Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как часто я говорил вам, что, когда вы устранили невозможное, все, что остается, каким бы невероятным оно ни было , должно быть правдой?

Шерлок Холмс, гл. 6, стр. 111

«Знак четырех» (1890), также называемый «Знак четырех» , - второй роман с участием Шерлока Холмса, написанный сэром Артуром Конан Дойлем . Дойл написал четыре романа и 56 рассказов с участием вымышленного сыщика.

Сюжет [ править ]

Действие «Знака четырех » происходит в 1888 году [1]. В сюжете «Знака четырех» есть сложный сюжет, включающий службу в Индии , восстание в Индии 1857 года , украденное сокровище и секретный договор между четырьмя осужденными («четверка» из названия) и двумя коррумпированными тюремная охрана. Он представляет Холмса пристрастие к наркотикам и очеловечивает его так, как не было сделано в предыдущем романе «Этюд в багровых тонах» (1887). В нем также представлена будущая жена доктора Ватсона Мэри Морстен .

По словам Мэри, в декабре 1878 года ее отец телеграфировал ей, когда благополучно вернулся из Индии, и попросил ее встретиться с ним в отеле Langham.В Лондоне. Когда Мэри приехала в отель, ей сказали, что ее отец ушел прошлой ночью и не вернулся. Несмотря на все усилия, его так и не нашли. Мэри связалась с единственным другом своего отца, который был в том же полку и с тех пор ушел в отставку в Англию, неким майором Джоном Шолто, но он отрицал, что знал, что ее отец вернулся. Вторая загадка заключается в том, что она получила шесть жемчужин по почте от анонимного благотворителя, по одной в год с 1882 года, после того, как ответила на анонимный газетный запрос с просьбой о ней. С последней жемчужиной она получила письмо, в котором говорилось, что с ней поступили несправедливо, и просилось о встрече. Холмс берет дело и вскоре обнаруживает, что майор Шолто умер в 1882 году и что через короткий промежуток времени Мэри начала получать жемчуг, что подразумевает связь.Единственная подсказка, которую Мэри может дать Холмсу, - это карта крепости, найденная в столе ее отца, с именами Джонатана Смолла, Магомета Сингха, Абдуллы Хана и Дост Акбара.

Холмс, Ватсон и Мэри встречают Таддеуса Шолто, сына покойного майора Шолто и анонимного отправителя жемчуга. Фаддей подтверждает майор был видел отец Марии в ночь он умер; они устроили встречу, чтобы разделить бесценное сокровище, которое Шолто привез домой из Индии. Во время ссоры из-за сокровища у капитана Морстена, долгое время бывшего слабым здоровьем, случился сердечный приступ . Не желая привлекать внимание к объекту ссоры - а также опасаясь, что обстоятельства позволят предположить, что он убил Морстена в ссоре, особенно потому, что голова Морстена ударилась о угол груди при падении - Шолто избавился от тела и спрятал его. сокровище. Однако сам Шолто страдал от плохого здоровья и увеличенной селезенки (возможно, из-за малярии , какбутылка хинина стоит у его кровати). Его здоровье ухудшилось, когда он получил письмо из Индии в начале 1882 года. Умирая, он позвал двух своих сыновей и признался в смерти Морстена; он собирался раскрыть местонахождение сокровища, когда внезапно закричал: «Держите его подальше!» прежде чем упасть и умереть. Озадаченные сыновья мельком увидели лицо в окне, но единственным следом был единственный шаг в грязи. На теле их отца есть записка с надписью «Знак четырех». Оба брата поссорились, следует ли оставить наследство Марии, и Фаддей оставил своего брата Варфоломея, взяв венок и отправив ей жемчуг. Причина, по которой он отправил письмо, заключается в том, что Варфоломей нашел сокровище и, возможно, Фаддей и Мария могут противостоять ему за раздел его.

Варфоломея нашли мертвым в своем доме от отравленного дротика, а сокровище пропало. В то время как полиция ошибочно принимает Таддеуса в качестве подозреваемого, Холмс делает вывод, что к убийству причастны два человека: одноногий Джонатан Смолл, а также еще один «маленький» сообщник. Он прослеживает их до пристани, где Смолл нанял паровой катер под названием « Аврора» . С помощью собаки Тоби, которую он посылает Ватсон забрать у мистера Шермана, нерегулярных войск на Бейкер-стрит и собственной маскировки, Холмс отслеживает паровой катер. В полицейском катере Холмс и Ватсон преследуют Авроруи захватить его, но в результате убить «маленького» компаньона после того, как он попытается убить Холмса отравленным дротиком из надувной трубы . Смолл пытается сбежать, но попадает в плен. Однако железный сундук с сокровищами пуст; Небольшие заявления о том, что он выбросил сокровище за борт во время погони.

