Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бхима убивает Кичаку и его братьев с помощью Дханну . Хотя этот фолио из той же копии, его нет в Британской библиотеке, и он использует гораздо меньше цветов, чем большинство фолио.

Razmnama, Британская библиотека Or.12076 является неполным проиллюстрировано Мугала рукопись Razmnama , которая представляет собой перевод индусского эпического Махабхарата , написанной Накиб Хан, и скопирован в AH 1007 (1598/99). Он содержит разделы 14–18, заключительную часть работы, с отдельными частями. Есть 24 полностраничных картины Великих Моголов высокого качества, все приписываемые художникам (два художника в трех случаях). [1] Это вторая из четырех сохранившихся иллюстрированных манускриптов Великих Моголов, [2] [1] описанная в каталоге BL как «Субимперские Моголы».

Британская библиотека («BL»), или. 12076 содержит 138 листов, которые уже были пронумерованы при покупке, номера от 715 до 846, остальные не пронумерованы, но несколько листов отсутствуют в тексте. [1]

История [ править ]

Рукопись появилась на аукционе Sotheby's в Лондоне в 1921 году (24-25 октября 1921 года, лот 203), когда часть BL была куплена за 76 фунтов стерлингов искусствоведом Джеральдом Рейтлингером (тогда всего 21 год). Он снова появился на Sotheby's в 1954 году (лот 230, продажа Sotheby's 8 ноября 1954 года) и был куплен дилером, который через несколько недель продал его Британскому музею (ныне BL). [1]

В ходе продажи 1921 года несколько лотов включали в себя части рукописи, которые предположительно недавно были разделены для продажи, и в целом известно местонахождение 161 миниатюры, и они были зарегистрированы Зейллером. Местоположение «оставшихся частей» текста, проданных дилеру за 1 фунт стерлингов, неизвестно. Еще восемь листов позже были доставлены в BL как Британская библиотека Add.Or. 2776–2783. [1]

Британская библиотека, Ор. 12076 содержит только последние пять разделов (Parwa) из 18 во всем произведении. Текст следует версии Джаймини Ашвамедхика Парва . [3]

Миниатюры [ править ]

Арджуна и его люди пытаются освободить белого коня от скалы. Художник: Банавари Хурд

Согласно каталогу Британской библиотеки, 24 миниатюры:

  • f.4v. Кришне и Пандавам мудрец Вьяса сказал, где взять коня для жертвоприношения («ашвамедха»). (Мохан ибн Банвари).
  • f.7v. Открытие лошади Шьямакарны Бхимой, который сидит на горе над городом Бхадравати и наблюдает за солдатами армии Раджи Яуванасвы. (Нараян Хурд).
  • f.13v. Бхима прибывает в замок Дварака, чтобы пригласить Кришну на ашвамедху. Кришна, который находится со своей женой Сатьябхамой, делает вид, что не слышит. (Бхавани).
  • ф.17р. Лошадь везут в занану, чтобы жены Кришны и женщины Пандавов могли ее увидеть. Кришна пьет с Юдхиштхирой. (Бхагван).
  • ф.20р. Анусалва, который украл лошадь, был вынужден Вришакету, сыном Карны, склониться перед Юдхиштхирой и Кришной. (Лоханка).
  • f.23v. Бог Агни создает огонь, чтобы помочь своему тестю Раджа Ниладхваджа из Малва, в то время как Арджуна тушит пламя магическими стрелами, которые производят источники воды. (Ахмад Кашмири).
  • f.26v. Арджуна пытается освободить лошадь от скалы, за которой наблюдают другие Пандавы. Брахма, Вишну, Шива и Индра находятся в небе. (Банвари Хурд).
  • f.35b. Суратха, второй сын Раджи Хамсадхваджи, бросает вызов Арджуне и его колеснице Кришне после смерти своего брата Судханвана. (Как ибн Махеш). ф.44р. Арджуна с презрением относится к своему сыну Бабхрувахане в Манипуре. (Хем).
  • ф.48р. Слуга Рамы слушает ссору дхоби с его женой. (Дауд, брат Даулата). f.5lar. Лакшмана бросает Ситу в лесу по приказу Рамы. (Макар). *
  • ф.56р. Битва между Кусой и Нагой, в которой Куса убил слона Наги, а затем отрезал Нагу руку. (Дхармдас Лундж). f.62v. Куса и Лава побеждают Бхарату, Лакшману и армию обезьян. (Как ибн Махеш).
  • ф.67р. Бабхрувахана уничтожает армию Арджуны. (Булаки ибн Гулам Али).
  • f.71v. Битва между Бабхруваханой, сыном Арджуны, и змеями в преисподней. Бабхрувахана использовал стрелы, которые превратились в естественных врагов змей, таких как аисты, павлины и муравьи, и получил драгоценный камень, который спас жизнь Арджуне. (Сангха).
  • ф.76р. Битва между армиями Арджуны и Тамрадхваджи. Брахма и другие божества в небе. (Пункты).
  • f.80v. Вираварман, раджа Сарасвата, падает на землю, когда Хануман опрокидывает свою колесницу своим хвостом, на глазах у Кришны. (Ибрагим Каххар).
  • f.83v. Чандрахаса преклонил колени перед раджей Кунталы после того, как министр Дхриштабуддхи представил ему его после победы Чандрахасы над врагами царя. Слоны, лошади и ястребы - добыча врага. (Канхар).
  • f.87v. Мадана, брат Вишайи, объясняет своему отцу Дхриштабуддхи, как она (Вишая) вышла замуж за Чандрахаса. (Дхану). f.90v. Чандрахаса принес себя в жертву в храме Чандики, отрезав части своей плоти и положив их в огонь. Мужское божество пытается вернуть его к жизни, в то время как Дхриштабудди и Мадана лежат мертвые рядом. (Кабил ибн Макбул).
  • ф.95р. Кришна рассказывает Бхиме о подвигах Арджуны, к чему также прислушиваются женщины. (Банвари Хурд).
  • ф.106р. Юдхиштхира и Дхритараштра вместе, когда последний отрекся от своего царства. (Хаджи).
  • f.110v. Гандхари с завязанными глазами поддерживал Дхритараштру и следовал за Кунти, когда Дхритараштра стал старым и немощным и удалился в лес. (Дхану). f.130v. Арджуна сжигает тела после битвы между Андхаками и Ядавами при Прабхасе на побережье Гуджарата. Гхи льется на погребальный костер. (Нараян).

