, такие как «Плач Макинтоша» [170] [171] и «Марсейл Лочинали». [172] Райдаут, ранний гэльский и валлийский арфист и ученый Билл Тейлор записали аранжировку раннего шотландского воздушного «Менестреля Макдональда» с недавно сочиненными вариациями пиброха. [173] Rideout было поручено сочинить и записать новую расширенную работу в форме скрипичного пиброха под названием «Kindred Spirits». [174] Шотландскому скрипачу Яну Харди также было поручено сочинить и записать новый расширенный скрипичный пиброч «The Highlands of Nairnshire». [175]
Rideout начала выпуск серии специальных записей скрипичного пиброха, спродюсированных ее наставником Джоном Персером. В первом томе шотландской Fiddle Piobaireachd представлены совместные работы с волынщиком пиброха и ученым Алланом Макдональдом, Аланом Джексоном на струнной арфе и Крисом Норманом на барочной флейте. [176]
Rideout исполняет ранний пиброч на арфе и скрипке «Битва при Харлоу» и связанный с ним пиброч на волынке «Битва птиц» на выпущенном Джоном Персером альбоме Harlaw 1411–2011 . [177] Райдаут впервые исполнил «Битву при Харлоу» в радиосериале BBC «Музыка Шотландии», организованном Джоном Персером, [178] вместе с арфой и скрипкой «Cumh Ioarla Wigton (Плач графа Уигтауна)» [179] На компакт- диске Harlaw представлены ключевые возрожденцы, в том числе волынщики-пиброхи Аллан Макдональд и Барнаби Браун, ранний шотландский лютнер Рон Макфарлейн, флейтист Крис Норман и ранний гэльский и валлийский арфист Билл Тейлор.
Компакт-диск Бонни Райдаут Scotland's Fiddle Piobaireachd Volume 2, спродюсированный Джоном Персером, был выпущен в 2012 году. В нем представлены Rideout на скрипке и альте, Аллан Макдональд на волынках Highland, маленькие трубы и голос, Барнаби Браун на возрожденных тройных трубах, Уильям Джексон на кларсаховой арфе и Мэтью Белл о Бодхране. Он включает в себя аранжировки традиционных скрипичных пиброхов и две новые композиции в форме скрипичных пиброхов от Rideout. [180]
Шотландский скрипач и композитор Пол Андерсон включает восстановленные скрипичные пиброхи и транскрибированные волынные пиброхи в свой живой репертуар, задокументированный на YouTube, и написал новое произведение «Lament for the Gordons of Knock» в форме скрипичного пиброха. [181]
Многоинструментальная скрипачка Клэр Саламан в сотрудничестве с арфистом Биллом Тейлором и пиброч-пайпером Барнаби Брауном записала волынку-пиброк в аранжировке для скрипки Hardanger, hardy-gurdy и vielle, выпущенной в 2016 году. [182]
Родственные музыкальные формы
Валлийский средневековый сердец
Ceòl mór находится в более широкой средневековой культурной среде на Британских островах благодаря возрождению раннего валлийского cerdd dant («струнная музыка»). [183] Этот жанр средневековой валлийской музыки под влиянием Ирландии представляет собой прецедент для шотландского пиброха как аристократической расширенной художественной музыки, исполняемой на арфе с повторяющейся мелодической темой или фоном и сложными формальными вариациями. [184] Валлийский репертуар Cerdd Dant из позднего средневековья был задокументирован в рукописях ап Хув в 17 веке Робертом ап Хью как двоичная система табулатурных обозначений. [185] [186]
Билл Тейлор - ранний шотландский и валлийский арфист, который исследует, реконструирует и записывает окончательные исполнения ранней музыки Cerdd Dant на репликах исторических натянутых на кишечник романских арф и позднесредневековых арфах. [187] [188] Тейлор опубликовал обширные онлайн-ресурсы с описанием этого прикладного исследования, основанного на производительности. [189] Тейлор и ирландский арфист Пол Дули обсуждают и демонстрируют музыку ап Хью в недавнем документальном фильме BBC History of the Harp . [190]
Существуют дебаты по поводу интерпретации упоминаний в валлийских манускриптах о роли струнных арф с натянутыми кишками и конскими волосами в позднем средневековье. Тейлор считает, что это подлинные инструменты для исполнения Cerdd Dant. [191] Хейманн и Чедвик участвуют в исследовательском проекте по воссозданию ранней валлийской арфы, обвитой конским волосом, и проверяют эту теорию на практике. [192]
Читая рукописи Питера Гринхилла, он пришел к выводу, что пьесы были сыграны на проволочной арфе и были инструментальными пьесами, хотя он предполагает, что отрывок Климау Цитгерда мог использоваться для поэтического сопровождения. [193] Он утверждает, что инструментальная ранняя музыка Cerdd Dant изначально игралась на сильно резонирующей арфе, натянутой на проволоку, с использованием техник ударов по струнам с заостренными гвоздями и демпфирования, а также орнамента, применяемого в ирландской и шотландской музыке на арфе ceòl mór. [194]
Пол Дули исследовал и записал специальный альбом композиций ап Хью, сыгранных на реплике ранней ирландской арфы ясновидящей, натянутой на проволоку. [195] Энн Хейманн исследовала рукопись ап Хью, уделяя особое внимание интерпретации обозначений техник игры, которые сопоставимы с ирландскими техниками игры на проволочной арфе, отмеченной Эдвардом Бантингом в конце 18 века. [196] Она записала "Kaniad San Silin", одну из старейших композиций в репертуаре Cerdd Dant, на реплике ранней ирландской арфы для ясновидения, натянутой на проволоку. [197] Саймон Чедвик также включает эту пьесу в свой концертный репертуар, сыгранную на реплике ранней шотландской королевы Марии, натянутой на струны кларсачной арфы. [198]
Барнаби Браун определил характеристики валлийских и, как следствие, ирландских средневековых строчек арфы, записанные в рукописи ап Хув, которые также присутствуют в шотландской настройке волынки. [199] Общий источник влияния на эти общие музыкальные практики, вероятно, можно найти в формальных условностях средневековой аристократической и религиозной ирландской гэльской музыки с проволочной арфой.
Ирландский ceòl mór
Дополнительные ключи к более широкому культурному контексту пиброха на волынке можно найти в небольшом корпусе композиций, которые связаны с ирландцами. [200] Пиброч «Cumha a Chleirich», который переводится как «Плач священника» и широко известен как «Плач барда», в рукописи Кэмпбелла Каннтерихда назван «одним из ирландских пиобарихов» . [201] Этот canntaireachd предоставляет возможные сохранившиеся документы репертуара ирландской арфы ceòl mór. Энн Хейманн недавно переписала, исполнила и записала этот пиброч, сыгранный на реплике ранней ирландской арфы Clairseach, натянутой на проволоку. [202]
На конкурсе пиброхов Лондонского общества горцев в Эдинбурге в 1785 году Джон Макферсон внесен в список как сыгравший «Пиобрачда Эрианаха ирландского Пибрача». [203] Пиброх в томе 1 MS Ангуса Маккея, озаглавленный «Spiocaireachd Iasgaich / Scarce of Fishing», появляется в более ранней книге Дональда Макдональда-младшего. РС. (1826) с очень ирландским названием «Плач О'Келли». [204]
Ирландский стандарт на проволочной арфе «Марш Брайана Бору» [205] появляется с вариациями пиброха и рядом названий в репертуаре шотландской волынки: Ангус Маккей и генерал К.С. Томасон дают два титула «Taom-boileinn na Coinneamh // The Frenzy встречи »и« Плач по Брайану О'Даффу », который совпадает с названием Кэмпбелла Каннтайрича « Плач Брайана О'Даффа »; [206] Саймон Фрейзер перечисляет мелодию как «Плач по королю Брайану Древнего»; а книга Нила МакЛауда из Gesto в Каннтайриде дает название «Тумилин О'Куничан - ирландская мелодия». [207]
На Международном фестивале трубопровода Уильяма Кеннеди (2009), проходившем в Арме, Барнаби Браун проводил семинары по пению ирландского пиброха canntaireachd из рукописи Кэмпбелла Каннтайрича. [208] Эти ирландские семинары ceòl mór были сосредоточены, в частности, на canntaireachd транскрипции "One of the Irish Piobarich", также известного как "The Bard's Lament", варианта pibroch "Brian Boru's March" Brian O'Duff's Lament / An Irish Lively Tune "также известный как" Taom-boileinn na Coinneamh / Безумие встречи "и" Ceann na Drochaide Bige / Конец Маленького моста " [209], боевой пиброч, связанный с экспедицией армии в Ирландию в 1594 году. шотландского островитянина в поддержку восстания Рыжего Хью О'Доннелла против королевы Елизаветы I. [210] Пиброхи «Плач Хью», [211] «Черная собака Самуэля» [212] или «Плач по Самуилу» и «Плач по графу» Антрима » [213] также связаны с этим ирландским конфликтом. [210] Фрэнк Тимони утверждает, что «Плач по графу Антриму» - еще одна возможная композиция ирландской арфы, натянутой на проволоку. [200]
Волынка на волынке «Дункан Макрей из« Плача Кинтейла »» представляет собой вариант мелодии ирландской арфы «Руайриде Ва Мордха / Рори О Мур, король марша Лейкса», записанной Эдвардом Бантингом из репертуара ирландских арфистов конца 18 века. . [214] Аллан Макдональд сыграл и записал эти две тесно связанные композиции как смесь волынки, с мелодией арфы, информирующей его об изменениях стандартных настроек пиброха. [215] Он также исполнил аранжировку этого попурри с ансамблем ирландских музыкантов на современных инструментах для документального фильма BBC The Highland Sessions . [216]
Единственная композиция в репертуаре ирландской проволочной арфы, похожая по структуре на ceòl mór, которая задокументирована с неизменными формальными вариациями, - это «Burns March», записанная Бантингом и возрожденная на проволочной арфе в записях Чарльза Гарда [217]. Грайн Йейтс [218], а в последнее время - Саймон Чедвик. [219] Это средневековое сочинение сохранилось в репертуаре как учебная мелодия для студентов, изучающих арфу на проволочной арфе, которая предоставила средство для овладения характерными техниками орнаментального исполнения. [220]
Смотрите также
- Canntaireachd
- Ceòl beag
- Ceòl Meadhonach
- Дональд МакЛауд
Рекомендации
- ^ Хаддоу, Александр Джон (1982, 2003) История и структура Ceol Mor - Путеводитель по Piobaireachd: Классическая музыка Великой горной волынки. Глазго: Общество Piobaireachd.
