РТЭ Raidió на Гэлтахты ( Ирландское произношение: [ɾˠadʲiːoː n̪ˠə ɡeːɫ̪t̪ˠəxt̪ˠə] , «Радио в Gaeltacht »), сокращенно RnaG , является ирландской языком радиостанция принадлежит и управляется Raidió Teilifís Éireann (RTE). Станция доступна на FM в Ирландии, а также через спутник и в Интернете. 2 апреля 2012 года в прямом эфире исполнилось 40 лет. [1] Главный штаб станции находится в Касле , графство Голуэй, а крупные студии также находятся в Гуидоре , графство Донегол, и Дингле , графство Керри .
Зона трансляции | • Ирландия: FM, DAB, TV • Северная Ирландия: FM, TV • Великобритания: спутниковое радио • Во всем мире: Интернет-радио |
---|---|
Частота | FM : 92 МГц - 94 МГц (Ирландия) 102,7 МГц (Северная Ирландия) Цифровое наземное телевидение |
Программирование | |
Формат | Смешанная сеть |
Владение | |
Владелец | Райдио Тейлифис Эйренн |
Сестринские станции | RTÉ Radio 1 RTÉ 2fm RTÉ lyric fm RTÉ Pulse RTÉ 2XM RTÉ Jr Radio RTÉ Chill RTÉ Gold RTÉ Radio 1 Extra |
История | |
Дата первого эфира | 2 апреля 1972 года |
Ссылки | |
Веб-сайт | www |
История
Задний план
После образования Ирландского Свободного государства и завершения Гражданской войны в Ирландии новое государство создало в 1926 году единственный радиоканал под названием 2RN , запущенный Дугласом Хайдом . Им управляло ирландское почтовое отделение, и оно не было частным предприятием. Радиопрограмма, действующая из Дублина , в основном обслуживала англоязычное население и в лучшем случае доходила до графства Типперэри ; Ситуация не изменилась до тех пор, пока в 1930-х годах на Атлоне не были приняты более мощные передатчики . [2] Те, кто участвовал в создании 2RN, и Дж. Дж. Уолш ( министр почт и телеграфов с 1923 по 1927 год) обсуждали возможность создания радиостанции на ирландском языке для сообщества Gaeltacht и в более широком смысле сочувствовали ирландской культуре, которая включала язык возрождение, но проект был сорван по экономическим причинам и практически не увенчался успехом. [3]
Если мы не возродим и не будем развивать ирландский язык, мы неизбежно должны ассимилироваться одной из этих двух общин ( Соединенное Королевство или Соединенные Штаты ) или объединенной силой, с помощью которой они должны в конечном итоге сформироваться, и в этом случае наше имя, традиции и история исчезнут из человеческого разума, и наша национальная индивидуальность будет потеряна.
- PS О'Хегарти , секретарь Департамента почт и телеграфов , 1924 г. [4]
Как ирландский язык был оценен как часть ирландской национальной идентичности и маркера независимости молодого государства, были некоторыми вещает на языке , такие как Nuacht и Tréimhseachán Teann (шоу с английскими эквивалентами), последней написано Séamus Ó Neill и Кьяраном Ó Nualláin (брат Брайана Ó Nualláin ). Они были посвящены гэльским играм , традиционной ирландской музыке и католическим религиозным программам как часть общей направленности контента на построение нации . В 1940-х годах были шоу, нацеленные на активное обучение языку, такие как Is Your Irish Rusty? и слушай и учись . [5] Программирование на ирландском языке страдало от нехватки материалов и нехватки аудитории. В 1943 год Taoiseach Éamon де Валеры - жена которого Sinéad Ní Fhlannagáin был увлеченный Гэльская лига активиста - способствовали идее Gaeltacht станции снова, но не было никакого прорыва. [3] К этому времени 2RN превратился в Radio Éireann и все еще имел только один канал с ограниченными часами вещания, часто конкурируя за слушателей с Радио Би-би-си и Радио Люксембурга .