Британская библиотека Размнама насчитывает 24 миниатюры с двумя исключенными миниатюрами 21 художника. [1] Такие иллюстрации, как «внушение вьясы» (4b), «Бхима открывает лошадь» (7b), «слуга Рамы слушает сплетни о сите» (48а), «уход Дхитраштры на покой» (106а и 110b) и «кремация ядавов» (130b) полностью отсутствуют в Размнаме Акбара и Рахима.

В то время как «Бхима прибывает в Двараку» (13б), «Сражение с Ниладваджей» (23б), «Лошадь застряла в виндхье» (26б), «Арджуна отвергает Бабхрувахану» (44а), «Эпизод Виравармы» (80б) и «Жертвоприношение Чандрахаса »(90b), проиллюстрированный во Все три рукописи Размнамы Акбара, Рахима и копии Британской библиотеки. [4]

Галерея [ править ]

Краткое содержание этой части истории [ править ]

По предложению Вьясов , что Пандавы выполняют Ашвамедха жертву. Сначала Бхима и его армия отправились в Бхадравати , город короля Юваншвы, и нашли белого коня, идеального для жертвоприношения. Бхима также отправился в Двараку, чтобы пригласить Кришну и рассказать Анусалве, который пытался похитить белого коня, но был побежден Вришакету . Версия Джаймини рассказывает о многих приключениях белого коня. Сначала лошадь достигает малва, где Арджуна сражается и побеждает царя Ниладваджу . Затем лошадь застряла в скале вВиндхья Рэйндж и мудрец Саубхари рассказывают историю Чанди.

Затем лошадь достигает города короля Хансадхваджи . Арджуна с помощью Кришны убивает сына Хансадхваджи Судханву и Суратху. Затем лошадь достигает Манипура, где сын Арджуны Бабрувахана убивает Арджуну. Здесь Джаймини рассказывает историю Рамы, который сражается со своим сыном Лавакушей . Но позже Арджуну спас волшебный камень. Затем лошадь достигает города Тамарадхваджа, но Кришне удается победить их. Затем лошадь пришла в страну Виравармы, царя Сарасвата, но победила с помощью Кришны и Ханумана . Когда лошадь достигла страны Чандрахаса, мудрец НарадаРасскажите свою историю о Чандрахасе, который удочерил королем и женился на Бикхайе, а также он пожертвовал собой, чтобы спасти родственников и, наконец, стал королем. Чандрахаса предался Кришне. Конь наконец достиг Хастинапура, и Юдхиштхира завершил свое Жертвоприношение. Следующая книга, Ашрамавасика Парва, говорит Дхитраштре отречься от Хастинапура с Кунти и гандхари и отправилась в живой лес, но вскоре умерла от лесного пожара. Последние три книги, Mausala Parva , Mahaprasthanika Parva , Svargarohana Parva, говорят о конце Кришны и пандавов. [5] [6]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d e f "Размнама: Персидская Махабхарата - блог азиатских и африканских исследований" . blogs.bl.uk . Проверено 19 февраля 2018 .
  2. ^ Seyller, 37
  3. ^ Одри Truschke (2016). Культура встреч: санскрит при дворе Великих Моголов . Пресса Колумбийского университета.
  4. ^ Сейллер
  5. ^ По ГЛАВНОЙ ЦЕНЕ ДЭВИДА. ПОСЛЕДНИЕ ДНИ КРИШНЫ И СЫНОВ ПАНДУ .
  6. ^ "Джайминия Махабхарата" .

Ссылки [ править ]

  • Одри Трушке, Культура встреч: санскрит в суде Великих Моголов (Columbia University Press, 2016), (также ее докторская диссертация: Космополитические встречи: санскрит и персидский язык в Суде Великих Моголов . Академическое сообщество Колумбийского университета, 2012)
  • Джон Seyller, " Seyller, Джон. Модель и копирование: Иллюстрация Рукописи Three 'Razmnama'", Архивы азиатского искусства (1985), ., 37-66
  • JPLosty and Malini Roy, Mughal India: Art, Culture and Empire , British Library, 2012, pp. 55-8.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Эми С. Ландау, Жемчуг на нитке: художники, покровители и поэты в великих исламских судах (Балтимор, 2015), особенно глава Адамджи и Трушке «Переосмысление« Храма идолов Индостана »», стр. 141–65
  • Яэль Райс, «Персидская Махабхарата: Размнама 1598-1599», Маноа 22/1 (2010): 125-131.
  • Г. Мередит-Оуэнс и Р. Х. Пиндер-Уилсон, «Персидский перевод« Махабхараты »с примечанием к миниатюрам», The British Museum Quarterly, 20/3 (1956): 62-65
  • М. Атхар Али, «Переводы санскритских работ при дворе Акбара», Социолог 20, № 9/10 (1992): 38-45