Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Pudd'nhead Wilson (1894) - роман американского писателя Марка Твена . Его центральная интрига вращается вокруг двух мальчиков - одного, рожденного в рабстве, 1/32 черного происхождения; другой, белый , рожден, чтобы быть хозяином в доме. Два похожих мальчика меняются в младенчестве. Каждый перерастает в социальную роль другого.

История была опубликована в журнале The Century Magazine (1893–1894), а затем опубликована в виде романа в 1894 году [1].

Сюжет [ править ]

Действие происходит в вымышленном приграничном городке Доусон-Лендинг на берегу реки Миссисипи в первой половине XIX века. Дэвид Уилсон, молодой юрист, переезжает в город, и его умное замечание было неправильно понято, из-за чего местные жители заклеймили его «болваном». Его хобби собирать отпечатки пальцев не поднимает его авторитета в глазах горожан, которые считают его эксцентричным и не часто посещают его юридическую практику.

«Толстяк» Уилсон остается на заднем плане, а фокус смещается на рабыню Рокси, ее сына и семью, которой они служат. Рокси - одна шестнадцатая чернокожая и в большинстве своем белая, а ее сын Валет де Шамбр (называемый «Чемберс») - черный на 1/32. На Рокси в основном возложена забота о маленьком сыне ее невнимательного хозяина Томе Дрисколле, который ровесник ее собственного сына. После того, как товарищей-рабов поймали на краже и чуть не продали «вниз по реке» хозяину на Глубоком Юге, Рокси опасается за своего сына и себя. Она думает убить своего мальчика и себя, но решает поменять Чемберса и Тома в их кроватках, чтобы дать своему сыну жизнь свободы и привилегий.

Повествование продвигается на два десятилетия вперед. Том Дрисколл (бывший Валет де Шамбр) был воспитан с убеждением, что он белый, и стал избалованным аристократом. Он эгоистичный и распутный молодой человек. Отец Тома умер и предоставил Рокси свободу в своем завещании. Некоторое время она работала на речных судах и откладывала деньги на пенсию. Когда она наконец выходит на пенсию, она обнаруживает, что ее банк обанкротился и все ее сбережения пропали. Она возвращается в Пристань Доусона, чтобы попросить денег у Тома.

Том отвечает Рокси насмешкой. Она рассказывает ему правду о его происхождении и о том, что он ее сын и частично черный; она шантажирует его, заставляя финансово поддержать ее.

Итальянские дворяне-близнецы под фанфары посещают Гавань Доусона, и Том ссорится с одним из них. Отчаянно нуждаясь в деньгах, Том грабит и убивает своего богатого дядю, а вина ложится на одного из итальянцев. С этого момента роман переходит в криминальный роман. В сцене суда вся тайна раскрывается, когда Уилсон демонстрирует с помощью отпечатков пальцев, что Том - убийца, а не истинный наследник Дрисколла.

Хотя настоящий Том Дрисколл восстановлен в своих правах, его жизнь меняется к худшему. Будучи воспитанным рабом, он чувствует сильное беспокойство в белом обществе. В то же время, как белый человек, он по сути исключен из компании черных.

В заключительном повороте кредиторы состояния отца Тома успешно ходатайствуют у губернатора об отмене тюремного заключения Тома (Чемберса). Показано, что он родился от рабыни, он классифицируется как раб и по закону входит в состав имущественных активов поместья. Его продают «по реке», помогая кредиторам возместить убытки.

Основные темы [ править ]

Марк Твен шепчет вам на ухо, когда вы читаете его предисловие к книге, первое издание которой содержит такие иллюстрации на полях на каждой странице.

Сатира Марка Твена с юмором и остро критикует все, от политики небольшого городка и религиозных убеждений до рабства и расизма. [2]

Ирония и жизнь маленького городка [ править ]

Дэвид Уилсон шутит, что жители Приземления Доусона неправильно понимают, что слова Уилсона воспринимаются буквально. Они считают хитрого, умного Уилсона простаком. [2] Слухи об этой шутке быстро распространились, и Уилсон стал известен как «Толстяк» за то, что был дураком в глазах горожан.

Расизм и природа против воспитания [ править ]

Первая часть книги, кажется, высмеивает расизм в довоенном Миссури, показывая хрупкость разделительной линии между белым и черным. Новый Том Дрисколл принят семьей с высокими вирджинскими корнями как свой собственный, и он растет коррумпированным, корыстным и неприятным. [2] В конце рассказа читатель не знает, является ли поведение Тома результатом природы или воспитания . Натуралистическое прочтение рискует представить историю как оправдание расизма, основанного на биологических различиях, слишком тонких, чтобы их можно было увидеть. (Однако эссенциализм не является взаимным. Чемберс хорошо приспосабливается к жизни в качестве раба и не может успешно занять свое должное место белого белого высокого класса.) [3]