- ^ "Словарь шотландского языка" . Архивировано из оригинала на 2013-04-19 . Проверено 23 декабря 2012 года .
- ^ «Общество Пиобайрихд - О нас» . Проверено 30 декабря 2012 года .
- ^ Персер, Джон (1992). Музыка Шотландии . Эдинбург: Mainstream Publishing Co. Ltd., стр. 141–2. ISBN 1851584269.Эта книга является продолжением 30-серийной серии BBC по заказу Мартина Долби. Смотрите также Персер, Джон. «Примечания к альбому к Шотландской скрипке Piobaireachd, том 1 (CD) 2010, Tulloch, TM504» . Проверено 23 декабря 2012 года .
- ^ Б Кемпбелл Canntaireachd Том 1. архивации 2014-02-03 в Wayback Machine 1797, НШ MS 3714. Кэмпбелл Canntaireachd Объемы 2. Архивные 2014-02-03 в Вайбак Machine 1814 копии, НШ MS 3715. Доступно в Интернете по адресу Сайт Клуба Альт Пиброч.
- ^ Кэмпбелл, Арчибальд (1969, перепечатано в 2006 г.). Kilberry Book of Ceol Mor , 3-е изд., Глазго: Колледж трубопровода.
- ^ Общество Piobaireachd. Книги Общества Пиобайричда , тома 1-15, Глазго: гравировка и печать для Общества Пиобайричда компанией Holmes McDougall LTD., 33 Йорк-стрит, Глазго.
- ^ a b Веб-сайт Alt Pibroch Club - Исследование по источникам
- ↑ См. Предисловие Симаса МакНила в книге Ангуса Маккея, «Собрание древних пиобайридов» (1845 г.).
- ^ Росс, Родерик С. (редактор) (1992). Биннеас - это Боререй, Полное собрание, 1959. Глазго: Колледж трубопровода.
- ^ MacNeill, Dugald B. (2007). Читаемый вид Ceol Mor Book I. Эдинбург, Шотландия: Дугальд Б. Макнейл.
- ^ Саймон Чедвик, «Ceol mór» в http://www.earlygaelicharp.info/ceolmor
- ^ См. Барнаби Браун во введении к "Дастируму" Аллана Макдональда( ISBN 978-0-9546729-1-1 ).
- ^ Дэвид Джонсон, Шотландская скрипичная музыка 18-го века , Джон Дональд, Эдинбург, 1984
- ^ Haddow, Александр Джон (1982, 2003). История и структура Ceol Mor - Путеводитель по Piobaireachd Классическая музыка Великой горной волынки , Глазго: Общество Piobaireachd.
- ^ Барнаби Браун, Дизайн It: Закономерности в вариации для волынки , Голос, зима 2004
- ^ Родерик Д. Кэннон, гэльские Имена Pibrochs: классификационное , шотландское Исследование, 2006.
- ↑ Barnaby Brown, «The MacFarlanes 'Gathering (Too Long in this Condition)», веб-сайт AltPibroch, опубликованный 19 декабря 2016 года MacFarlanes' Gathering, например, ассоциировал гэльские слова, написанные в соответствии с традицией 19 века Айндреей Триат нам Парланах, вождем Макфарланы между 1514 и 1544 годами следующим образом. Гэльский: 'Thogail nam bó, dhìomain nam bó,' thogail nam bó théid sinn, 'thogail nam bó, ri uisge' s ri ceò, ri monadh Ghlinn Crò théid sinn. 'Togail nan creach, bhualadh nan Speech,' thogail nan creach, bhualadh nan Speech, 'thogail nan creach théid sinn, и т. д. Английский перевод: Подъем скота, угон скота, подъем скота мы пойдем, подъем скота, через дождь и сквозь туман, мы пойдем на болото Глен Кро. Подъем добычи, укус осы, подъем добычи, мы пойдем и т. Д.
- ^ Родерик С. Росс (ред), Binneas является Boreraig, The Complete Collection, 1959 , Глазго: Колледж Трубопроводом, 1992.
- ^ Ангус Маккей, коллекция старинных Piobaireachd или Хайленд трубы Музыка, 1838.
- ^ Iain И. Макиннис, «Piobaireachd общества названия нуждаются в поправке,» в Хайленд волынки: Влияние Горных обществ Лондона и Шотландии, 1781-1844 .», M.Litt, Эдинбургский университет, 1988, Ch 4 , часть f, стр. 186–194. Тезисы доступны в Интернете на сайте Ross 'Music Page .
- ^ Родерик Д. Кэннон, гэльские имена Pibrochs: Краткий словарь 2009 доступенрежиме онлайн на странице музыки Росса сайте.
- ^ Родерик Д. Кэннон, Этномузыкология форум, том 4, выпуск 1, 1995, Страницы 1 "Что мы можем узнать о piobaireachd?" - 15.
- ^ Haddow, Александр Джон (1982, 2003). История и структура Ceol Mor - Путеводитель по Piobaireachd Классическая музыка большой горной волынки. Глазго: Общество Piobaireachd.
- ^ Объем Кемпбелл Canntaireachd 1. 1797, 3714. MS NLS Мелодии пронумерованы 1-83. [www.altpibroch.com/resources/sources/c1/ Доступно в Интернете на веб-сайте Alt Pibroch Club]
- ^ Объемы Кемпбелл Canntaireachd 2. 1797, 3715. MS NLS Мелодии пронумерованы мелодии 1-86. Доступно онлайн на веб-сайте Alt Pibroch Club. Архивировано 3 февраля 2014 г. на Wayback Machine.
- ^ "Cha till mi tuill" в томе 1 Кэмпбелла Каннтайрича, № 56, 1797, NLS MS 3714. Написание этого названия и многих последующих гэльских названий, взятых из рукописей 18 и 19 веков, имеет нестандартное написание гэльского языка. В большинстве случаев точное написание может быть легко установлено, но есть ряд названий и терминов, которые обычно переводятся неправильно или остаются неоднозначными. Тем не менее, если не указано иное, для названий мелодий и музыкальных терминов, описанных ниже, сохраняется орфография из исходной рукописи.
- ^ Сэр Вальтер Скотт, «Плач Mackrimmon в» в поэтических произведениях сэра Вальтера Скотта, с мемуаров автора, Энн Арбор, Мичиган: Мичиганский университет библиотека, 2005, стр. 285-7. Доступно в Интернете по адресу http://quod.lib.umich.edu/ Эта песня была первоначально опубликована Вальтером Скоттом как «Lament– (Cha till sin tuille)» в «Антологии Александра Кэмпбелла» (Эд), том 2, 1818 г. Скотта. В сопроводительных примечаниях утверждается, что МакКриммон сочинил пьесу перед военным рейдом после предчувствия собственной смерти. «Фольклорное предание» объединяет это повествование с анонимным волынщиком, который, как сообщается, был убит небольшим отрядом якобитов из засады на Маршруте Мой в 1745 году. Однако, как сообщается, Роб Рой МакГрегор просил сыграть «Cha Till Mi Tuilleadh» на смертном одре. более десяти лет назад, в 1734 году.
- ^ Ангус Маккей, коллекция старинных Piobaireachd или Хайленд трубы Музыка , 1838, с. 17-20
- ^ PS 057 «MacCrimmon никогда не вернется». Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine. Ресурсы по сравнительным настройкам доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club.
- ^ "Couloddin в Lament" в объемах Campbell Canntaireachd 2, нет. 53, 1797, NLS MS 3715
- ^ Ангус Маккей, коллекция старинных Piobaireachd или Хайленд трубы Музыка , 1838, с. 82-83.
- ^ PS 137 «Lament for Patrick Og MacCrimmon». Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine. Ресурсы по сравнительным настройкам доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club.
- ^ Алистер Campsie, The Legend MacCrimmon или Безумие Ангус Маккей, Эдинбург: Canongate, 1980. ISBN 0-903937-66-2
- ^ ср. Эдвард Джонс, Музыкальные и поэтические реликвии валлийских бардов, 1784.
- ^ См: Алан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2. Сравнительное демонстрация и обсуждение общих характеристикобщих для орнаментации и вариацииволынки ранней арфы игры обеспечивается Аллан Макдональд на этом альбоме путем включения 17-го века Композиция "Порт-Жан Линдси" взята из Straloch MS (1627-9) и сыграна Хавьером Сайнсом на реплике средневековой арфы Ламонта, натянутой на проволоку.
- ↑ Саймон Чедвик, «Источники музыки», веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
- ↑ Саймон Чедвик, «Рукописи овсянки 1792-c. 1843», веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
- ↑ Саймон Чедвик, «Порт» с видео демонстрационного выступления на проволочной арфе , на сайте Early Gaelic Harp Info
- ^ Роберта Гордона Офа Стралок, Staloch MS (1627-9) , КОПИРьего Фаркер Graham (1847), NLS мс adv.5.2.18; Джон Скин (ум. 1644), Skene MS. (ок. 1630) , NLS ms adv.5.2.15; Леди Маргарет Вемисс (1630–1648), Wemyss MS. (1643-4) , отделение NLS 314, № 23; Кроуфорд из Балкарреса, MS. (1692-4) , NLS Acc.9769 / Личные документы 84/1/6.
- ^ Ряд Портов и других возможных композиций арфы также опубликованы в: John Bowie, Collection of Strathspey Reels and Country Dances , 1789; Дэниел Доу , Сборник старинной шотландской музыки , Эдинбург, 1776 г .; Анна-Джейн и Маргарет Маклин-Клефан, Маклин-Клефан MS. (1808) NLS мс 14949a и (1816) NLS мс 14949b.
