Перейти к навигации Перейти к поиску
Quararibea turbinata | |
---|---|
Иллюстрация Quararibea turbinata. | |
Научная классификация | |
Королевство: | Plantae |
Клэйд : | Трахеофиты |
Клэйд : | Покрытосеменные |
Клэйд : | Eudicots |
Клэйд : | Росиды |
Заказ: | Мальвалес |
Семья: | мальвовые |
Род: | Quararibea |
Разновидность: | Q. turbinata |
Биномиальное имя | |
Quararibea turbinata |
Quararibea turbinata , также известная как дерево свайных палочек , является ароматическим растением, произрастающим в такихрегионах Карибского бассейна, как Антигуа , Барбадос , Доминика , Гренада , Гваделупа , Эспаньола , Мартиника , Монтсеррат , Нидерландские Антильские острова , Пуэрто-Рико , Сент-Китс и Невис , Сент- Китс и Невис. Люсия , Сент-Винсент и Гренадины и Виргинские острова . [1] Обычно его называютмноголетнее дерево или кустарник [2], и его общее название происходит от его использования в качестве палочки для выпивки и его ассоциации с такими коктейлями , как Rum Swizzle . [3] [4]
Ссылки [ править ]
- ^ " Quararibea turbinata " . Информационная сеть по ресурсам зародышевой плазмы (GRIN) . Служба сельскохозяйственных исследований (ARS), Министерство сельского хозяйства США (USDA) . Проверено 16 января 2018 .
- ^ [1] GardenGuides.com: Swizzlestick Tree - Информация о растении
- ^ Обер, Фредерик Альбион. (1920) Путеводитель по Вест-Индии, Бермудским островам и Панаме. Стр. 9. Издатель: Dodd, Mead & Company.
- ^ [2] Поваренная книга " Дух Бермудских островов"
- Источники
- Асеведо-Родригес, П. и др. 1996. Флора Сент-Джона, Виргинские острова США. Mem. Нью-Йорк Бот. Гард. 78: 1-581.
- Boggan, J. et al. 1997. Контрольный список растений Гвианы, изд. 2.
- Gooding, EG et al. 1965. Флора Барбадоса.
- Ховард Р. 1974–1989 гг. Флора Малых Антильских островов.
- Liogier, HA и LF Martorell. 1982. Флора Пуэрто-Рико и прилегающих островов: систематический синопсис.
- Liogier, HA 1984–. Описательная флора Пуэрто-Рико и прилегающих островов.
- Moscoso, RM, 1943. Catalogus Flore domingensis.
- Pulle, AA et al., Eds. 1932–. Флора Суринама.