В 1950-х годах в Ирландии начали происходить всеобщая либерализация и коммерциализация , а точнее - американизация , поскольку был сделан толчок к тому, чтобы Ирландия перешла от аграрно-аграрного общества с протекционистской культурной политикой к основе рыночной экономики , где спрос и предложение были в первую очередь. основы общественных коммуникаций. Это привело Ирландию в культурное соответствие с западными державами и в конечном итоге проложило путь для ее вступления в Европейское экономическое сообщество . В 1960 году была создана RTÉ, и прямой контроль над коммуникациями перешел с должности государственного министерства на неправительственную должность генерального директора RTÉ , которую сначала занял американец Эдвард Рот. Прежняя культурная политика, включая вещание на ирландском языке, снизилась в процентах, поскольку рейтинги и прибыль стали ключевыми. В конце концов, в конце 1960-х годов возникло движение за гражданские права в Gaeltacht , особенно в Конамаре, которое стремилось к развитию и услугам для ирландоговорящих, включая радиослужбу. Выход из Gluaiseacht Chearta Siabhialta на Гэлтахтах адвокации «s пришел пират радио станции Saor Raidió Chonamara в 1970 году [6] Этот набор последующего рассуждения для ирландского языка и гэльских вопросов в качестве гражданских прав и прав меньшинств императива.
фундамент
Джерри Коллинз , министр почт и телеграфов, объявил в Dáil в феврале 1971 года, что будет создана новая радиостанция Gaeltacht . Raidió na Gaeltachta начал вещание в 15:00 2 апреля 1972 года в рамках программы, посвященной пасхальному воскресенью . Во время самой первой трансляции главная станция в Касле , графство Голуэй, еще не была закончена, а студии в графствах Керри и Донегол все еще строились, поэтому трансляция транслировалась из Голуэя . Первый сеаннер (контролер) Падрайк О Рагхалли открыл шоу, после чего была сделана запись президента Иамона де Валера. Запись Шон О Риаде ирландского языка «ы Массы , Ceol Aifrinn (который включает в себя гимн Ag Críost Siol ) из Seipéal Mhic Дара в Carraroe также играют.
На момент основания станция включала в себя семь сотрудников, в том числе шесть бывших учителей и бизнесмена: Ó Рагхаллай, Брендан Фейритеар, Тимлин Ó Сирнай, Майртин Ó Фатхарта, Сеан air Туайрисг, Майдк П. Ó Конаола, Мичел Ó Се и Фердор. Колла. [7] Первоначально Raidió na Gaeltachta вещала только два часа в день [8] и была доступна только в трех крупнейших районах Gaeltacht или около них . Местная студия в Derrybeg в Гвидор , графство Донегал, под руководством Ulstermen, Ó Ó Cearnaigh и Колла, помог родной ирландской музыкальной сцены там. В 1970-х Raidió na Gaeltachta давал первые репортажи Clannad и Mairéad Ní Mhaonaigh (позже певец Altan ). Эти группы приобрели популярность не только в Ирландии, но и на международной арене, продав миллионы пластинок, особенно в 1980-е годы. [7] Радиостанция была предназначена для донесения до слушателей общих новостей, как национальных, так и международных (что в контексте того времени означало, что донеголские репортеры с такими именами, как Гейлдж , должны были пересекать контрольно - пропускные пункты британской армии в Северной Ирландии ), а также о гэльском спорте. освещение и более локальные дела, имеющие значение для сообщества в Gaeltacht . [7]
21-го века
После создания четвертой национальной сети радиопередатчиков RTÉ (используемой для текстов RTÉ lyric fm ), с 1 октября 2001 года станция расширилась до 24 часов. Трудно получить данные о количестве слушателей, поскольку радиостанция не производит платежи для включения охвачены опросом слушателей JNLR . Утверждается, что - поскольку на нем нет рекламы (единственная ирландская радиостанция, которая этого не делает), - платить за участие в опросе, организованном в основном в интересах ирландской рекламной индустрии, было бы бессмысленной тратой скудных средств. Обычно считается, что среди свободно говорящих на ирландском языке высока аудитория, но его привлекательность среди тех, кто изучает язык, не так высока, как у TG4, потому что (несмотря на то, что он доступен на национальном уровне), он широко воспринимается как ориентированный (как следует из названия) на жителей Гельтахта .
В течение многих лет это была единственная вещательная компания в стране, говорящая на ирландском языке; в последние годы к нему присоединились телевизионная служба Telefís na Gaeilge ( TG4 ) и региональные общественные радиостанции: Raidió na Life в Дублине, Raidió Fáilte в Белфасте и Raidió Rí-Rá .
