Оригинальный национальный гимн Руанды , написанный после обретения страной независимости от Бельгии в 1962 году, назывался « Руанда Рваку» (« Наша Руанда» ). Независимость была достигнута в период высокой напряженности после революции в Руанде : столетия правления меньшинства тутси были свергнуты всего за три года, большинство хуту пришло к власти в результате жестоких потрясений и вынудило более 100000 человек искать убежища в страны ближнего зарубежья. [2] [3] Последующие тридцать лет под президентством Грегуара Кайибанды и Жувеналя Хабиаримана, Были отмечено продолжением циклов насилия, [4] кульминация в 1990 - х годах с запуском руандийскома гражданской войны ссыльных тутси во главе с Полом Кагамом , [5] убийство президента Хабиариманы, а 1994 геноцид в Руанде , в котором между 500 000 и 1 000 000 [6] тутси и политически умеренные хуту были убиты экстремистами хуту по приказу временного правительства всего за 100 дней. [7]
Геноцид был положен конец, когда повстанческая армия Кагаме взяла под свой контроль страну в июле 1994 года. [8] Начался период примирения, когда правительство единства взяло под свой контроль страну. [9] Кагаме был де-факто лидером с этого момента, [10] и вступил на пост президента в 2000 году. [11] В рамках усилий по примирению и якобы для того, чтобы обозначить разрыв с жестоким прошлым страны, правительство приняло закон капитальный ремонт символики страны, в том числе флага , герба и государственного гимна. [12]
История [ править ]
Чтобы заказать текст и музыку для нового государственного гимна, правительство организовало национальный конкурс. [12] Руанда Нзиза представляла победившую запись с лирикой, написанной Ведасте Муньянезой из тюрьмы Карубанда, и мелодией капитана Жан-Боско Хашакаймана из духового оркестра руандийской армии. [1] Руанда Нзиза стала официальным гимном Руанды 1 января 2002 года. [1]
Тексты [ править ]
Тексты песен следующие: [13]
Киньяруанда
Суахили
Французские тексты песен
английский перевод
Руанда нзиза Гихугу циаку
Wuje imisozi, ibiyaga n'ibirunga
Ngobyi iduhetse gahorane ishya.
Река тукуратэ тукувуге ибигви
Wowe utubumbiye hamwe twese
Abanyarwanda uko watubyaye
Берва, сугира, сингизва итека.
Хорана Имана, мураге мвиза
Ибио тугукеша нтибишйикирва;
Умуко душангие уратуранга
Урурими rwacu rukaduhuza
Убвенге, умутима, амабоко яку
Nibigukungahaze bikwiye
Нуко утере имбере убутица.
Abakurambere b'intwari
Bitanze batizigama
Барагуханга увамо убукомбе
Утсинда убукорони на мпацибихугу
Байогодже Афурика Ёсе
Нет uraganje mu bwigenge
Tubukomeyeho uko turi twese.
Комеза имихиго Руанда дукунда
Духагурукийе куквитангира
Нго амахоро асабэ му багутуйе
Wishyire Wizane Muri Byose
Урангве нишьяка, utere imbere
Uhamye umubano n'amahanga yose
Лабиринт иджабо ryawe riguhe иджамбо.
Руанда, нти йету нзури на йенье купендва на милима, мазива на вулкане Нчи я мама, ингеджазва фураха кила вакати
Sisi watoto wako wote: Abanyarwanda
Wacha tuimbe mng'ao wako na tutangaze ukweli wako wa hali ya juu
Вэу, кифуа ча мама йету сиси сотэ
Ungeweza kupendwa milele, mafanikio na funika sifa.
Валиджитолеа миили на рохо мбали на кукуфанья wewe kuwa taifa kubwa
Улишинда нира я уколони-убеберу амбайо имехарибу
Afrika kabisa Na furaha yako ya uhuru wako huru imepatikana ambayo kila mara tutatetea.
Мыс Кудумиша хии, Мпендва, Руанда,
Kudumu, tunajitolea kwa ajili yako Ili amani itawale nchi nzima
Квамба уко хуру на кидзуизи чочоте
Квамба уамузи вако унакодиша менделео
Kwamba una uhusiano mzuri na nchi zote
На квамба хатимайе кибури чако кинастахили хешима яко.
Руанда, нотр бо и шер платит
Паре-де-коллин, озера и вулканы
Mère-patrie, sois toujours comblée de bonheur
Nous tous tes enfants: les Rwandais
Chantons ton éclat et proclamons tes hauts faits
Toi, Giron maternel de nous tous
Sois à jamais admiré, prospère et couvert d'éloges.
Précieux héritage, que Dieu te protège
Tu nous as comblés de biens inestimables
Notre culture commune nous identifie
Notre unique langue nous unifie
Que notre интеллект, нотр совести и нет сил
Te comblent de richesses diversifiées
Залить un développement sans cesse renouvelé.
Nos valeureux aïeux
Se sont donnés corps et âmes
Jusqu'à faire de toi une grande Nation
Tu as eu raison du joug columnsialo-impérialiste
Qui a dévasté l'Afrique tout entière
Et te voici aise de ton indépendance souveraine
Acquis que sans cesse nous défendrons.