Технологии и подрывная деятельность [ править ]

В романе представлены технологические инновации в использовании отпечатков пальцев в качестве улик. "Читатель с самого начала знает, кто совершил убийство, и история предвещает, как преступление будет раскрыто. Обстоятельства развязки, однако, обладали в свое время большой новизной, поскольку дактилоскопия еще не вошла в официальное использование при раскрытии преступлений. в Соединенных Штатах. Даже человека, который дурачился этим в качестве хобби, считали простаком, тупицей ». [4]

Персонажи [ править ]

Рокси [ править ]

Роксана - рабыня, первоначально принадлежавшая Перси Дрисколлу и освобожденная после его смерти. Рокси - 116 черного или 15/16 белого. Со светлой кожей, карими глазами и прямыми каштановыми волосами она выглядит скорее белой, чем черной, что логично, исходя из ее происхождения. Поскольку она родилась в рабстве, она до сих пор считается рабыней и связана с чернокожими. Она идентифицирует себя как черная и говорит на диалекте рабов довоенного Глубокого Юга. Она мать Валет де Шамбр и работает няней Томаса Дрисколла. Из-за подавляющего процента европейского происхождения и внешности ее сына, она меняет его с сыном Дрисколла, когда мальчики еще младенцы, надеясь гарантировать Чемберсу свободу и воспитание в высшем классе.

Том Дрисколл, который становится Чемберсом [ править ]

Томас Бекет Дрисколл - сын Перси Дрисколл. Тома меняют на ребенка Чемберса, когда ему исполняется несколько месяцев, и с тех пор его зовут Чемберс. Воспитанный как раб, Чемберс покупается его дядей судьей Дрисколлом после смерти его брата Перси. Судья бездетный и грустный и хочет помешать молодому человеку Тому Дрисколлу продать Чемберсу вниз по реке. Чемберс изображается как порядочный молодой человек, которого Том заставляет бороться с хулиганами. Он добр и всегда уважительно относится к Тому, но хозяин жестоко обращается с ним. Он делится дикцией с другими рабами.

Чемберс, который становится Томом Дрисколлом [ править ]

Валет де Шамбр - сын Рокси. Чемберс - 132 черного, и, как сын Рокси, родился в рабстве. В юном возрасте мать меняет его на Томаса Бекета Дрисколла, белого ребенка того же возраста, родившегося в аристократической семье маленького городка. С тех пор он известен как «Том» и воспитывается как белый наследник большого поместья. Том испорчен, жесток и порочен. В ранние годы он сильно ненавидел Чемберса, хотя другой мальчик защищал Тома и неоднократно спасал ему жизнь. Том посещает Йельский университет в течение двух лет и возвращается в Пристань Доусона с «восточной польской», что приводит к тому, что местные жители его больше не любят.

Том изображен как воплощение человеческой глупости. Его слабость к азартным играм приводит его в долги. После смерти отца его усыновил его дядя судья Дрисколл, который часто лишает его наследства, только чтобы снова переписать свое завещание, чтобы включить его.

Близнецы Капелло [ править ]

Луиджи и Анджело Капелло, почти идентичные близнецы, появляются в «Приземлении Доусона» в ответ на объявление, размещенное тетей Пэтси, которая ищет постояльца. Они говорят, что хотят расслабиться после многих лет путешествий по миру. Они утверждают, что являются детьми итальянского дворянина, который был вынужден бежать из Италии со своей женой после революции. Вскоре после этого он умер, вместе с женой. Говорят, что один из близнецов убил мужчину. Один из близнецов пинает Тома за то, что он пошутил над ним на городском собрании. В результате дядя Тома судья Дрисколл вызывает Луиджи Капелло на дуэль.

Дэвид "Pudd'nhead" Уилсон [ править ]

Уилсон - юрист, который приехал в Пристань Доусона, чтобы заниматься юридической практикой, но не смог добиться успеха в своей юридической практике после отчуждения местных жителей. Он налаживает комфортную жизнь в городе, работая бухгалтером и занимаясь своим хобби - сбором отпечатков пальцев. Хотя и главный герой, он остается на заднем плане романа до последней главы.

Каждая глава начинается с умных цитат из Календаря Плохого Вильсона , проекта Уилсона, который вызывает у него симпатию к судье Дрисколлу, но дополнительно подтверждает мнение всех остальных о нем как о болване. [5]

Эти необыкновенные близнецы [ править ]

Первоначально Твен представлял себе персонажей Луиджи и Анджело Капелло как сиамских близнецов , созданных по образцу сиамских близнецов конца XIX века Джованни и Джакомо Токчи . Он планировал, что они будут главными героями романа под названием « Эти необыкновенные близнецы» .