Смолл признается, что за много лет до этого он был солдатом Третьего Баффа в Индии и потерял правую ногу из-за крокодила во время купания в Ганге . Через некоторое время, когда он был надсмотрщиком на чайной плантации , в 1857 году произошло восстание, и он был вынужден бежать, спасая свою жизнь, в крепость Агра . Однажды ночью, когда он стоял на страже, его одолели два сикхских солдата, которые дали ему выбор: быть убитым или стать сообщником замаскированного слуги раджи.который послал упомянутого слугу с ценным состоянием в жемчуге и драгоценных камнях к англичанам на хранение. Произошло ограбление и убийство, преступление раскрыто, но драгоценностей не было. Малый попал в каторгу на Андаманских островах .

Спустя двадцать лет Смолл услышал, что майор Шолто потерял много денег в азартных играх и не может даже продать свои комиссионные , что привело к его отставке. Смолл увидел свой шанс и заключил сделку с Шолто и капитаном Морстаном: Шолто вернет сокровище и в ответ пошлет лодку, чтобы забрать Смолла и сикхов. Шолто дважды пересекли как Морстна и Малый и украл сокровище для себя после того, как унаследовать состояние от своего дяди. Малый поклялся отомстить и четыре года спустя сбежал с Андаманских островов с островитяниномназвал Тонга после того, как они оба убили тюремного охранника. Известие о его побеге потрясло Шолто до его смертельной болезни. Смолл прибыл слишком поздно, чтобы узнать о местонахождении клада, но оставил записку, в которой упоминалось название договора между ним и тремя его сообщниками-сикхами. Когда Варфоломей нашел сокровище, Смолл планировал только украсть его, но утверждает, что из-за недопонимания Тонга также убил Варфоломея. Мелкие претензии: сокровище не принесло ничего, кроме неудач любому, кто соприкоснулся с ним - слуге, который был убит; Шолто живет со страхом и чувством вины; а теперь он сам застрял в рабстве на всю жизнь - полжизни строил волнорез на Андаманских островах, а остаток жизни рыл канализацию в тюрьме Дартмур .

Мэри осталась без основной части сокровищ Агры, хотя, очевидно, она получит остальную часть венка. Уотсон влюбляется в Мэри, и в конце выясняется, что он сделал ей предложение, и она приняла его.

История публикаций [ править ]

Обложка «Знака четырех» 1892 года в тканевом переплете после того, как она была собрана в виде единой книги

Сэр Артур Конан Дойл описал, как ему было поручено написать эту историю за ужином с Джозефом М. Стоддартом, управляющим редактором американского издания Lippincott's Monthly Magazine , в отеле Langham в Лондоне 30 августа 1889 года. Стоддарт хотел выпустить английскую версию. из Липпинкотт - й с британским редактором и британскими авторами. На ужине также присутствовал Оскар Уайльд , который в конце концов опубликовал «Портрет Дориана Грея» для июльского номера 1890 года. [2] Дойл рассказал о том, что он назвал этим «золотым вечером» в своей автобиографии 1924 года « Воспоминания и приключения» .

Роман впервые появился в феврале 1890 года в ежемесячном журнале Lippincott's Monthly Magazine [3] как «Знак четырех»; или «Проблема Шолто» (название из пяти слов), появляющееся как в Лондоне, так и в Филадельфии . [4] Британское издание журнала изначально продавалось за шиллинг , а американское - за 25 центов. Уцелевшие экземпляры сейчас стоят несколько тысяч долларов.

В течение следующих нескольких месяцев того же года роман был переиздан в нескольких региональных британских журналах. Эти повторные сериализации дали название «Знак четырех» . Роман был опубликован в форме книги в октябре 1890 года Спенсером Блэкеттом , снова под названием «Знак четырех» . [2] Это издание включало фронтиспис, иллюстрированный Чарльзом Х.М. Керром . [5] В названии как британского, так и американского изданий этого первого книжного издания пропущено второе «the» оригинального названия.

Немецкое издание книги, вышедшее в 1902 году, было проиллюстрировано Ричардом Гучмидтом. Издание, опубликованное George Newnes Ltd в 1903 году, было проиллюстрировано Ф. Х. Таунсендом . [6]

Разные издания на протяжении многих лет варьировали между двумя формами названия, при этом в большинстве изданий предпочтение отдается четырехсловной форме. [2] В фактическом тексте романа почти всегда используется «Знак четырех» (форма из пяти слов) для описания символа в истории, хотя форма из четырех слов используется дважды Джонатаном Смоллом в его повествовании в конец истории.

Как и в случае с первым рассказом «Этюд в алом» , выпущенным двумя годами ранее, «Знак четырех» поначалу не был особенно успешным. Именно рассказы, опубликованные с 1891 года в журнале Strand Magazine , сделали имена Шерлока Холмса и его создателя нарицательными.