Maintiens ce cap, Руанда bien-aimé
Debout, nous nous Engagementons pour toi
Afin que la paix règne dans tout le pays
Que tu sois libre de toute entrave
Que ta détermination задействовать le progrès
Qu'excellent tes отношения avec tous les pays
Et qu'enfin ta fierté te vaille estime.
Руанда наша красивая и родная страна
Украшенный холмами, озерами и вулканами
Родина, счастьем всегда была бы наполнена
Мы все ваши дети: Абаньяруанда
Позвольте нам петь ваш взгляд и провозглашать ваши высокие факты
Ты, материнская грудь всех нас
Вы бы восхищались вечно, преуспевающим и прикрытым хвалом.
Бесценное наследие, которое Бог хранит для вас
Вы насыпали бесценный товар
Наша общая культура отличает нас
Наш одиночный Ланг uage унифицирует US
Что наш разум, наша совесть и наши силы
Наполните вас разнообразными богатствами
Для постоянно обновляемого развития.
Наши доблестные предки
Отдавали себе тела и души
Что касается превращения вас в большую нацию
Вы преодолели колониальный - империалистический гнет
Это опустошает Африку полностью
И твоя радость суверенной независимости
Приобрели, что постоянно будем защищаться .
Поддержи этот мыс, любимая Руанда,
Стоя, мы обязуемся для вас
Чтоб мир царил по всей стране
Что вы свободны от всех препятствий
Что твоя решимость требует прогресса
Что у вас прекрасные отношения со всеми странами
И, наконец, ваша гордость стоит вашего уважения.
Примечания и ссылки [ править ]
^ a b c d e afrol News (2 января 2002 г.). «Руанда получает новый флаг, государственный гимн и герб» . Проверено 11 марта 2011 года .
^ Гуревич 2000 , стр. 58-59.
^ Prunier 1999 , стр. 51.
^ Prunier 1999 , стр. 56.
^ Prunier 1999 , стр. 93.
↑ Хенли, Джон (31 октября 2007 г.). «Рубцовая ткань» . Хранитель . Лондон . Проверено 13 ноября 2015 года .
^ Dallaire 2005 , стр. 386.
^ Dallaire 2005 , стр. 299.
^ Prunier 1999 , стр. 299.
Перейти ↑ Waugh 2004 , pp. 120–121.
↑ BBC News (22 апреля 2000 г.). «Кагаме Руанды принес присягу» . Проверено 8 февраля 2013 года .
^ a b BBC News (31 декабря 2001 г.). «Руанда представляет новый флаг и гимн» . Дата обращения 19 октября 2016 .
^ Республика Руанда. «о Руанде» . Национальные символы . Проверено 11 марта 2011 года .
Цитированные работы [ править ]
Даллер, Ромео (2005). Рукопожатие с дьяволом: провал человечества в Руанде . Лондон: Стрелка. ISBN 978-0-09-947893-5.
Гуревич, Филипп (2000). Мы хотим сообщить вам, что завтра мы будем убиты вместе с нашими семьями (Перепечатка под ред.). Лондон; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Пикадор. ISBN 978-0-330-37120-9.
Prunier, Жерар (1999). Кризис в Руанде: история геноцида (2-е изд.). Кампала: Fountain Publishers Limited. ISBN 978-9970-02-089-8.
Во, Колин (2004). Поль Кагаме и Руанда: власть, геноцид и патриотический фронт Руанды . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 978-0-7864-1941-8.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей:
Руанда Нзиза
Руанда: Руанда Нзиза - Аудиозапись государственного гимна Руанды с информацией и словами
MP3-файл группы ВМС США
vтеГосударственные гимны Африки
Текущие государственные гимны
Алжир
Ангола
Бенин
Ботсвана
Буркина-Фасо
Бурунди
Камерун
Кабо-Верде
Центрально-Африканская Республика
Чад
Коморские острова
Демократическая Республика Конго
Республика Конго
Джибути
Египет
Экваториальная Гвинея
Эритрея
Эсватини
Эфиопия
Габон
Гамбия
Гана
Гвинея
Гвинея-Бисау
Кот-д'Ивуар
Кения
Лесото
Либерия
Ливия
Мадагаскар
Малави
Мали
Мавритания
Маврикий
Марокко
Мозамбик
Намибия
Нигер
Нигерия
Реюньон
Руанда
Сахарская Арабская Демократическая Республика
Сан-Томе и Принсипи
Сенегал
Сейшельские острова
Сьерра-Леоне
Сомали
Сомалиленд
Святой Елены
Южная Африка
южный Судан
Судан
Танзания
Идти
Тунис
Уганда
Замбия
Зимбабве
Бывшие государственные гимны
Эфиопия (1930–1975)
Эфиопия (1975–1992)
Ливия (1969–2011)
Мавритания (1960–2017 годы)
Мозамбик (1975–2002 годы)
Намибия (1990–1991)
Нигерия (1960–1978)
Родезия (1974–1979)
Руанда (1962–2002 годы)
Сомали (1960–2012 годы)
Южная Африка (1910–1957)
Южная Африка (1938–1997)
Южная Африка (1994–1997)
Южная Родезия (1979–1980)
Того (1979–1992)
Объединенная Арабская Республика (1958–1971)
Египет (1971–1979)
Заир (1971–1997)
Замбия (1964–1973)
Зимбабве (1980–1994 годы)
Курсивом выделены непризнанные, частично признанные или несуверенные организации.