- ^ Дэвид Янг, Уолтер Макфарлан, MacFarlane MS , c. 1740, NLS мс. 2084 и 2085.
- ^ a b Дэниел Доу , Сборник старинной шотландской музыки , Эдинбург, 1776 г.
- ↑ Джон и Уильям Нил, Сборник самых знаменитых ирландских мелодий для скрипки, немецкой флейты или Hautboy , Дублин, 1724.
- ↑ Джеймс Освальд, Карманный компаньон Каледонии, содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с указателем всего , Лондон, 1750. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера), Каледонский карманный компаньон CD-Rom , Ник Паркс, 2006 и 2007 гг.
- ^ Берк Thumoth, «Двенадцать Скотч и Двенадцать ирландского Airs: с вариациями, набор для немецкой флейты, скрипки или клавесина г - н Берк Thumoth,» Лондон: J. Simpson, 1742; Бурк Тумот, «Двенадцать английских и двенадцать ирландских айзеров: с вариациями, набор для немецкой флейты, скрипки или клавесина мистером Бурком Тумотом», Лондон: Дж. Симпсон, 1743-5.
- ^ "Caoineadh Rìoghail / The Royal Lament" в Angus Fraser MS. Сборник шотландских гэльских песен , Taigh na Teud Publications, 1996, стр.15. См. Также: Элисон Киннэрд, "Caoineadh Rioghail / The Royal Lament" на The Harp Key (CD), 1978 г. Temple Records. Эллисон Киннэрд исполнила и записала композицию на современной рычажной арфе в сеттинге, основанном на MS, сыне Саймона Фрейзера Ангусе Фрейзере.
- ^ Кейт Sanger, Alison Kinnaird, Дерево струнных: Crann Nan Teud: История арфы в Шотландии , Эдинбург: Kinmor музыка, 1992, стр 124, 171 и 246..
- ↑ См. Также: Саймон Фрейзер, Арии и мелодии, свойственные высокогорью Шотландии , 1816 г.
- ^ "Chumbh Craoibh Na Teidbh" в Кэмпбелл Canntaireachd Том 1, №. 81, доступный онлайн на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ PS 082 «Плач Макдональда из Kinlochmoidart». Заархивировано 18 февраля 2015 г. на ресурсах посравнительной настройке Wayback Machine, доступных на веб-сайте Alt Pibroch Club.
- ^ Ангус Маккей, коллекция старинных Piobaireachd или Хайленд трубы Музыка , 1838, с. 85-8. См. Также: Доктор Уильям Дональдсон, «Плач по арфе» , в 09 - «Потерянный Пиброк»: Введение в серию «Установленные мелодии» 2009 г. , журнал Piper & Drummer, 2009 г., доступно на веб-сайте www.pipesdrums.com.
- ^ Джеймс Логан в Ангус Маккей, коллекция старинных Piobaireachd или Хайленд трубы Музыка , 1838, с. 10.
- ^ «Плач МакЛеода» в Кэмпбелл Canntaireachd Vol. 2, № 51.
- ^ PS 135 «Lament for the Harp Tree». Архивировано 18 февраля 2015 г. на сайте Wayback Machine. Ресурсы по сравнительной настройке доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club.
- ↑ Ангус Фрейзер, Воздух и мелодии, свойственные высокогорью Шотландии , 1816 г.
- ↑ Уильям Мэтисон (редактор), The Blind Harper (An Clarsair Dall) Песни Родерика Морисона и его музыка , Эдинбург: Общество шотландских гэльских текстов, 1970, стр. 154-6. Лирика переводится как: «Мне не легче, чем смерть терпеть презрение женщин; я не могу приближаться к ним, потому что моя способность доставить удовольствие меня подвела.« Какая от него польза? »- вот что они говорят». Его инструмент расстроился с тех пор, как он потерял клавишу арфы ». См. Также: Элисон Киннэрд, Клавиша арфы: музыка для шотландской арфы , Эдинбург: Kinmor Music, 1986.
- ^ Колм O'Baoill, «Горный Harpers и их покровители», в Джеймс Портер (Ed), Определение напряжений: музыкальная жизнь шотландцев в семнадцатом веке, Питер Ланг издательство, 2006, стр. 181–196.
- ^ Джон Грэм Гибсон, старый и новый мир нагорье bagpiping , Макгилла-королевы Пресс MQUP, 2002, стр. 93.
- ^ Джон Грэм Гибсон, старый и новый мир нагорье bagpiping , Макгилла-королевы Пресс MQUP, 2002, стр. 145.
- ^ Дэвид Джонсон, шотландская музыка на скрипке в 18 веке: музыкальное собрание и историческое исследование , John Donald Publishers, 1984, стр. 122-146.
- ^ Дэвид Янг и Уолтер Макфарлан, MacFarlane MS , c. 1740, NLS мс. 2084 и 2085.
- ↑ Джеймс Освальд, Карманный компаньон Каледонии, содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с указателем всего , Лондон, 1750. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера), Каледонский карманный компаньон CD-Rom , Ник Паркс, 2006 и 2007 гг.
- ^ «Cumha Iarla Wigton / Плач граф Wigton», в Даниэле Доу , коллекции древних шотландцев музыки , Эдинбург, 1776.
- ^ "Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal / Плач по епископу Аргайлла", в Дэвид Янг и Уолтер Макфарлан, MacFarlane MS , c. 1740, NLS мс. 2084 и 2085. Эта композиция пиброха была указана в стихотворении, написанном в 1720 году Силеасом на Чапайх (ок. 1660 - ок. 1729), как одна из ее любимых арфовых мелодий, сыгранных слепым арфистом Лахланом Даллом, которую она жаловалась, что никогда больше не услышит ее, как старый Харпер умер.
- ^ "Marsail Lochinalie" Джеймса Освальда, карманного компаньона из Каледонии, содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с указателем всего , Лондон, 1750. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера) ), Caledonian Pocket Companion CD-Rom , Ник Паркс, 2006 и 2007 гг.
- ^ «Макинтош Плач», в коллекции Роберта Riddell в виски, Galwegian и пограничная Tunes, 1794.
- ↑ Самые ранние шотландские упоминания о волынках встречаются в записях о платежах, сделанных лордом-казначеем в 1489 и 1505 годах английским волынщикам, игравшим до короля Шотландии Якова IV. См .: Генри Кристмас , «Обзор новых книг: Древние шотландские мелодии, из рукописи времен короля Джеймса VI Уильяма Дауни» , в The Literary Gazette: еженедельный журнал литературы, науки и изящных искусств , нет. 1150, том 23, Лондон: Х. Колберн, 2 февраля 1839 г., стр. 66. Другие ранние шотландские упоминания волынщиков появляются в "Leabhar Deathan Lios Mòir / Book of the Dean of Lismore" c. 1513 г., составленный Джеймсом МакГрегором (Сеумас МакГриогэр), в судебных исках Кэмпбелла для Крейгниша 1528 г. с волынщиком, указанным в качестве свидетеля, и в юридическом документе от 1541 г., в котором упоминается «Эвано Пайпер» (Иоганн) в качестве свидетеля сделки с землей. от имени Уильяма Маклауда из Данвегана. См. Также: «Волынки» в журнале Scots Heritage , том 47, 08.12.2008.
- ^ В то время как волынки, вероятно, были завезены в Шотландию из Англии, тройная трубка или куисль является родственным предшественником волынки с двойным пением и без сумки, на которой играли в Шотландии и Ирландии до позднего средневековья. когда его вытеснила волынка. См .: Барнаби Браун, «Тройная трубка - История», веб-сайт triplepipe.net.
- ^ Преподобный Дункан Кэмпбелл, "Гэльские пословицы", Труды гэльского общества Инвернесса, XLV, (1967-8), стр. 6, на который ссылается Хью Чип, «Традиционные истоки династий трубачей», в книге Джошуа Диксон (Эд), в «Волынке Хайленда: музыка, история, традиции», том 2008, стр. 114.
- ^ Ангус Маккей, коллекция старинных Piobaireachd или Хайленд трубы Музыка , 1838, с. 2.
- ^ Александр Николсон, Аласдер Маклин, История Ская: запись семей, социальных условий и литературы острова, Maclean Press, 1994, стр. 129.
- ^ «An t arm breachd derg, Se'n t'arm mharbh me» в рукописи Дональда Макдональда, том 2. NLS MS 1680. 1826. Доступно онлайн на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ PS 237 «Красный пятнистый бык». Архивировано 19 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ «А Bhoalaich / предполагаемый Плач» в Рукописи Том 2. Доступно онлайн Дональда Макдональда с сайта Alt клуба вариацииволынки.
- ^ "A Bhoilich / The Vaunting" в Ангусе МакКее, Собрании старинной музыки Piobaireachd или Highland Pipe Music , 1838, стр. 66-7. Маккей, похоже, неправильно перевел название, которое, скорее всего, было «Бхалаич / Мальчик». Эта мелодия была значительно изменена редакторами PS по сравнению с более ранней версией MacDonald MS. PS 235 "The Vaunting" Архивировано 19 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ "Glas Mheur / Finger Lock" в Ангусе МакКее, Собрании старинной музыки Piobaireachd или Highland Pipe Music , 1838.
- ^ "Glass Mhoier" в Кэмпбелле Каннтайриде Томе 2, нет. 48. Доступно онлайн на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ PS 132 «The Finger Lock». Архивировано 18 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ "Стекло" в Кэмпбелле Каннтайриде Томе 1, нет. 49. Доступно онлайн на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ PS 050 «Прелюдия: Hioemto hinem». Архивировано 19 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative на сайте Alt Pibroch.
- ^ "Стакан" в Кэмпбелле Каннтайриде Томе 2, нет. 43. Доступно онлайн на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ PS 127 «Прелюдия: Hihorodo hioenoem». Заархивировано 18 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative на сайте Alt Pibroch Club.