В марте 2005 года RTÉ объявил, что RnaG позволит воспроизводить песни с английскими текстами с 21:00 до 01:00 в рамках нового направления популярной музыки. В апреле 2005 года было объявлено, что эта группа будет называться Anocht FM (Tonight FM). По вечерам в будние дни группа включает новую программу Géill Slí (Дай дорогу), а также уже существующий давно действующий слот An Taobh Tuathail . Anocht FM также будет транслироваться по выходным с разными программами. Новый сервис был запущен 2 мая 2005 года. Первым треком с англоязычными текстами была " Blister in the Sun " группы Violent Femmes , выбранная общественным голосованием.
Локации
RnaG базируется в Касла , графство Голуэй. У него также есть студии в Gaoth Dobhair ( Gweedore ), графство Донегол; Байле- на-Галл в Ард-на-Кейтне , графство Керри; Каслбар , Ко Мэйо; с небольшой студией в Ринге, графство Уотерфорд и Радиоцентром RTÉ в Дублине . Станция управляется RTÉ, но имеет отдельный консультативный совет, Comhairle Raidió na Gaeltachta, который назначается Управлением RTÉ. RTÉ также назначает Ceannaire или контролера RnaG, который несет повседневную ответственность за обслуживание.
Известные докладчики
Аудитория
По данным 2011 JNLR опроса, RnaG имеет еженедельный слушательские 100000 , который приравнивает к долю рынка в 3%. Это похоже на валлийский BBC Radio Cymru , у которого 116 000 слушателей и 2,4% акций. [9] [10]
Смотрите также
- Tuairisc.ie
- BBC Radio nan Gàidheal - шотландское гэльское ( Gàidhlig ) радиослужба.
- TG4 - Служба телевидения на ирландском языке
- Список ирландоязычных СМИ
- Список кельтскоязычных СМИ
Рекомендации
- ^ "RTÉ RnaG празднует 40-летие" . RTÉ Ten . Райдио Тейлифис Эйренн. 2 апреля 2012 . Проверено 2 апреля 2012 года .
- ^ Ярфлайт Уотсон (1997). «История радиовещания на ирландском языке: национальная идеология, коммерческий интерес и права меньшинств» . UCD Press . Проверено 31 декабря 2017 года .
- ^ а б Féach (6 марта 1972 г.). "Местное радио наконец-то для Gaeltacht 1972" . Архивы RTÉ . Проверено 31 декабря 2017 года .
- ^ Рангианеху Матамуа (2006). «Те Рео Пахо: радио маори и возрождение языка» (PDF) . Университет Мэсси . Проверено 31 декабря 2017 года .
- ^ Ярфлайт Уотсон (2002). «Телерадиовещание на ирландском языке: история, идеология и идентичность» (PDF) . Публикации Sage . Проверено 31 декабря 2017 года .
- ^ Tadhg Ó hIfearnáin (2000). "Вещательные СМИ на ирландском языке: взаимодействие государственной языковой политики, вещательных компаний и их аудитории" . Лимерикский университет . Проверено 31 декабря 2017 года .
- ^ а б в Лорна Сиггинс (2 апреля 2012 г.). "Raidió réalteanna: Raidió na Gaeltachta исполняется 40 лет" . Irish Times . Проверено 31 декабря 2017 года .
- ^ «RTÉ Raidió na Gaeltachta отмечает 40-летие в прямом эфире» . Gaelport. 3 апреля 2012 . Проверено 31 декабря 2017 года .
- ^ «Языковая схема RTÉ 2015-2018» (PDF) . RTÉ .
- ^ Томас, Хью (6 августа 2015 г.). «BBC Cymru Wales теряет слушателей» - через www.bbc.com.
Библиография
- Фаррелл, Брайан (1984). Коммуникации и сообщество в Ирландии . Мерсье Пресс. ISBN 0853427275.
- Келли-Холмс, Хелен (2001). Вещание на языках меньшинств: бретонский и ирландский . Многоязычные вопросы. ISBN 1853595683.
Внешние ссылки
- Официальный сайт (на ирландском)
- Бреандан Эйфир (2 апреля 1972 года). Начало трансляции «Райдио на Гаелтахта» (видеоклип). An Cheathrú Rua, Касла, Голуэй, Ирландия: RTÉ.
Координаты :53 ° 17′24 ″ с.ш., 9 ° 33′21 ″ з.д. / 53,2900 ° с.ш.9,5559 ° з. / 53.2900; -9,5559