Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Слава Богдийн Хурээ , также известная как Слава Богду Дунжингараву , - это монгольская народная песня, восхваляющая город Урга (ныне известный как Улан-Батор ) в Монголии .

История и структура [ править ]

Согласно легенде, песня была первоначально спета человеком, приговоренным к смерти, который был прощен за это наказание после того, как оглянулся на город и воспел его. Структурно и стилистически песня следует образцу традиционных монгольских эпосов в том, как она восхваляет. Гора Богд Хан Уул называется «Дунджингарав», что является ее тибетским названием (например, « Каган Дунджингарав», «Богд Дунджингарав» и « Багатур Дунджингарав»).

Песня восходит к эпохе маньчжурского господства (1691–1911) и включает отсылки к маньчжурским императорским указам ( зарлиг ) о местном маньчжурском губернаторе ( амбан ) и китайском торговом районе ( наймаа хот ). Он восхваляет различные аспекты Урги: его расположение у подножия «спасителя Дунджингарав», где течет «золотой Туул», его гражданское, религиозное, военное и полицейское управление, его «богатые рынки», его «статуя Майтрейи высотой 80 локтей». (построен в 1833 году и разрушен вместе с храмом в 1933 году), его бесчисленные монастыри, заполненные «сообразительными учениками», его караваны и бесконечные паломники.

Подробное восхваление горы Богд Хан Уул вначале следует монгольской эпической традиции восхваления естественного окружения лагеря героя (в данном случае «хурээ» или лагеря Джебцундамба Хутукту ). [1] [2] [3] Первая часть с текстами, относящимися к горе Дунджингарав, была включена в рендеринг песни Эгшигленом с использованием оригинальной мелодии (ссылка на YouTube [1] ).

Версии [ править ]

Песня существует в различных версиях с разными текстами, самые ранние из которых, вероятно , что в тире Khuurch , как описано в Tseveen Jamtsarano книге «s „mongol'skoi образцы и народной литературы“ , изданной в Санкт - Петербурге в 1908. Другие письменные версии включают Версия сказочника Тогтула хранится в Библиотеке устной литературы Литературной академии, а версия пастуха общины Омногоби Нансалмаагийн Чулуунджав. Говорят, что песня была написана Норовом Хуурчем (имеется в виду Норов, играющим на морин-хууре ) из Урги.

Он включен в саундтрек к документальному фильму «Немного монгола» об австралийском мальчике, который едет в Монголию, чтобы участвовать в скачках.

Ссылки [ править ]