Однако в процессе написания Твен понял, что второстепенные персонажи, такие как Толстяк Уилсон, Рокси и Том Дрисколл, играли более центральную роль в истории. Что еще более важно, он обнаружил, что серьезный тон истории Рокси и Тома неприятно противоречил легкому тону истории близнецов. Как он объясняет во введении к «Эти необыкновенные близнецы»:

Дефект оказался уже упомянутым - две истории на одной, фарс и трагедия. Так что я вытащил фарс и оставил трагедию. Это оставило исходную команду, но только в виде простых имен, а не персонажей.

Персонажи Луиджи и Анджело остаются в Pudd'nhead Wilson как близнецы с отдельными телами. Твен не был тщательным в своем разделении близнецов, и в окончательной версии их совместного происхождения есть намеки, такие как тот факт, что они были «единственным ребенком» своих родителей, они спят вместе, они вместе играют на пианино, и они рано начал карьеру в качестве артистов шоу.

«Эти необыкновенные близнецы» были опубликованы в виде рассказа, в текст которого были вставлены глоссы, в которых повествование было либо незакончено, либо дублировало бы части Падд'нхеда Уилсона . [6]

В других СМИ [ править ]

Плакат для сценической адаптации Фрэнка Мэйо 1895 года Падденхеда Уилсона

Театр [ править ]

Фрэнк М. Мэйо в 1895 году выпустил театральную адаптацию, в которой сыграл Уилсона.

Фильм [ править ]

Томас Мейган (Том-Кам-Чемберс) и Флоренс Дагмар (Ровена Купер) в немом фильме 1916 года

По книге были сняты фильм 1916 года и снятый для телевидения фильм 1984 года. [7]

Дань уважения [ править ]

В Приключениях округа Бриско-младший (1993) эпизод («Бриско в защиту») частично основан на романе. Роман показан в этом эпизоде ​​как источник вдохновения для финального поворота. Но действие этого эпизода происходит в 1893 году, за год до того, как книга была опубликована в том виде, в котором она показана.

См. Также [ править ]

  • Библиография Марка Твена
  • Младенцы менялись при рождении
  • HMS сарафан

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ a b Трагедия Паддинхеда Уилсона и Комедия, Эти выдающиеся близнецы , первое издание 1894 г., на Wikimedia Commons
  2. ^ a b c Даниэль Подгорский (17 ноября 2015 г.). "Природа, воспитание, кошмар: Другой иронический шедевр Марка Твена , Путин Уилсон " . Гемсбок . Проверено 30 ноября, 2016 .
  3. ^ Майра Джелен, « The Ties That Bind: расы и пола в Простофиля Вильсон , История литературы 2 (1), Spring 1990. Цитата:» Прогресс от хорошей вещи к плохомукак черный мальчик вырастает до убийства городской патриарх, который является его дядей, и грабить, обмануть и вообще ограбить всю деревню, а также погрузить его мать в худшее положение, чем раньше, имеет столько же смысла в истории, сколько и не в ней ».
  4. ^ Лэнгстон Хьюз , " Толстяк Уилсон Марка Твена", впервые опубликованный как введение к изданию романа 1962 года; впоследствии появившийся в " Межрасовом": смешанные браки между черными и белыми в американской истории, литературе и праве , изд. Вернер Соллорс; Оксфордский университет Press, 2000; с. 326 .
  5. ^ «В течение нескольких лет Уилсон в частном порядке работал над причудливым альманахом, для своего развлечения - календарем с небольшим штрихом мнимой философии, обычно в иронической форме, добавляемым к каждой дате; и судья подумал, что эти шутки и вымыслы У Вильсона были аккуратно перевернутые и милые; поэтому однажды он носил с собой горстку из них и читал их некоторым главным гражданам. Но ирония была не для этих людей; их умственное видение не было сосредоточено на этом. Они читали эти игривые пустяки в высшей степени серьезно, и решил без колебаний, что если когда-либо и было какое-либо сомнение в том, что Дэйв Уилсон был болваном - чего не было, - это откровение навсегда устранило это сомнение и все такое. мир; враг может частично погубить человека, но нужен добродушный и неразумный друг, чтобы завершить дело и сделать его совершенным.После этого судья почувствовал себя более нежным, чем когда-либо, к Уилсону и более уверенным, чем когда-либо, в том, что его календарь достоин »(стр. 70–71).
  6. Энн П. Виггер, « Композиция« Толстого Уилсона и тех выдающихся близнецов »Марка Твена:« Хронология и развитие »; Современная филология 55 (2), ноябрь 1957 г.
  7. ^ Томас С. Хищак, Американская литература на сцене и экране: 525 работ и их адаптации ; Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co., 2012; п. 188 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст в Project Gutenberg
  • Полный текст Pudd'nhead Wilson
  • Аудиокнига общественного достояния The Tragedy of Pudd'nhead Wilson в LibriVox
  • Pudd'nhead Wilson (ТВ, 1984) на IMDb
  • Работы Pudd'nhead Wilson или о нем в Internet Archive