Гомона Kanta ( Бенгальский : পথের কাঁটা ) также пишется Pather Kanta (Лит: Шип на пути ) является детективный рассказ , написанный Шарадинду Бандиопадхайей с изображением Бенгальский детектив Byomkesh Бакши и его друга, помощника, и рассказчик Аджит Бандиопадхайей . Это одна из первых попыток Шарадинду создать зрелый логический детектив по образцу Шерлока Холмса на бенгальском языке., и тот, с которым бенгальцы могли сразу идентифицировать себя. По сути, он не так хорошо проработан, как некоторые из более поздних работ Шарадинду, и в значительной степени опирается на Шерлока Холмса и дедуктивные рассуждения Холмса для вдохновения.
Автор | Шарадинду Bandyopadhyay |
---|---|
Оригинальное название | (পথের কাঁটা) Pother Kanta или транслитерируется как Pather Kanta ' |
Страна | Индия |
Язык | Бенгальский |
Ряд | Бёмкеш Бакши |
Жанр | Детектив , Преступление , Тайна |
Издатель | PC Sorkar and Sons также издано Ananda Publishers в качестве антолога. |
Дата публикации | 1934 г. в дневнике Бёмкешера в твердом переплете и в Шарадинду Омнибусе в 1972 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке ) |
Страницы | 182 стр. |
Предшествует | Сатьянвеши |
С последующим | Seemanto-Heera |
Символы
- Бёмкеш Бакши
- Аджит Бандйопадхьяй
- Пунти Рам
- Асутош Митра
- Прафулла Рой
- Билаш Маллик
- Молодая леди
Краткое содержание сюжета
Патер Канта начинается, как и многие романы Бёмкеша Бакши, в то время как Аджит и Бёмкеш разговаривают в гостиной своей квартиры на Харрисон-роуд. Byomkesh заметил довольно необычную рекламу спрятана в разделе Объявления о Dainik Kalketu ежедневно с заголовком гомон Kanta (Thorn Дороги). Перевод объявления гласит: «Если кто-то хочет убрать шип на дороге , встаньте рядом и держитесь за фонарный столб на юго-западном углу магазина Whiteway-Ladley в субботу вечером в 5:30». Бёмкеш заметил, что это своеобразное объявление обязательно публиковалось каждую пятницу в течение предыдущих трех месяцев. Бёмкеш сразу же предположил, что человек, разместивший объявление, приложил большие усилия, чтобы остаться анонимным, и специально выбрал это загадочное сообщение. Он также выбрал место встречи в центре Hogg's Market в Калькутте в очень загруженное время дня, чтобы он мог пройти мимо респондента незамеченным. Бёмкеш предположил, что рекламодатель, вероятно, захочет что-то подсунуть в карман респондента, возможно, какие-то инструкции, и захочет сделать это незамеченным. Аджит утверждал, что все это в лучшем случае является косвенным доказательством, и призвал Бёмкеша доказать это, и Бёмкеш с радостью принял этот вызов.
Все эти легкие подшучивания были прерваны появлением толстого мужчины средних лет, который представился как Ашутош Митра, одинокий бизнесмен по профессии и житель Небутолы. Он пришел за помощью к Бёмкешу в связи с загадкой граммофонной булавки . Аджит подробно описывает тайну для читателя. По сути, столичная Калькутта недавно пострадала от убийств нескольких влиятельных бизнесменов, которые все были убиты выстрелом из чего-то, напоминающего патефон Эдисона, вживленного в их сердца. Все эти люди были убиты в оживленных районах Калькутты средь бела дня при переходе улицы. Не было свидетелей каких-либо преступлений, и никто не сообщил о том, что слышал что-либо необычное, чего можно было бы ожидать от выпуска снаряда из огнестрельного оружия. Полиция отчаянно пыталась задержать убийцу или убийц и даже оцепила и обыскала всех пешеходов и автомобилистов в районе преступления сразу после нападения, но не смогла получить никаких зацепок. Полиция начала арестовывать всех, у кого, как они подозревали, мог быть мотив, но убийства продолжались. Калькутту охватила паника.
Сам Ашутош Митра накануне подвергся нападению, но карманные часы, которые он носил на груди, спасли его от смерти. Поскольку он потерял веру в полицию, он подошел к Бёмкешу и умолял его спасти ему жизнь. Бёмкеш допросил его и обнаружил, что у него нет детей, а есть племянник, алкоголик, который в настоящее время находится в тюрьме за хулиганство. У него была живая воля, но он вежливо отказался сообщить, кто будет его преемником, за исключением того, что заявил, что это не его двоюродный брат. Бёмкеш взял сломанные часы, осмотрел их и пришел к выводу, что они не подлежат ремонту, что нападавший, должно быть, стрелял с расстояния не более 7-8 ярдов и что он, скорее всего, был один, поскольку маловероятно, что более одного человек развил бы такое острое чувство точности. Бёмкеш спросил, слышал ли г-н Митра что-нибудь, когда на него напали, на что тот ответил, что ничего не слышал, за исключением обычной будничной полуденной дорожки. Бёмкеш отметил, что все нападавшие подверглись нападению при переходе улицы. Он также отметил странное совпадение; все атакованные были успешными бизнесменами, у которых не было детей.
