"Ромео" | |
---|---|
Евровидение 1986 запись | |
Страна | |
Художник (ы) | |
Язык | |
Композитор (ы) | Кетил Стоккан |
Автор текста | Кетил Стоккан |
Дирижер | |
Выступление в финале | |
Конечный результат | 12-е |
Конечные точки | 44 год |
Хронология входа | |
◄ "La det swinge" (1985) | |
"Mitt liv" (1987) ► |
" Romeo " был норвежским участником конкурса песни Евровидение 1986 года , исполненным на норвежском языке Кетил Стоккан .
Песня - это умеренно быстрый номер, где Стоккан обращается к объекту своих желаний. Он поет о своих тщательно продуманных приготовлениях к «соблазнению» - доходит до того, что одалживает одежду, чтобы выглядеть лучше. Его заигрывания, кажется, были чрезмерными, поскольку он поет: «Моим величайшим удовольствием было прикоснуться к тебе / Моя самая большая глупость заключалась в том, чтобы почувствовать тебя». Его любовник неблагоприятно сравнивает его с Ромео , говоря ему, что «Боги узнают, что ты никогда не станешь Ромео, Ромео, постарайся расслабиться», даже когда он на коленях умоляет, чтобы отношения работали.
Несмотря на несколько нетрадиционный текст - песни Евровидения, как правило, посвящены возмездной любви - песня имеет большее значение для появления на сцене трансвестита , члена норвежской дрэг-труппы " Great Garlic Girls ", одетого в стилизованную одежду, напоминающую 18-е. век.
Таким образом, спектакль стал первым случаем, когда на сцене было видно сексуальное меньшинство. Конкурс часто ассоциируется с гей- аудиторией; однако в предыдущие годы проявлений этой сексуальности не было.
Песня была исполнена четвёртой на ночь, после Франции «s коктейль Chic с„ européennes “и предшествующей Соединенное Королевство » s Райдер с „ Runner In The Night “. По итогам голосования он получил 44 очка, заняв 12-е место из 20-ти.
Он сменил в качестве норвежского представителя в 1987 конкурса на Кейт с « Митт Liv ».
Ссылки [ править ]
- Кеннеди О'Коннор, Джон (2005). Конкурс песни «Евровидение»: официальная история .