Издание Септуагинты Ральфс , иногда называют Rahlfs' Септуагинта или Септуагинты Rahlfs' , является критическое издание из Септуагинты опубликованы впервые в 1935 году немецким филологом Ральфс . [1] Это издание является наиболее распространенным изданием Септуагинты. [2]
Страна | Германия |
---|---|
Язык | Койне греческий |
Опубликовано | 1935 г. |
Полное название этого издания: Septuaginta: id est Vetus Testamentum Graece iuxta, интерпретирует LXX ; это издание было впервые опубликовано в 1935 году в двух томах Deutsche Bibelgesellschaft в Штутгарте . [3] [4] Позднее было сделано много переизданий. [3]
Название редакции 2006 года известно как Rahlfs-Hanhart , в честь редактора Роберта Ханхарта
.Основные используемые кодексы
В своем издании Ральфс использовал в основном три кодекса для создания текста: Ватиканский , Синайский и Александринский , причем Ватикан был «ведущим рукописью». [5]
Редакция
В 2006 году Роберт Ханхарт [1] или "Rahlfs-Hanhart". [6] [7] [8] Текст этого исправленного издания содержит только изменения в диакритических знаках и два изменения формулировок в Исаии 5:17 и 53: 2 (Ис 5:17 ἀπειλημμένων стал ἀπηλειμμένων , а Ис 53: 2 ἀνηγγείλαμεν стал по предположению ἀνέτειλε μένὰ ). [2]
редактировал исправленную версию текста, известную как "Editio altera"Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b "Die Septuaginta-Ausgabe von A. Rahlfs und ihre Geschichte :: bibelwissenschaft.de" . www.bibelwissenschaft.de . Проверено 8 января 2020 года .
- ^ а б Бади, Гийом. "Rahlfs ou Göttingen: quelle édition choisir pour Biblindex?" . Biblindex (на французском) . Проверено 8 января 2020 года .
- ^ а б Ральфс, Альфред; Bibelanstalt, Privilegierte Württembergische (1935). Septuaginta: то есть, Vetus Testamentum graece iuxta LXX интерпретирует (на немецком языке). Штутгарт: Privilegierte wurttembergische Bibelanstalt.
- ^ Гогель, Морис (1936). "Septuaginta id est Vetus Testamentum græce juxta LXX интерпретирует, edidit Альфред Ральфс, Штутгарт, Privil. Wurt. Bibelanstalt, 1935" . Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses (на французском языке). 16 (1): 77–79 - через Перси.
- ^ Кройцер, Зигфрид (4 сентября 2015 г.). «1. Введение» . Библия на греческом: перевод, передача и богословие Септуагинты . SBL Press. п. 155. ISBN 978-0-88414-095-5.
- ^ «Септуагинта» . Научные Библии . Архивировано из оригинального 12 апреля 2010 года.
- ^ "Septuagint
Editio altera (2-е исправленное издание)" . Deutsche Bibelgesellschaft . Проверено 21 января 2020 года . - ^ «Почему мы выбрали Ральфс-Ханхарт в качестве основы для этого читательского издания?» . Септуагинта: издание для читателей . 14 мая 2018 . Проверено 21 января 2020 года .
Внешние ссылки
- Издание 1935 года в Викитеке
- Исправленное издание онлайн
- Септуагинта-издание от А. Ральфса и его история
дальнейшее чтение
- «IOSCS: критические издания Септуагинты / древнегреческих текстов» . ccat.sas.upenn.edu . Проверено 8 января 2020 года .