- ↑ Эдвард Бантинг, Древняя музыка Ирландии , Дублин, 1840 г.
- ^ Термин Овсянки "Tead a leith glass - String of the half note", вероятно, не имеет отношения к названию pibroch выше. Colm Ó Baoill и Simon Chadwick отождествляют это использование слова "glass" с ирландским термином gléis, который может здесь означать настройку, как при настройке струны f на f # "(а затем установив ее октавы на f #), арфа устанавливается в «резкая или естественная настройка» - естественная мажорная гамма G. " - Саймон Чедвик, "Термины ирландской арфы - Tead a 'leithghleas", веб-сайт Early Gaelic Harp.
- ↑ Саймон Чедвик, «Термины ирландской арфы: Glas - соединение (для левой руки) указательным и третьим пальцами, четвертым» с демонстрацией видео , веб-сайт Early Gaelic Harp.
- ^ Саймон Чедвик, "Термины ирландской арфы: Glas - соединение (для правой руки) большим и третьим пальцами, октава" с демонстрацией видео , веб-сайт Early Gaelic Harp.
- ^ Обозначение Бантинга для «Glas - A Joining (для правой руки)» указывает на нисходящую последовательность на басовых струнах проволочной арфы, но это не работает, поскольку не позволяет ослабить устойчивый резонанс инструмент. Энн Хейманн утверждает, что возникла путаница между «Глас» и «Ладхар - раскинутая рука», которую Бантинг описывает как «Двойные ноты, аккорды и т. Д. (...) для правой руки,« сыгранной »раздвоенными пальцами, первым и третьим. пальцы на октаву ". См .: Саймон Чедвик, «Термины ирландской арфы: Ладхар - протянутая рука (для правой руки)» с демонстрацией видео , веб-сайт Early Gaelic Harp. Бантинг отмечает это как восходящую последовательность, которая опять же не допускает демпфирования. Хейманн предлагает поменять местами направления так, чтобы «Lahdar» игралась как нисходящая последовательность, а «Glas» игралась как восходящая последовательность, позволяя соответствующее гашение устойчивого резонанса струнных струн.
- ^ Хью Cheape & Keith Сэнгер «Mock панегирик на плохой волынщик и его труба» гэльское исследование 25 , 2009 Издания из стихотворения волынщика и Harper Уильям McMurchy, гр. 1750 г., с некоторыми комментариями о подъеме дудок и упадке арфы.
- ^ Кейт Sanger, «Уильям McMurchy» в Кинтайр Антикварные и общество Журнал естественной истории, выпуск номер 13 июня 1983.
- ^ Дерик Томпсон "Найл Мор Макмхейрих", Труды гэльского общества Инвернесса, 49, 1974, стр. 21-2. Перевод Джона Логана Кэмпбелла, в Фрэнсис Коллинсон, Волынка , 1975, стр. 186-7, цитируется у Алана Макдональда, Dastirum (CD), 2007, Siubhal 2, примечания к вкладышу, стр. 37-38;
- ^ Александр Макдональд, Поэтические произведения Александра Макдональда, знаменитого поэта-якобита: теперь впервые собраны, с кратким описанием автора, Глазго: Г. и Дж. Кэмерон, 1851, цитируется у доктора Уильяма Дональдсона, "Плач по Дональду" Бан МакКриммон " ,журнал Piper & Drummer , 2003–04.
- ^ Кейт Sanger, Alison Kinnaird, Дерево струнных: Crann Nan Teud: История арфы в Шотландии, Эдинбург: Kinmor музыка, 1992, стр. 111–128.
- ^ Хью Cheape, "Традиционные Происхождение Piping династий", в Джошуа Диксоне (Ed.) The Highland волынка: музыка, история, традиция , Том 2008, стр 107.
- ^ Хью Cheape, "Традиционные Происхождение Piping династий", в Джошуа Диксоне (Ed.) The Highland волынка: музыка, история, традиция , Том 2008, стр. 113.
- ^ Хью Cheape, "Традиционные Происхождение Piping династий", в Джошуа Диксоне (Ed.) The Highland волынка: музыка, история, традиция , Том 2008, стр. 113–115.
- ^ Веб-сайт Alt Pibroch Club - исследование по источникам , исчерпывающий нотный список и ссылки на ранние рукописи pibroch, доступные на веб-сайте Alt Pibroch Club.
- ^ Ниль MacLeod, Сборник Piobaireachd или труб Tunes как устно преподавали McCrummen Pipers на острове Скай , Эдинбург, 1828.
- ^ Ханней - MacAuslan MS доступны на вебсайте Piobaireachd общества.
- ↑ Donald MacDonald MS, Vol 1. , 1820, и Donald MacDonald MS, Vol 2. , 1820, доступно на веб-сайте Piobaireachd Society.
- ↑ Angus MacArthur MS (1820), NLS MS 1679. См .: Франс Бьюсман, Эндрю Райт, Родерик Д. Кэннон (Эд), Рукопись Макартура-МакГрегора из piobaireachd (1820) , Музыка Шотландии, Том 1, Глазго: Университет Публикаций Департамента музыки Глазго, 2001.
- ^ Дональд Макдональд младший. МС , 1826 г.
- ^ Рукопись Джона Маккея , NLS Acc. 9231. Доступно в Интернете на сайте Общества Пиобайричд.
- ^ Ангус Маккей, коллекция старинных Piobaireachd или Хайленд трубы Музыка , 1838
- ^ Д-р Уильям Дональдсон, [Set Tunes], www.pipesdrums.com. Анализ Дональдсоном ежегодных мелодий для соревнований Общества Pìobaireachd состоит из подробного сравнения опубликованных Маккеем версий каждого pibroch и всех других, часто более ранних рукописей canntaireachd, а также опубликованных музыкальных партитур для каждой композиции с сопровождающими комментариями.
- ^ Аллан Макдональд, гл. 1.2 «Стипендия и исследования» во взаимосвязи между пиброхом и гэльской песней: их влияние на стиль исполнения Pibroch Urlar , M. Lit. Диссертация, Эдинбургский университет, 1995, стр. 27.
- ↑ Барнаби Браун, «Введение», Аллан Макдональд, Дастирум (компакт-диск / книга), Барнаби Браун (Эд), Сиубхал, 2007, стр. 14-15. Siubhal 2. ISBN 978-0-9546729-1-1 . См. Также: Уильям Дональдсон, The Highland Pipe and Scottish Society , 2000, стр. 242.
- ^ a b Аллан Макдональд, «Связь между Пиброхом и гэльской песней: ее влияние на стиль исполнения Пиброха Урлара», M. Lit. Диссертация, Эдинбургский университет, 1995.
- ↑ Алан Макдональд, "Liner Notes", в Allan MacDonald, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
- ↑ Барнаби Браун, «Введение», у Аллана Макдональда, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
- ^ Д-р Уильям Дональдсон, [Set Tunes], www.pipesdrums.com. Анализ Дональдсоном ежегодных наборов мелодий для конкурсов Pìobaireachd Society состоит из подробного сравнения опубликованных санкционированных Piobaireachd версий каждого pibroch и всех других, часто более ранних рукописей canntaireachd, а также опубликованных музыкальных партитур для каждой композиции с сопровождающими комментариями.
- ^ «p | d Set Tunes Series 2013 - коллекция приближается к 150 пиобайрамам» , Pipe | Drums, 28 мая 2013 г., интервью с доктором Уильямом Дональдсоном, в котором обсуждаются новаторства Общества Пиобайричда, санкционированные опубликованными настройками пиобейрейдов, по сравнению с более ранними рукописными источниками.
- ^ Для примера Кэмпбелл Canntaireachd см вариацииволынки: «Chehotrao Ходры» [ постоянная битая ссылка ] Кэмпбелл Canntaireachd Том 2, нет. 33. с демонстрацией выступления на волынке Питера Маккалистера, члена Общества Pìobaireachd, который исследовал и возродил этот репертуар: «Chehotraho Hodro» , видео доступно на YouTube. [ мертвая ссылка ]
- ^ Питер McCalister, «В поисках утраченного Объем Кэмпбелл Canntaireachd Рукопись» , сайт Pìobaireachd общества; Питер Маккалистер, Campbell Canntaireachd в Национальной библиотеке Шотландии , видео доступно на YouTube. См. Также: Родерик Д. Кэннон, «Рукопись Кэмпбелла Каннтайрича: случай для утерянного тома» в «Волынке Хайленд, Музыка, История, Традиции», Джошуа Диксон (ред.) Ашгейт, 2009. ISBN 978-0-7546-6669-1 .
- ^ Brett Tidswell, «Две школы мысли» , октябрь 2009, школа вебсайт трубопроводов. Школы Кэмерона и Макферсона восходят к Дональду Кэмерону, волынщик - к Сифорту и Ангусу Макферсону, волынщик - к Макферсону Клюни, которые оба были учениками Джона Маккея (1767–1848), отца Ангуса Маккея. За прошедшие 150 лет возникли и разошлись некоторые отличные вариации стиля и интерпретации.
- ^ P / M Роберт Рид, Классика из колледжа Том 1, (CD). Колледж трубопроводов COMPACTDISC830.
- ↑ Дональд Макферсон, Живая легенда (компакт-диск / книга), Барнаби Браун, Бриджит Маккензи, Джеймс Кэмпбелл, Дэвид Мюррей (редакторы), Глазго: Сиубхал, 2004. ISBN 0-9546729-0-9 .
- ^ Барри Дж. Маклахлан Орм, Piobaireachd Саймона Фрейзера с Canntaireachd , Мельбурн: Барри Дж. Маклахлан Орм, 1979; 2-е издание, Мельбурн: Brown Prior Anderson Pty. Ltd. 1985.
- ^ Барри Дж MacLachlan Орм, Piobaireachd Упражнение с некоторым выбранным Ceol Мором в стиле Саймона Фрейзера , Мельбурн: конфиденциально опубликовано, 2005.
- ^ Барри Дж. Маклахлан Орм, Ceol Mor в стиле Саймона и Хью Фрейзера из Австралии , Мельбурн: частное издание, 2006.