Адаптации [ править ]

Телевидение и кино [ править ]

Было несколько экранизаций книги и телевидения:

Радио [ править ]

Радиоадаптация рассказа транслировалась по нью-йоркской радиостанции WGY 9 ноября 1922 года. В ролях были Эдвард Х. Смит в роли Шерлока Холмса, Ф. Х. Оливер в роли доктора Ватсона и Виола Карвовска в роли Мэри Морстан. Он был произведен как часть серии адаптаций пьес, поэтому вполне вероятно, что сценарий был основан на существующей сценической адаптации рассказа (одна была написана Джоном Артуром Фрейзером в 1901 году, а другая - Чарльзом П. Райсом в 1903 году). . [7]

Шестисерийная адаптация романа, вышедшего в эфир радиосериала «Приключения Шерлока Холмса» . Эти эпизоды, адаптированные Эдит Мейзер , транслировались с 9 ноября 1932 года по 14 декабря 1932 года, с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [8]

Книга была адаптирована Феликсом Фелтоном для программы BBC Light в 1959 году. Ричард Херндалл сыграл Холмса, а Брайан Коулман сыграл Уотсона. [9]

В 1963 году история была инсценирована Майклом Хардвиком для BBC Home Service в рамках радиосериала 1952–1969 годов с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Уотсона. [10]

CBS Radio Mystery Theater в 1977 году транслировал радиоверсию этой истории с Кевином Маккарти вглавной роли вроли Холмса и Корт Бенсон в роли Уотсона. [11]

«Знак четырех» был адаптирован для радио Бертом Коулзом в 1989 году как часть полного радиосериала BBC Radio 4 о Шерлоке Холмсе 1989–1998 , с Клайвом Меррисоном в роли Холмса, Майклом Уильямсом в роли Уотсона и с Брайаном Блесседом в роли Джонатана Смолла. [12]

В 2016 году история была адаптирована как эпизод американского радиосериала «Классические приключения Шерлока Холмса» с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона. [13]

Этап [ править ]

Пьеса Пола Джованни 1978 года «Кровавое распятие» основана на романе. На бродвейской премьере Пакстон Уайтхед сыграл Холмса, а Тимоти Лэндфилд - Ватсона. В лондонской постановке 1979 года Кейт Мичелл в роли Холмса и Денис Лилл в роли Уотсона.

Ссылки [ править ]

  1. Конан Дойл, А. Знак четырех , «Глава 2: Изложение дела», в котором персонажи заявляют: «Он исчез 3 декабря 1878 года, почти десять лет назад». & «Около шести лет назад, а точнее, 4 мая 1882 года»
  2. ^ a b c Редмонд, Кристофер (2009). Справочник Шерлока Холмса: второе издание . Dundurn Press . С. 14–15. ISBN 9781459718982.
  3. ^ Смит, Дэниел (2011). Товарищ Шерлока Холмса . Замковые книги. п. 30. ISBN 978-0-7858-2784-9.
  4. ^ Honce, Чарльз (1944), "Шерлок Холмс в новостях", в Смит, Эдгар В. (ред.), Профиля по Gaslight , Саймон и Шустер , стр. 74-75
  5. ^ Грин, Ричард Ланселин (ред.). Приключения Шерлока Холмса (Oxford University Press, 1998). п. 11. ISBN 978-0191605598 
  6. ^ Клингер, Лесли (ред.). Новый аннотированный Шерлок Холмс, Том III (Нью-Йорк: WW Norton, 2006). п. 214, 269. ISBN 978-0393058000 
  7. ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . BearManor Media. п. 6. ISBN 978-1629335087.
  8. ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . BearManor Media. п. 49. ISBN 978-1629335087.
  9. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл-хаус. п. 384. ISBN 0-517-217597.
  10. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл-хаус. п. 390. ISBN 0-517-217597.
  11. ^ Пэйтон, Гордон; Грэмс, Мартин-младший (2015) [1999]. Тайный театр радио CBS: Руководство по эпизодам и справочник по девяти годам вещания, 1974–1982 (переиздание). МакФарланд. п. 196. ISBN. 9780786492282.
  12. ^ Берт Коулз. «Знак четырех» . BBC завершила аудиозапись Шерлока Холмса . Проверено 12 декабря +2016 .
  13. Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: протокол трансляции» (PDF) . Старинное радио . Дата обращения 1 мая 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с "Знаком четырех" в Wikisource
  • СМИ, связанные со знаком четырех на Викискладе?
  • Знак четырех в стандартных электронных книгах
  • Знак четверки в Project Gutenberg
  • Знак четырех в интернет-архиве
  • Аудиокнига `` Знак четырех '' в свободном доступе на LibriVox