В тот день, когда он шпионил за г-ном Митрой, Бёмкеш узнал, что у него была любовница, по его словам, довольно хорошенькая, которая жила в отдельном доме. Эта женщина была успешным музыкантом, но полагалась исключительно на г-на Митру в своих расходах. Г-н Митра не знал, что у нее был более молодой и красивый любовник, который, как оказалось, был адвокатом г-на Митры.
Вечером Бёмкеш и Аджит отправились в погоню за таинственным рекламодателем канты Pother . Аджита отправили переодетым, и Бёмкеш последовал за ним, но держался на безопасном расстоянии. Аджит прибыл в назначенное место и ждал, но ничего не произошло. На обратном пути к нему подошел нищий и протянул ему конверт. Пока Аджит смотрел на его содержимое, нищий покинул место происшествия. На обратном пути Аджит пошел окольным путем. Бёмкеш заметил, что внутри конверта было письмо, которое он ожидал, но, поскольку Аджит постоянно обыскивал свои карманы, рекламодатель ждал, пока он не уйдет с места происшествия. Неужели Inside было письмо с сообщением, которое при переводе было бы следующим: «Кто ваш Шип на дороге? Как его имя и адрес? Четко укажите, что вы хотите. В следующий раз мы встретимся в полночь. Khiddirpore Road и идите по ней. Мужчина на велосипеде приедет и заберет ваши письменные ответы ".
Уже на следующий день прибыл опустошенный г-н Митра и сказал Бёмкешу, что его любовница сбежала с его адвокатом со всеми деньгами, которые адвокат мог достать. Утешив г-на Митру, Бёмкеш посоветовал ему вернуться домой и не беспокоиться о повторном нападении, поскольку он считал, что теперь он в безопасности. После того, как г-н Митра ушел, Бёмкеш сказал Аджиту, что он несет ответственность за предупреждение адвоката и сотрудников правоохранительных органов. Он мимоходом упомянул, что, по его мнению, адвокат и любовница сговорились убить г-на Митру, ответив на рекламу Pather kanta . Он ожидал, что адвокат сбежит со своей возлюбленной, и полиция Бурдвана задержала его, когда собиралась к побегу.
На следующее утро к их порогу подошел некий мистер Прафулла Рой. Он сказал, что у него проблемы со страховым агентом, и что он ответил на рекламу Pather kanta . Он спросил Бёмкеша, следует ли ему преследовать его или вызвать полицию. На это Бёмкеш бурно отреагировал и сказал, что никогда не сотрудничал с полицией, и если г-н Рой потребует помощи полиции, он не получит никакой помощи от Бёмкеша.
Встреча между Аджитом и рекламодателем была готова к продолжению. Однако и Аджит, и Бёмкеш прикрепили к груди толстые фарфоровые тарелки, прежде чем отправиться в указанное место. В указанное время, когда Аджит был на улице, он услышал звук проезжающего велосипеда, доносившегося с противоположной стороны, и тут же упал на землю. Однако тарелка спасла ему жизнь.
Бёмкеш набросился на нападавшего, и, таким образом, его операция по укусу была успешной в задержании преступника, которым был никто иной, как Прафулла Рой. Но до прибытия полиции ему удалось покончить жизнь самоубийством, съев отравленный лист бетеля . Его единственное сожаление перед смертью заключалось в том, что он не воспринял Бёмкеша более серьезно и, таким образом, стал жертвой ловушки, которую Бёмкеш расставил для него. Бёмкеш был награжден столичной полицией и получил чек на две тысячи рупий от г-на Митры. Тем не менее, ему пришлось отказаться от велосипедного звонка, который имел пружинный механизм для стрельбы по патефону, маскируя шум звоном звонка.
Аллюзии / ссылки на другие работы
- Бёмкеш Шарадинду - полностью бенгальский персонаж, но в значительной степени заимствует у Шерлока Холмса манеру рассуждений, стиль и прямые отсылки. Например, Бёмкеш на раннем этапе упоминает Аджиту, что считает чтение раздела рубричных объявлений или столбцов агонии наиболее интересным для кого-то в его сфере деятельности. Разговор интригующе похож на тот, который был у Холмса и Ватсона в их приключениях.
- Хотя Аджит и Бёмкеш разделены по времени и месту, они принадлежат к дворянству в британской правовой системе, подобной Холмсу и Ватсону. Также использование маскировки в Pother kanta явно напоминает маскировку Холмса.