- ^ Барри Орм, Piobaireachd: старые настройки, т. 1 (CD), Highlander Music Label, 2008, HPCD301. Пиброхи Саймона Фрейзера включают: "Колокола Перта"; "Плач по Патрику Огу МакКриммону"; «Золотая пещера»; «Сбор Макфарлейна»; «Резня в Гленко»; «Плач по Макдональду из Кинлохмоидарта»; «Изабель Маккей».
- ^ Барри Орм, Piobaireachd: старые настройки, т. 2 (CD), Highlander Music Label, 2008, HPCD302. Пиброхи от Саймона Фрейзера включают: "Собирание Сазерлендов"; «Большое веселье»; «Марш Гленгарри»; «Плач по Дональду Бану МакКриммону»; «Маршрут Глен Фруин»; «Плач по графу Антриму»; «Салют маркиза Аргайла»; «Замок пальца».
- ↑ JD Росс Ватт, «Имперская книга мелодий и мелодий для трубок», Лондон: Paterson's Publications Ltd, Том 1, 1934, Том 2, 1936; переиздан как JD Ross Watt, The Empire Collection of Pipe Tunes , Volume 1 и 2 (CD Book), Ceol Sean PBMB137. Список мелодий (pdf). Архивировано 16 июля 2011 г. на Wayback Machine . Источники Саймона Фрейзера включают в себя: «Fairy Glen», «Lament for Rory Mor II», «Red Hand in the McDonald's Arms», приписываемый Патрику Огу МакКриммону, и «MacLeod of Talisker's Lament». См. Также Барри Орм «Пиобэрэчд Саймона Фрейзера с Каннтэричдом», 1979, с. 9.
- ^ Барнаби Браун, "Hioemtra Haentra", и "Hihorodo Hiharara" на Various, Ceol Na Pioba (Music Of The Pipes) - Концерт Piobaireachd (CD) 2000 Greentrax CDTRAX5009
- ^ Барнаби Браун, Пиброч , сайт triplepipe.net. Введение с демонстрациями аудио-образцов, доступное в Интернете: http://www.triplepipe.net/pibroch.html См. Также: Публикации , библиография и дискографияБарнаби Браунана barnabybrown.info. Веб-сайт
- ^ Группа Re, Strathosphere (CD), 2006. Siubhal CD021. Эта запись является результатом сотрудничества Барнаби Брауна в области голоса, свиста, smallpipe и triplepipe, а также Джанлуки Десси (гитара) и ирландского бузуки, сардинского музыканта, который опирается на местные музыкальные традиции, которые имеют много общих черт с пиброчом. Особенно обратите внимание на новую композицию пиброха Барнаби Брауна «Pioparich aon Cnocan». Пример аудио доступен на сайте triplepipe.net .
- ↑ Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from Highlands of Scotland Архивировано 27апреля 2016 годав Wayback Machine , Delphian Records, 2016.
- ^ a b Аллан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
- ^ Кэмпбелл Canntaireachd Том 1 1797, NLS МС 3714; Campbell Canntaireachd Volumes 2 , 1814, NLS MS 3715. Доступно в Интернете на веб-сайте Piobaireachd Society.
- ^ Аллан Макдональд "Na-h-Eilthirich" на Аллане Макдональде и Маргарет Стюарт, Colla Mo Run , 2001 (CD). Greentrax CDTRAX132.
- ^ Аллан Макдональд, «Дол Dhan Taigh Bhuan Лит (Переход к Вечному Жилищу с тобой)» (традицами. С импровизированными вариациями) на Аллан Макдональд и Маргарет Стюарт, Fhuair Ми Погах , 1998 (CD). Greentrax CDTRAX132.
- ^ Bonnie Райдаут, Fiddle Piobaireachd Том 1 Шотландия, (CD) 2010. Таллох, TM504.
- ^ Аллан Макдональд и Маргарет Стюарт, Fhuair Mi Pog , 1998 (CD). Greentrax CDTRAX132; Аллан Макдональд и Маргарет Стюарт, Колла Мо Ран , 2001 (CD). Greentrax CDTRAX132.
- ^ Барнаби Браун, "Введение" в Аллан Макдональд, Dastirum (CD / Book), 2007. Siubhal 2.
- ^ Трубопроводы Центр Сольный серии архивации 2011-07-17 в Wayback Machine (CD), Temple Records, 19966-98.
- ^ Разное, Ceol Na Pioba (Музыка труб) - Концерт Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009
- ^ Смотрите также: Барнаби Браун, "Hioemtra Haentra" (Campbell Canntaireachd Volume 2, не 48.), Живое выступление, концерт Perda Пинту, 2003, видеодоступное через YouTube.
- ^ Робинсон Макклеллэн и Мэтью Уэлч, вариации для волынки Сольный: Классическая Волынка музыка, новые и старые , Дуайт Chapel, Yale, 30 марта, 2007. Видео и аудио документация события доступныИнтернете на вебсайте Robinson Mcclellan.
- ^ B.Arts (Scottish музыка - Piping) степень архивации 2010-09-30 в Wayback Machine , Национальный центр трубопроводов, Королевской шотландской академии музыки и драмы (RSAMD).
- ↑ Барнаби Браун, «Отчаянная битва птиц» на концерте RSAMD Plug, 2010. Этот пиброч разделяет тему, связанную с арфой «Битва за закон Хара», с различными вариациями. Браун возродил тройную кулису , средневековый предшественник волынки с двойным пением и без сумки. См. Также: Barnaby Brown, Triple-pipe , сайт.
- ^ Alt клуб вариации для волынки
- ^ Чарльз Guard, "Craobh нан teud" и "Cumha Chlairseora" на карателе и Брайт, Клэдд записей, 1977.
- ^ Alison Kinnaird, "Cumha Crann Nan Teud (Плач для арфы Key)" и "Caoineadh Rioghail / The Royal Плач" на арфе Key (CD), 1978. Temple Records. Элисон Киннэрд исполнила и записала эти композиции на современной рычажной арфе в обстановке, основанной на MS, сыне Саймона Фрейзера Ангусе Фрейзере. «Королевский плач» (около 1649 г.) - это композиция на арфе Джона Гарба Маклина, лорда Колла, структура которой похожа на структуру пиброха. Киннэрд играет партию и второй вариант. «Cumha Crann Nan Teud / Плач по клавише арфы» тесно связан с пиброчом из волынки «Cumhadh Craobh nan Teud / Плач по дереву арфы». Она играет партию, первую и вторую вариации, а также усиленную землю, и к ней присоединяется Джимми Андерсон на маленьких дудках, играющих отрывок из родственного волыночного пиброха.
- ^ Alison Kinnaird и Кристин примулы, «Cumha Crann Nan Teud (Оплакивание арфы Key)» втихаря традиции (CD), 1990. Храм Records, COMD 2041. Kinnaird сочинил три новые вариации для этой мелодии первоначально получены из Ангус Фрейзер MS. и играет мелодию на современной арфе.
- ^ Alison Kinnaird, «Cumh Easbig Earraghaal (епископ Плач Argyle в)», и Энн Хейман, Alison Kinnaird, «Bas Alastruim (Смерть Аласдера) / McAllistruim в марте» и «ЗЕМЛЯ Харпера (Привет п ри п хо)» на Энн Хейманн и Элисон Киннэрд, Земля арфистов (компакт-диск), 1983. Храмовые записи COMD 2012. «Cumh Easbig Earraghaal (Епископ Плач Аргайла)» - скрипка-пиброх, которая, вероятно, возникла на арфе. Это транскрибирование из аранжировки, взятой из Даниэля Доу , Сборник древней шотландской музыки, Эдинбург, 1776. «Bas Alastruim (Смерть Аласдера) / Марш Макаллиструима» - это ирландские арфовые композиции с шотландскими ассоциациями, которые имеют общие характеристики с темами пиброча. "The Harper's Land (Hi ri ri ri ho)" - возможная мелодия арфы с вокальным названием, собранным Освальдом, который состоит из повторяющейся темы и двух вариаций. Киннэрд играет на современной рычажной арфе, а Энн Хейманн играет на точной копии ранней ирландской арфы ясновидящей, натянутой на проволоку.
- ^ Alison Kinnaird, "Cumh Ioarla Wigton (Плач графа Уигтаун)" и "Cumha Eachainn Ruaidh нан Cath (Плач Red Гектор сражений)", на серебре String (CD), 2004, Temple RecordsCD2096. Киннэрд играет на реплике ранней проволочной арфы кларсака. «Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Уигтауна)» - скрипка, которая, вероятно, возникла на арфе. "Lament for Red Hector of the Battles" - это пиброк из волынки с темой урлара, которая, возможно, изначально была песней. Киннэрд играет версию темы, собранную Дунканом Карри, с вариациями, которые она сочинила для кларсаха.
- ^ Алан Стивелл "Piberezh: Cumh chlaibhers, Плач для детей, McDonuill из островов, Cumha на Chloinne", Арфы нового века, Keltia III / WEA, 1985.
- ↑ Энн и Чарли Хейманн, "Золотые нити", журнал Исторического общества арфистов, Vol. XIII №3, лето 2003 г., стр. 9-15.
- ^ Барнаби Браун и Билл Тейлор (ред.), Введение в игру на проволочной арфе - DVD и музыкальная книга уроков с Энн Хейманн, Хавьером Санцем и Биллом Тейлором, Глазго: Сиубхал, готовится к печати.
- ^ Ann Хейман, "Chumbh Craoibh Na Teidbh, # 2 (Lament For The Harp)" на Королева арф (CD), 1994, Храмовая отчеты COMD2057. Эта мелодия переписана из пиброха Кэмпбелла Каннтайрича под названием «Chumbh Craoibh Na Teidbh», что переводится как «Плач по дереву струн». Другой более известный пиброх, опубликованный Ангусом Маккеем с таким же названием, переведенный как «Плач по дереву арфы», появляется в более ранней рукописи Кэмпбелла как «Плач Маклауда». Хейманн играет на реплике ранней проволочной арфы кларсака.
