Язык пилага


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка Pilaga )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Pilagá является Guaicuruan языком на 4000 человек в Бермехо и Пилькомайо долины, западной провинции Формоза , на северо - востоке Аргентины .

Социокультурный контекст

Географическое распределение по общинам пронизано панчакоанской социальной организацией людей в группы.

Согласно Браунштейну (1983), среди групп чако несколько групп составляют «племя», идентифицируемое по общему имени и связанное браком и обменом. Он заявляет, что племена были предпочтительно эндогамными, с уксорилокальным постбрачным местом жительства. Племена пилага отождествляют себя с именами местных животных, и эти традиционные наименования сохранились и в настоящее время.

Как отмечают многие антропологи, группы чако, в том числе и пилага, были охотниками-собирателями. Охота также включает рыбалку и сбор меда. Охота - исключительно прерогатива мужчин, а сбор диких плодов, пальмовых сердец, мескита (prosopis sp.) И дров регулярно осуществляется женщинами. Основные охотничьи животные - олени и броненосцы. Среди особей рыб - суруби (Pseudoplatysoma coruscans), паку (colossoma mitrei) и дорадо (salminus maxillosus).

По мере расширения контактов с Европой после завоевания и создания в разное время колоний, ферм и миссий группы Чако, включая Пилага, начали терять свои территории. Они стали ограничиваться меньшими участками земли и, как следствие, прекратили свою деятельность по собирательству охотников. Сегодня, при оседлости, люди Пилага сочетают традиционные практики с земледелием и скотоводством в небольших масштабах, а также торговлей плетеными изделиями, гобеленами и деревянными артефактами.

Принадлежность к генетическому языку

Пилага принадлежит к группе языков гуайкуруан (также пишется «вайкуруан» или «гуайкуруан»), на которых говорят в гран-чако в Южной Америке. Слово Чако, происходящее из племени кичуа, означает «территория охоты» (Cordeu and Siffredi 1971: 5). Гран-Чако занимает площадь около 1 миллиона квадратных километров, из которых 50% находится на аргентинской земле, а другая половина распределена между Парагваем, Боливией и Бразилией (Karlin et al. 1994). Из шести языков, которые, как утверждается, принадлежат к этой семье, в настоящее время говорят только на четырех, т.е. кадивеу (или кадувео), мокови, пилага и тоба. Два других, Абипон и Мбая, вымерли более века назад.

Степень опасности

Пилага обладает хорошим уровнем жизненных сил, поскольку это первый язык, который дети усваивают перед школой. Однако министерство образования Формозы не разработало ключевые двуязычные образовательные программы или учебный план для Pilagá. Более того, лишь в нескольких школах (шесть из шестнадцати) есть помощники, говорящие на языке пилага, которые работают вместе с сертифицированными учителями в качестве переводчиков. Однако программа довольно неэффективна из-за отсутствия объема или последовательности обучения пилаге и небольшого количества дидактических материалов.

Несмотря на то, что использование Pilagá в повседневном общении между взрослыми означает солидарность, молодые носители используют переключение кода, по-видимому, чтобы заполнить пробелы в своих знаниях на родном языке. Области, где лучше всего сохранились язык и традиции пилага, - это сельские общины. Однако отсутствие обучения на родном языке для детей Пилага делает будущее языка мрачным.

Фонология и орфография

Инвентарь включает звуковые и звуковые инструменты, всего восемнадцать согласных фонем и четыре гласных. В 1996 году Pilagá разработала орфографическую систему, используемую в настоящее время.

Согласные

Гласные

  • Согласные: p, t, k, q, ʼ, d, g, č, s, ʕ, h, l, λ, m, n, ñ, b , y
  • Гласные: а, э, о, я

использованная литература

  1. ^ Pilagá в Ethnologue (18е изд., 2015)
  • Браунштейн, Хосе Альберто. 1983.Algunos rasgos de la organizationación social de los indigenas del Gran Chaco. Trabajos de Etnología 2. Буэнос-Айрес: Университет Буэнос-Айреса.
  • Баквальтер, Альберто. 1994. Vocabulario pilagá. Элкхардт, Индиана: Совет по миссиям меннонитов.
  • Кордеу, Эдгардо и А. Сиффреди. 1971. De la algarroba algodón: Movimiento mesiánico de los guaycurú. Буэнос-Айрес: редактор Хуареса.
  • Видаль, Алехандра. 2001. Pilagá Grammar. Кандидатская диссертация. Кафедра лингвистики. Университет Орегона. Юджин, Орегон.
  • Видаль, Алехандра и др. (В печати). Materiales para la enseñanza de la Lengua pilagá. 3 тома (грамматика, занятия, ключевые и педагогические направления). Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de la Nación. Аргентина.
  • Видаль, Алехандра и все. Trilingüal Pilagá - испанско-английский говорящий словарь с этографическими, грамматическими примечаниями и примерами. Проект Ханса Раузинга "Языки, находящиеся под угрозой исчезновения". Национальный университет ормоса, Аргентина.

внешние ссылки

Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pilagá_language&oldid=1040624209 »