Cahier d'un retour au pays natal


Cahier d'un retour au pays natal (1939), по-разному переводимый как «Записная книжка о возвращении в мою родную землю» , «Возвращение в мою родную землю » или «Журнал возвращения домой », представляет собой целую книгу стихотворения мартиникского писателя Эме Сезера , считающегося его шедевр, в котором поэзия и проза смешиваются, чтобы выразить свои мысли о культурной самобытности чернокожих африканцев в колониальной среде.

После отказа французского издателя Сезер представил рукопись поэмы Жоржу Пелорсону , директору парижского периодического издания Volontés , который опубликовал ее в августе 1939 года, когда Сезер возвращался на Мартинику, чтобы занять должность учителя. [1] [2] Cahier был впоследствии опубликован в расширенной версии в 1947 году изданием Pierre Bordas, представленным эссе Андре Бретона , которое впервые появилось в 1943 году в нью-йоркском обзоре Hémisphêres под названием «Un grand Poete Noir». ". [1]Во введении Бретон назвал стихотворение «не чем иным, как величайшим лирическим памятником нашего времени». [3] По словам Бонни Томас, Cahier d'un retour au pays natal стал поворотным моментом во французской карибской литературе: «Новаторская поэма Сезера заложила основы нового литературного стиля, в котором карибские писатели стали отвергать отчуждающий взгляд Другого». в пользу их собственной карибской интерпретации реальности». [4]

Ибо неправда, что дело человека окончено,
Что нам больше нечего делать в мире,
Что мы лишь паразиты в этом мире,
Что достаточно нам шагать в ногу с миром,
Для работы Человек только начинается, и осталось победить все,
Насилие укоренилось в глубине его страсти,
И ни одна раса не владеет монополией красоты, ума, силы, И
Всем найдется место на рандеву победы. .

— предоставил название для тома «Избранных сочинений» CLR James , At the Rendezvous of Victory ( Allison and Busby , 1984), [6] , а также эпиграф для этого тома, часто цитируемый другими авторами, такими как Эдвард Саид . [7]