- ^ Ann Хейман, "Cumha Ioarla Wigton", "Cumha в» Chléirich", и "Sith со nemh" на будете нанимать идут NOR • арфа Gold (CD), 2006. Энн Хейманном, CMC0706D. «Cumha Ioarla Wigton» - это пиброх для скрипки, собранный Доу, который, вероятно, возник на арфе. "Cumha a 'Chléirich / The Bards Lament" названа "одним из ирландских Pìobaireachd" в Campbell Canntaireachd MS и, возможно, изначально была сочинением для ирландской арфы. Эта версия переписана из рукописи Джона МакГрегора / Ангуса Макартура (1820 г.). "Sith co nemh" помещает стихотворение "Cath Maige Tuired"XVI века ирландского пчелиного обаянияна пиброч "A Mhil Bhroacanach / A Drow of Honey" из Campbell Canntaireachd MS. Хейманн играет на реплике ранней проволочной арфы кларсака. Чарли Хейманн поет на гэльском языке в песне "Sith co nemh".
- ^ Violaine мэр, "Cumh Easbig Earraghaal", и "Cumha Мэри Найиной Аласдейр Раейд", на Strujenn Haleg Архивированных 2010-09-10 в Wayback Machine (CD), 2001, Vocation VOC039. Она исполняет «Cumha Mairi nighean Alasdair Ruaidh» в прямом транспонировании из MS Campbell Canntaireachd и поет соответствующий canntaireachd в последней части. «Cumh Easbig Earraghaal / Плач по епископу Аргайлла» - это записанная доу скрипка пиброха, которая, вероятно, возникла на арфе. Мэр играет на реплике ранней проволочной арфы кларсака. Образцы аудиофайлов в формате mp3 из этого альбома доступны онлайн на веб-странице альбома.
- ^ Дорога к Kennacraig 2019 Cramasie Records.
- ^ Саймон Чедвик, "Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal (Плач епископа Аргайл)", "Битва Хара закона" и "Бернс марта" на Clàrsach па Bànrighe (CD), 2008, ранний чеснок Арфа Info EGH1. «Плач по епископу Аргайлла» и «Закон о битве при Харе» - это записанные пиброхи для скрипки, собранные Доу, которые, вероятно, возникли на арфе. "Burns March" - это позднесредневековая композиция ирландской арфы, собранная Бантингом с арфистов конца 18-го века, которая сохранилась как мелодия для обучения игре на арфе.
- ^ Саймон Чедвик, «Cumh Easbig Earraghaal Плач епископ Аргайл », «Uamh ОИР Пещера Золота » и «А» Ghlas Mheur волынки Плач приписан Raghnall Mac Ailein КГИ (1662-1741)»на Старом гэльском сокрушаюсь (CD), 2012, Early Garlic Harp Info EGH 2. « Плач Кумха Исбига Эррагхаала для епископа Аргайлла » - это вариант скрипки Пиброха «Кумх Испуик Эрра-гаоидхил (Плач по епископу Аргайлла)», также вероятно возникший на арфе. Пиброч «Uamh an Òir The Cave of Gold » связан с одноименной гэльской песней, повествующей о трагической судьбе заколдованного волынщика и / или арфиста. Название пиброха «A 'Ghlas Mheur A волынка », которое переводится как «Fingerlock», возможно, относится к техническому термину «glas», натянутому на проволочную арфу, - соединению или блокировке пальцев в восходящей последовательности нот (см. ссылки 74-77).
- ↑ Саймон Чедвик, «Тарбский прорыв, дорогой Красный пятнистый бык», «А 'Глас Мхер - Замок пальца», «Бинн Эдаррэнн - Безголовое тело», «Возлюбленная Маола Донна МакКриммона», «А'Бхойлич Хвастун» на Тарбхе ( CD), 2013.
- ↑ Саймон Чедвик, пиброк «An Tarbh Breac Dearg / The Red Speckled Bull», транскрибированный для арфы, живое исполнение доступно онлайн через YouTube; Саймон Чедвик, «Бернс-марш» , композиция на ирландской средневековой арфе, живое исполнение доступно в Интернете на YouTube; Саймон Чедвик, «Бернс-марш» , демонстрация техники орнаментальной игры, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, "Piobaireachd Dhomhnuill Dhuibh" , песня пиброч, транскрибированная для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Maol Donn (MacCrimmon's Sweetheart)» , пиброч, транскрибированный для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Битва при Харлоу 1411» , средневековая шотландская композиция, переписанная на арфу из Пиброха Фиддла, опубликованного Дэниелом Доу (1776 г.); Саймон Чедвик, «Демонстрация разветвленной косы - используется для вариации crunnludh на арфе» , орнаментальная вариация пиброха, исполняемая на арфе, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Кат нан Ын - Битва птиц» , пиброч, транскрибированный для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Грант конкурса Шигли между его скрипкой, дудкой и арфой » , транскрипция арфы песни, приписываемой Александру Гранту из Шугли (начало 1700-х годов), в которой прославляются различные и связанные роли музыки свирели, скрипки и арфы, живое исполнение доступно в Интернете через YouTube.
- ^ Саймон Чедвик, Pìobaireachd ОБЩЕСТВО архивация 2016-04-14 в Wayback Machine , clarsach.scot сайт
- ↑ Крис Касуэлл, «Плач Катрионы (Кэтрин)» на Holy Wood (CD), Gargoyle, 2001. Этот трек доступен онлайн на YouTube.
- ^ Brendan Ring, "вариацииволынки Chlann Raonailt", "Cumh Easbig Earraghaal", "Нэнси Купер вариацииволынки Prelude Cumha Шейлы", на Cumha (CD), 2014. предварительный просмотр трека "Нэнси Купер вариации для волынки Prelude Cumha Шейлы" доступен через YouTube .
- ↑ Брендан Ринг, «Марш клана Ранальда в Эдинбург» , живое исполнение доступно в Интернете на YouTube; Брендан Ринг, Плач по епископу Аргайлла , живое выступление доступно онлайн на YouTube.
- ^ Последние загрузки на YouTube включают: Сью Филлипс, «Дункан МакРэй из Kintail's Lament» , живое исполнение доступно онлайн на YouTube. Этот пиброч представляет собой вариант мелодии ирландской арфы "Ruairidhe Va Mordha / Rory O Moor, King of Leix's March", транскрибированной Эдвардом Бантингом из репертуара ирландских арфистов конца 18 века; Доминик Хэринк, член компании Lament Pibroch , живое выступление доступно онлайн на YouTube; Бернар Флинуа, Пиброх: «Плач Гленгарри» , серия видеодемонстраций бретонского арфиста распеваемых Каннтайрид и Урлар, Дитис, Дитис С.-Д. Турлуат Крунлуат, Крунлуат и Хайодин фрагменты этого пиброха расшифрованы и играл на реплике арфы Queen Mary, живое исполнение доступно онлайн на YouTube.
- ↑ Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from Highlands of Scotland. Архивировано 27апреля 2016 годана Wayback Machine , Delphian Records, 2016. Эта запись включает аранжировки пиброхов "Cumha Mhic Leòid" на проводе кларсаха. арфа, "Fear Pìoba Meata" на проволочной арфе с вокалом canntaireachd, "Port na srain" на возрожденной североевропейской лире раннего c7-го века и "Ceann Drochaid 'Innse-bheiridh" на проволочной арфе, вокале vielle и canntaireachd.
- ^ Барнаби Браун и Билл Тейлор, вариации для волынки на арфе , сайт Alt вариацииволынки.
- ^ McGibbon ансамбль с Эдна Артур «Скрипки и другие вариацииволынки фантазиями - восемнадцатый С. Scottish скрипичной музыки» (кассетные), 1989. шотландского культурного наследия SCH002. Связанные записи наборов вариаций шотландской скрипки 18-го века см. Также: Ансамбль МакГиббона с Эдной Артур, "Скотс - Высокий стиль" (LP), 1976. Scottish Records 33SR117.
- ↑ Рэйчел Бартон Пайн, «Программные заметки», заархивировано 15 июля 2011 г.в Wayback Machine в Scottish Fantasies for Violin and Orchestra (CD), 2005. Cedille CDR 90000083. (Аласдер Фрейзер, скрипка; Шотландский камерный оркестр; Александр Платт, дирижер). Пайн утверждает, что Маккензи сочинил дань уважения форме скрипки пиброх во Второй части Caprice своей "Pibroch Suite", не строго следуя этой форме.
- ↑ Эндрю Фуллер, виолончель, Люси Уэйкфорд, арфа, «Пиброх, плач горцев для виолончели и арфы» (1917), Грэнвилл Банток (композитор), доступно онлайн на YouTube.
- ↑ Рэйчел Бартон Пайн, Плач Макинтоша (1784) , живое исполнение, 12 сентября 2006 г. Видео доступно в Интернете на YouTube.
- ^ Рэйчел Бартон Пайн, "Пиброх" ок. 1740 г. в сопровождении альтиста Пола Вандерверфа, 3 ноября 2007 г. Видео доступно на YouTube.
- ^ Бонни Райдаут, "Плач MacIntosh в", на Soft мая Морн (CD), 1994 Maggies музыка.
- ^ Бонни Райдаут, «Плач MacIntosh в» Бонни Райдаут Scottish Трио со специальным гостем волынщик Джерри О'Салливан, на Live-ловушки барн Wolf (CD), Tulloch Music, 2005.
- ^ Бонни Райдаут, "Marsail Lochinalie", на шотландской Inheritance (CD), Tulloch Music, 2002.
- ^ Бонни Райдает и Билл Тейлор, «Менестрель из Макдональдс», на Hesperus, кельтские корни (CD), 1999 Maggies музыки. Rideout сочинил на эту музыку вариации скрипки-пиброха, взятые из коллекции Патрика Макдональда (1784), с аккомпанементом арфы на проволочной арфе от Тейлора. Затем они меняются ролями, и Райдаут сопровождает Тейлора в другой версии мелодии из сборника Ангуса Фрейзера (около 1874 г.).