- Аджит - своего рода Ватсон для Бёмкеша. Полезен как союзник и как рассказчик, но ему явно не хватает проницательности Бёмкеша. Также тот факт, что Бёмкеш не раскрывает все свои мысли Аджиту, но в некотором роде вызывает энтузиазм и наивность Аджита, напоминает одно из приключений Холмса. Однако Ватсон выходит замуж вскоре после «Знака четырех» , а Аджит навсегда остается холостяком.
Литературное значение и критика
Популярность Pother kanta отчасти объясняется изящными деталями, которые автор изображает, чтобы придать некоторую степень точности описанию преступлений. Вплоть до публикации Pother kanta в 1934 году это было неслыханно в бенгальской детективной литературе. Еще один аспект, который читатели даже сегодня находят интригующим, - это новое оружие, которое выбрал нападавший.
- Pother kanta - самая ранняя из работ Шарадинду, и поэтому в его более поздних романах отсутствует большая часть изысканности. Например, мотивы четко очерчены, персонажи немногочисленны и редки, а экономия языка предполагает, что каждая деталь должна быть обнаружена в кульминации.
- Технический недостаток говорит о том, что было бы практически невозможно выстрелить в сердце разным мужчинам разного роста из неподвижного велосипедного звонка. Этому можно противопоставить предположение, что, хотя это и не указано, все мужчины были одинакового роста; Нападавший отрегулировал колокол и потренировался в стрельбе, прежде чем на самом деле попытаться, или чтобы колокол был прикреплен к передней части велосипеда с помощью прибора для определения роста жертвы.
- Другой недостаток может заключаться в том, что игла для граммофона может проткнуть грудину и нанести раны сердцу, но не сможет сделать это, когда пластина или часы будут препятствовать ее движению. Этому можно противодействовать, полагая, что энергия движущегося стержня достаточно мала, чтобы быть поглощенной всей пластиной, чтобы разбить ее, но в результате потеря количества движения не позволяет ей пробить грудину.
- О связи между Прафуллой Роем и адвокатом Ашутоша Митры лишь смутно намекают. Также кажется, что мотивом преступлений является жадность, но это не совсем точно.
Ссылки / ссылки на актуальную историю, географию и современную науку
- В этой книге очень хорошо изображены обычаи и нравы Калькутты времен британского владычества , от названий улиц до названий магазинов. Мост через реку Хугли был понтонным, как дважды упоминал Бёмкеш в романе. Это было до нынешнего моста Ховрах , строительство которого началось через три года после публикации первого издания романа.
- Шарадинду очень любил серийных убийц. Хотя мотивы преступлений устанавливаются довольно рано, Шарадинду использовал Бёмкеш как средство выражения того, что судебно-медицинские эксперты и детективы знают о серийных убийцах . Даже если закономерность установить легко, трудно с точностью предсказать, когда безумный серийный убийца нанесет следующий удар. Даже после 50 лет публикации этого романа бенгальские читатели были очарованы сложностью темы, особенно с тех пор, как в 1988 году серийный убийца по прозвищу Стоунмен бродил по улицам Калькутты и так и не был задержан.
Адаптации
Телевидение
- Это было одна из историй 1993 сериала Byomkesh Бакши , которые были воссозданы для вещания на Doordarshan , Национальной сети индийской, по Басу Чаттерджи , и сразу же пошел дальше , чтобы стать одним из самых запоминающихся эпизодов.
- По сюжету в 2014 году был снят другой сериал под названием Byomkesh , который транслировался на бенгальском канале ETV Bangla .
Фильм
- Персонаж Прафулла Рой играет второстепенную роль в фильме 2015 года на языке хинди Детектив Бёмкеш Бакши! .
Мелочи
- В предисловии к первому антологизированному изданию, опубликованному Gurudas Chottopadhyay and Sons, которое также содержало Satyanweshi , Seemanto-heera и Makorshar rosh , Шарадинду Бандйопадхьяй написал: «Многим будет интересно узнать, оригинальные ли это истории или просто скопированные из зарубежных романов. Для интереса широкого читателя я хотел бы сообщить, что это полностью мои собственные творения »
- Хотя « Потер канта» был первым романом с участием Бёмкеша, написанным Шарадинду, поскольку Сатьянвеши - это роман, в котором раскрывается персонаж Бёмкеша Бакши , читатели считают его первым в серии.
- Более поздняя история Бёмкеша Бакши, Сёджарур Канта (Перо дикобраза), использует похожую необычную форму убийства, когда убийца убивает людей, используя иглы дикобраза, проникая сзади в сердце.
Внешние ссылки
- Обсуждение правдоподобия и баллистики оружия, использованного в Pother kanta