- ^ Bonnie Райдаут "Родственные души", на родственных духов (CD), 1996 Мэгги Music MM214. Это новая композиция для скрипки и пиброха от Rideout.
- ^ Ян Харди, "высокогорья Nairnshire" на Westringing (CD), 2007. Ian Гарди IJHCD001. Это новая композиция для скрипки-пиброха, созданная Харди.
- ^ Bonnie Райдаут, Fiddle Piobaireachd Том 1 Шотландия, (CD) 2010. Таллох, TM504. Это специальная запись скрипки-пиброха. В него вошли: волынка пиброха "Собрание МакДугалла - Круиннахайд МакДугайл" на альте с виолончелью и трутень-трутень бронзового века; пиброч на волынке "Поиски МаГригора" как смесь пиброча и вариантов темы песни с дуэтом Аллана Макдональда на волынке; пиброхи арфы и скрипки «Плач по епископу Аргайла - Кумха Исбуиг Эррагайдхил» и «Плач по графу Уигтону - Кума ларла Вигтон», аранжированные как дуэт флейты в стиле барокко с Крисом Норманом; скрипочные пиброхи "Бодайч нам Бриогайс - Карлес с бриками" и "Марсель Лочинали"; Пиброч XIX века "Даргай" с Аланом Джексоном дуэтом на натянутой на живот арфе; новая композиция Rideout fiddle pibroch "The Selchie" и традиционная песня "Ion-do, ion-da" в аранжировке для виолончели с Алланом Макдональдом, поющим canntaireachd на обеих.
- ^ Объявления Архивировано 2011-03-04 в Wayback Machine , bonnierideout.com сайта.
- ^ Бонни Райдаут, «Битва Хара закона» , живое выступление, на музыку Шотландии, эпизод 9, BBC Scotland. Скорее всего, это будет записанная композиция на проволочной арфе, посвященная битве при Харлоу в 1411 году. См.: Саймон Чедвик, «Битва за закон Хара» на Clàrsach na Bànrighe (CD), 2008, Early Garlic Harp Info EGH1. Аудио-музыкальный файл. Архивировано 31 июля 2010 г.на Wayback Machine и доступно онлайн на веб-сайте ltscotland.org.uk. Чедвик играет на реплике ранней арфы кларсака Queen Mary, натянутой на проволоку. Эта композиция ceòl mór была опубликована в Daniel Dow , Collection of Ancient Scots Music , Edinburgh, 1776. Самая ранняя версия появляется в манускрипте Rowallan lute c. 1620 г. как «Битва при Гарлане». Вариант пиброха «Закон о битве при Хара» со связанной темой URL и различными вариациями опубликован в рукописи Ангуса Маккея , том 2, 72, NLS MS 3754, под заголовком «Катн ан Ын, на Ан Кат Гейлбич / Полет птиц или отчаянная битва », и в Дункане Кэмпбелле из Foss MS , ff.150-152, как« Отчаянная битва - Харлоу ». См .: Доктор Уильям Дональдсон, «Отчаянная битва» в «Потерянном Пиброче», 2009 г., веб-сайт Pipe and Drum. Название «Битва при Харлоу» переводится как «Кат-Гайрбхич». Из-за искажения гэльского правописания на «Кэт Гейлбхич» это переводится как «Отчаянная битва».
- ↑ См.Живое выступлениеБонни Райдаут, «Плач по графу Вигтону» , на канале Scotland's Music, эпизод 19, BBC Scotland. Скорее всего, это будет транскрибированная композиция для арфы, натянутой на проволоку. См .: Элисон Киннард, «Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Уигтауна)» на The Silver String (CD), 2004, Temple Records CD2096. Киннэрд играет эту композицию на реплике ранней проволочной арфы кларсака.
- ^ Бонни Райдаут, Шотландия Fiddle Piobaireachd Том 2 (CD) 2012. Таллох, TM506.
- ↑ Пол Андерсон, «Плач по Гордонам стука» в «Стране стоящих камней» (CD), 2013. Бирнам, FINCD505.
- ↑ Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from Highlands of Scotland Архивировано 27апреля 2016 годана Wayback Machine , Delphian Records, 2016. Эта запись включает аранжировки волынных пиброхов «Cruinneachadh nan Sutharlanach» на Hardanger скрипка, "Pìobaireachd na Pàirce" на Hurdy gurdy и "Ceann Drochaid 'Innse-bheiridh" на проводной арфе, вокале vielle и canntaireachd.
- ^ Термин cerdd dant в его современном валлийском использовании стал синонимом canu penillion (пение стихов), которое возникло в 18 веке. Это было импровизированное пение на фоне валлийских мелодий европейского и особенно итальянского барокко, которые в значительной степени сочинялись с 1700-х годов и игрались на хроматических европейских тройных арфах или более поздних современных педальных арфах. Он имеет мало отношения к средневековой или ранней бардской художественной музыке, сочиненной до 1600-х годов и сыгранной на диатонических арфах.
- ^ Frans Бусман «Параллельная между шотландской и вариации для волынки раннего Welsh арфы» , Хейнс Cerddoriaeth камри / Welsh История музыки Том 6, Tachwedd / ноябрь 2004.
- ^ Роберт ар Huw рукопись, Musica , Б. М. Ден. MS 14905, Кардифф: Совет по печати Университета Уэльса, 1936. Издание Хинрихсена, # 378.
- ↑ См. Также: Музыка из рукописи Роберта ап Хью , Бангорский университет.
- ^ Билл Тейлор, Two Worlds уэльских арфы , (CD) 1999 Дориана ДОР-90260. Аудио образцы "Kaniad у Gwynn bibydd / Caniad белого Крысолов" (Роберт ап Huw М.С., pp.36-37) и "Gosteg Давит Athro" (Роберт ар Huw MS, pp.15-17) с этого диска, играл на реплике bray-harp, доступны в Интернете на http://www.triplepipe.net/measures.html , веб-ресурсе Барнаби Брауна о двоичных показателях, характеризующих нотацию арфы ap Huw. «Архивная копия» . Архивировано 11 июня 2011 года . Проверено 24 августа 2010 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
- ^ Билл Тейлор, Musica (CD) 2010. Taith, TRCD011. Архивировано 11 июня 2011 года в Wayback Machine.
- ^ Билл Тейлор, «Средневековая валлийская бардская музыка: интерпретация рукописи Роберта ап Хью», доступно в Интернете: http://spanglefish.com/billtaylor/index.asp?pageid=74247 ; Билл Тейлор, видео живых выступлений музыки от ap Huw MS. , Звуковой мир Дафида ап Гвилима , Симпозиум по поэзии Дайфда ап Гвилима, Суонси, 4 апреля 2007 г. [ мертвая ссылка ]
- ↑ Билл Тейлор и Пол Дули, в книге « История арфы с Кэтрин Финч» , телевизионный документальный фильм, BBC4, 2007. Видео доступны в Интернете на YouTube: Часть 1 (с 9.15 сек) , продолжение в Части 2 .
- ^ Билл Тейлор, Средневековая валлийская бардская музыка: интерпретация MS Роберта ап Хью. Сайт Билла Тейлора. Архивировано 16 февраля 2011 года в Wayback Machine.
- ^ Prosiect Telyn Rawn - проект Telyn Rawn , веб-сайт, с выдержкой из аудиофайла демонстрационного выступления Энн Хейманн "Gosteg Dafydd Athro" на экспериментальной арфе Ardival Gothic или Telyn Rawn, натянутой на конский волос.
- ^ Питер Гринхилл, Забытая арфа Уэльса с серебряным голосом: Лира аккомпанемента и арфа аккомпанемента , на веб-сайте PaulDooley.com.
- ^ Питер Гринхилл, Забытая арфа Уэльса с серебряным голосом , на веб-сайте PaulDooley.com. Правдоподобное примирение этих позиций состоит в том, что ранний жанр Cerdd Dant развился на аристократической арфе, натянутой на проволоку из драгоценных металлов в период тесных контактов с Ирландией в раннем средневековье, и перешел на более скромную арфу с характерным звучанием. характеристики позднего средневековья в ответ на уменьшение покровительства после краха коренного валлийского аристократического культурного порядка, предшествовавшего аналогичным изменениям в Ирландии и Шотландии.
- ^ Пол Дули "Музыка из Тома 1 рукописи Роберта Ап Хоу" (компакт-диск), 2004. Пол Дули.
- ^ Ann Хейман, "Биография" сайт Ann Heymann.com.
- ^ Ann Хейман, "Kaniad Сан Силин" на Go NORнанимать • арфу Gold (CD), 2006. Энн Хейманные, CMC0706D.
- ^ Смотрите также: Саймон Чедвик, «Kaniad Сан Силин», Роберт ап Хью MS, живое выступление демонстрационного на реплике Queen Mary средневековых проволок натянутых clarsach арфа. Отрывок видео доступен онлайн на YouTube .
- ^ Майк Патерсон интервью с Барнаби Браун, в Трубопроводе Сегодня 38, 2009, стр. 26-29; Барнаби Браун, «Традиционные земли Шотландии», в Piping Today 38, 2009 г., стр. 44-47. Доступно в Интернете: http://pibroch.wordpress.com
- ^ a b Фрэнк Тимони, «Кто был граф Антрим? Обсуждение: о возможном влиянии шотландских и ирландских цеолов Мор друг на друга», The Piping Times, ноябрь / декабрь 1997 г .; Фрэнк Тимони, «В ответ на вопросы читателей о том,« Кто был граф Антрим? », В The Piping Times, 1998. Доступно на сайте http://www.bagpipehistory.info
- ^ «Один из ирландского Pioparich» [ постоянная битая ссылка ] в Campbell Canntaireachd тома 1, нет. 30, 1797, NLS MS 3714. См. Также: Барнаби Браун, «Один из ирландских пиобарихов - Cumha a 'Chléirich», в Piping Times , 51/3, (1998). [ мертвая ссылка ]
- ^ Ann Хейман, "Cumha а» Chléirich" на будет нанимать идет NOR • арфу Gold (CD), 2006. Энн Хейманные, CMC0706D.
- ^ Александр Дункан Фрейзер, Некоторые воспоминания и волынка, Эдинбург: WJ Hay, 1907. Доступно в Интернете.
- ^ "Плач О'Келли", в Дональде Макдональде младшем. РС. Доступно в Интернете на веб-сайте Общества Пиобайричда [ мертвая ссылка ]
- ^ Грейнн Йейтс , "Март Máirseáil Bhriain Bóirmhe / Brian Бодит" на The Belfast арфа фестивале 1792-1992 (CD), 1992. Гаэль-Linn, CEFCD 156. Йейтс восстановил эту мелодию на проволочной струнную арфу с, сообщил документально исполнительская техника Патрика Бирна (ок. 1794 - 8 апреля 1863), самого последнего известного исполнителя на проволочной арфе.
- ^ "Брайан O'Duffs Lament" [ постоянная битая ссылка ] объемов Campbell Canntaireachd 2, нет. 40, 1797, NLS MS 3715 [ мертвая ссылка ]
- ^ «Tumilin O'Counichan ирландский Tune» [ постоянная битая ссылка ] в Niel Маклеода, коллекция Piobaireachd или трубном Tunes, аустной форме учит McCrummen Pipers на острове Скай, Эдинбург, 1828, нет. 19. [ мертвая ссылка ]
- ^ Артисты: bandRe - Workshop Ceol Мор с Барнаби Браун , Уильям Кеннеди Международный фестиваль Piping, Арма, Северная Ирландия, 2009 www.armaghpipers.org сайте. Архивировано 18 июля 2011 года в Wayback Machine.
- ^ «Ceann на Drochaide Bige / Конец мостике.» , Кэмпбелл Каннтэрэчд Том 2, вып. 85. [ мертвая ссылка ]
- ^ a b Аллан Макдональд, "Ceann na Drochaide Bige / The End of the Little Bridge", на Dastirum (CD / Book), Barnaby Brown (Ed), 2007, стр. 46-48. Siubhal 2. ISBN 978-0-9546729-1-1 .
- ^ "Хью Lament" [ постоянная битая ссылка ] в Campbell Canntaireachd тома 1, нет. 48, 1797, NLS MS 3714. См. Также: Уильям МакКаллум, "Lament For Hugh" on Different, Ceol Na Pioba (Music Of The Pipes) - A Concert Of Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009 [ мертвая ссылка ]
- ^ "Самуила Black Dog" в Кэмпбелл Canntaireachd Том 2, № 24. [ мертвой ссылке ]
- ^ «Джума Ярла Антрим / Плач графа Антрима» в MS Ангуса Маккея. Том 1. NLS MS 3753. [ мертвая ссылка ]
- ^ Грейнн Йейтс , «Ruairi Ó Mórdha / Рори О'мор», на The Belfast арфы фестиваль 1792-1992 (CD), 1992. Гаэль-Linn, CEFCD 156. Йейтс записал исторически информированное реконструкцию исполнения ирландской мелодии на проволочной арфе, основанной на обозначениях Эдварда Бантинга.
- ↑ Аллан Макдональд, «Дункан МакРэй из« Плач Кинтейла »(Пиброч) / Марш короля Лаоаза (военная часть)», на Аллана Макдональда и Гордона Уокера, The Piping Center 1998 Recital Series - Volume 2 (CD), 2001. Temple Records » , COMD2088.
- ^ Аллан Макдональд, «Cumha Dhonnchaidh Mhicrath - Марш короля Лиишь», на высокогорном Sessions , телевизионный документальный, BBC 2005 видео доступны в Интернете через YouTube .
- ↑ Charles Guard, "Burns March" на альбоме Avenging and Bright, Claddagh Records, 1977.
- ^ Грейнн Йейтс, "Máirseáil Uí Bhroin / Burns марта", в Белфасте арфы фестиваль 1792-1992 (CD), 1992. Гаэль-Linn, CEFCD 156.
- ^ Саймон Чедвик, "Ожоги марта", на Clàrsach Na Bànrighe (CD), 2008. Раннее гэльского Harp Информация EGH1.
- ↑ Саймон Чедвик, «Бернс-марш», живое демонстрационное выступление на реплике ранней ирландской арфы кларсаха, натянутой на проволоку. Видео доступно онлайн на YouTube.
- Браун, Барнаби (2005). Дизайн: узоры в пиброч . Голос: зима, весна и лето.
- Кэмпбелл, Арчибальд (2006) [1969]. Kilberry Book of Ceol Mor, 3-е изд . Глазго: Колледж трубопровода. ISBN 1-898405-22-0.
- Кэннон, Родерик Д. (редактор) (1994). Завершенная теория трубки Шотландского нагорья Джозефа Макдональда (около 1760 г.) . Глазго: Общество Pìobaireachd. ISBN 1-898405-41-7.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- Кэннон, Родерик Д. (1995). Волынка Хайленд и ее музыка . Эдинбург: ISBN John Donald Publishers Ltd. 0-85976-416-8.
- Коллинсон, Фрэнсис (1975). Волынка: история музыкального инструмента . Лондон: Рутледж и Киган Пол. ISBN 0-7100-7913-3.
- Диксон, Джошуа (редактор) (2009). Волынка Хайленд: музыка, история, традиции . Фарнем, Великобритания: Ashgate. ISBN 978-0-7546-6669-1.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- Дональдсон, Уильям (2000). Хайленд Пайп и шотландское общество 1750-1950 . Ист Линтон: Tuckwell Press. ISBN 1-86232-075-6.
- Хаддоу, Александр Джон (2003) [1982]. История и структура Ceol Mor - Путеводитель по Piobaireachd Классическая музыка большой горной волынки . Глазго: Общество Piobaireachd.
- Джонсон, Дэвид (1984). Шотландская скрипичная музыка XVIII века: сборник и историческое исследование . Эдинбург: издательство John Donald Publishers. С. 122–146.
- Макнил, Дугальд Б. (2007). Зрение Читаемых Ceol Mor Книга I . Эдинбург, Шотландия: Дугалд Б. Макнил.
- MacNeill, Seumas (1976) [1948]. Классическая музыка горной волынки . Глазго: BBC, затем Колледж трубопровода. ISBN 0-563-07487-6.
- MacNeill, Seumas; Лондонское общество горцев (1972). Ангус Маккей (ред.). Собрание древних Pìobaireachd (изд. 1838 г.). Йоркшир: EP Publishing Limited. п. 183. ISBN. 0-85409-821-6.
- Ó Баоилл, Колм (ред.) (Перевод Мэг Бейтман ) (1994). Gàir nan Clàrsach. Крик арфы: антология гэльской поэзии 17-го века . Эдинбург: Бирлинн. (включает связанные песни)
- Общество Piobaireachd. Книги Общества Piobaireachd, Тома 1-15 . Глазго: гравировка и печать для Общества Пиобайричда компанией Holmes McDougall LTD., 33 York Street, Глазго.
- Росс, Родерик С. (редактор) (1992). Биннеас - это Борерэг, Полное собрание, 1959 . Глазго: Колледж трубопровода.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- Сэнгер, Кейт и Киннэрд, Элисон (1992). Дерево струн: Crann Nan Teud: История арфы в Шотландии . Эдинбург: Kinmor Music.
Внешние ссылки
- Alt Pibroch Club . Бесплатные веб-ресурсы для современной практики и исследований возрождения Ceol Mor. На сайте доступны загружаемые копии всех значительных ранних манускриптов пиброхов 18 и 19 веков, включая Кэмпбелл Каннтэрэхд, том 1 и 2, Гесто Каннтайрэчд, а также ранние нотные рукописи пиброхов, которые предшествовали отредактированным и стандартизированным версиям современный пиброх, опубликованный Ангусом Маккеем и утвержденный в книгах Общества Пиобайричда.
- CeòlMòr.org . Ресурс для изучения Цел Мора на большой горной волынке. Включает научные статьи и учебные ресурсы.
- Росс Андерсон, Музыкальная страница Росс , Кембриджский университет .
- Барнаби Браун, Пиброч , triplepipe.net. Анализ структуры пиброча с 11 примерами аудиофайлов.
- Саймон Чедвик, Сел Мор , веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
- Дэвид Джонсон, Тексты скрипки Пиброха XVIII века , машинописный список музыкальных произведений, составленный доктором Дэвидом Джонсоном и переданный Стюарту Эйдманну во время выступления на эту тему на фестивале Scots Fiddle, Эдинбург, 28.11.1999. Выступление записал Стюарт Эйдманн. Сайт шотландского музыкального сборника , архив : лето 2011, 1.3.
- Робинсон Макклеллан, «Ритм Пиброха: перевод ранней гэльской волынной музыки в 21 веке» , докторская диссертация по музыкальным искусствам, Йельская школа музыки , 2007.
- Аллан Макдональд, «Связь между пиброхом и гэльской песней: их влияние на стиль исполнения пиброха урлара» , M. Lit. Диссертация, Эдинбургский университет , 1995.
- Веб- сайт Родди Маклауда Пиобайриха .
- Д-р Уильям Дональдсон, Set Tunes , www.pipesdrums.com. Анализ ежегодных наборов мелодий для соревнований Общества Pìobaireachd со сравнением различных опубликованных или рукописных оценок каждой из мелодий и сопровождающих комментариев.
- Веб-сайт Национального центра трубопроводов .
- Степень бакалавра искусств (шотландская музыка - игра на волынах) , Национальный центр волынки , Королевская шотландская академия музыки и драмы (RSAMD).
- Сайт общества Pìobaireachd .
- Рукописи и фасады, веб-сайт общества Pìobaireachd.
- Piobaireachd Manuscripts , веб-сайт PipeTunes.
- RU Веб- сайт Общества Брауна Пиобайри .
- Bratach Gorm Competition , сайт Шотландского общества трубачей Лондона .
- The Times Piping Reports ,онлайн-сайт The Times .