Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сент - Энтони Проповедь к рыбе ( итальянский : Predica ди Sant'antonio д.в. Pesci ,буквальном смысле, Проповедь святого Антония к Рыб ) является 1580-1585 холстмасло живописи Антония от Paolo Veronese ,настоящее время в Галереи Боргезе в Рим . Его первоначальное местонахождение неизвестно, хотя его средние размеры 104 см (41 дюйм) на 150 см (59 дюймов) означают, что он мог быть написан для боковой стены часовни или как часть цикла картин для небольшой школы ( scuola ) где-нибудь в Венето . Он вошел в коллекцию кардинала Сципиона Боргезе.как подарок 1607 года Франческо Барбаро (патриарх Аквилеи) .

История и происхождение [ править ]

Первоначальное или предполагаемое местоположение картины неизвестно, хотя, учитывая ее горизонтальную ориентацию и средний размер, она могла быть написана для боковой стены часовни или как часть цикла для небольшой школы ( scuola ) где-то в Венето . Картина поступила в коллекцию кардинала Сципионе Боргезе как подарок в 1607 году Франческо Барбаро . Существующее письмо от Барбаро к Боргезе свидетельствует о том, что Барбаро отправил две картины Веронезе Боргезе отдельно, хотя в письме картины не описаны подробно. В письме отмечается, что две картины изображают «проповеди»; Galleria Borghese владел две картины , изображающие проповедей-Святой Иоанн Креститель Проповедь и святой Антоний Проповедь к рыбам , как Веронезе,течение некоторого времени. [1] Отчет создателя от 25 июля 1612 года подтверждает, что картина находилась в Риме не позднее 1612 года. До их переезда на виллу Боргезе Пинчана (ныне Галерея Боргезе) две картины «проповедь» были размещены в Палаццо. Торлония к 1613 году, когда они были описаны в стихах придворным поэтом Сципионе Франкуччи. [2]

В 1893 году историк искусства Адольфо Вентури приписал эту картину Веронезе. [3] В 1897 году искусствовед Джованни Морелли оспорил эту атрибуцию, вместо этого приписывая картину Джованни Баттисте Зелотти . Перси Герберт Осмонд и Теодор Хетцер также приписали эту картину Зелотти в 1927 и 1946 годах соответственно. Их сомнения основывались на плохой живописности картины, хотя в то время она не была должным образом отреставрирована. Впоследствии многие историки искусства приписывали картину Веронезе, в том числе Роберто Лонги и Джузеппе Фиокко в 1928 году, Родольфо Паллуккини  [ it] в 1944 году и Теризио Пигнатти и Филипо Педрокко в 1995 году. [3] [4] [5]

Картина обрабатывалась или «реставрировалась» как минимум дважды в течение 20 века. В 1919 году его очистили, заштукатурили и перекрасили небольшие щели , заменили каркас. В 1947 году картина была вымыта и перекрашена. Вероятно, эти реставрации сильно скрыли мелкие детали картины - размывая их молочным слоем [6], как в 1648 году итальянский художник Клаудио Ридольфи описал «рыбу, [которая] выпрыгивает из воды, чтобы услышать [Святого Антония], как будто они понял его ". [7] Эти подробные данные о рыбе были полностью неразборчивы до восстановления в июне 2001 года.

Во время последней реставрации в июне 2001 года жирный лак был удален, что вернуло картине свет и цвет. Нанесен новый тонкий защитный лак методом распыления. Старые пломбы, которые во многих случаях выходили за пределы первоначальных зазоров, были удалены, что уменьшило объем необходимой работы по ретуши. Существующий каркас был удален, так как он не позволял точно натянуть полотно. Ее заменила новая рама, оснащенная традиционной системой регулировки выдвижения. При снятии рамы была обнаружена надпись «Paolo Veroneʃe»: это не оригинальная подпись, а функциональная информация для коллекционера или арт-дилера . [8]

Описание [ править ]

Moltiplicazione dei pani e dei pesci («Умножение хлеба и рыбы»), Тинторетто, ок. 1579-1581, Скуола Гранде ди Сан-Рокко, Венеция
Вавилонская блудница , Альбрехт Дюрер, 1498 г., Музей Метрополитен , Нью-Йорк

Композиционно картина ориентирована горизонтально. Слева направо он разделен на две половины. Левая половина содержит в основном темно-сине-зеленое море и рыбу в нем, с лодками и гористой береговой линией, видимой вдалеке в крайнем левом центре. Море спокойное. В правой половине картины изображена береговая линия Римини, на которой собраны Святой Антоний и толпа прохожих, при этом город и шпили Римини видны вдалеке в крайнем правом углу. [9] Сверху вниз картину можно считать разделенной на три части. Верхняя треть - это в основном голубое небо с белыми облаками, хотя фигура Святого Антония также простирается в эту область. Нижние две трети изображают море, береговую линию и толпу прохожих.

Веронезе помещает Святого Антония на вершину скалы, возвышая его над окружающими и обращая внимание на его фигуру. Камень почти треугольной формы, выступающий в пространство, как если бы он был носом корабля, что подразумевает, что Энтони - рулевой, руководящий церковью или служащий маяком веры. [10] [11] Энтони, одетый в светло-серо-голубые одежды и держащий букет белых лилий , указывает вниз на рыбу, но повернулся к слушателям и смотрит на слушателей с несколько серьезным или даже кричащим выражением лица. Веронезе изобразил Антония выше, чем он должен быть по отношению к окружающим - перспективный анахронизм - чтобы усилить монументальность святого.[12] Его еще больше подчеркивает его асимметричное расположение относительно всего холста. [1] [12] Ориентация Энтони на слушателей, кажется, вдохновлена ​​ориентацией Иисуса в произведении Тинторетто около 1579–1581 годов « Умножение хлеба и рыбы» в Scuola Grande di San Rocco в Венеции. [10]

Не считая Энтони, на картине видно по крайней мере шестнадцать очевидных прохожих, а за этими шестнадцатью фигурами несколько темных фигур указывают на еще большую толпу. Из этих слушателей только один смотрит прямо на Святого Антония: эта фигура, одетая в желтые одежды и положившая правую руку на сердце в знак преданности, считается автопортретом Веронезе. [13] Остальные в изумлении смотрят либо друг на друга, либо на рыб. [7] Некоторые из них сидят или опираются на скалы. Хотя действие должно происходить в Римини, некоторые из фигур, похоже, являются иностранцами неитальянского происхождения, включая турок , евреев и мавра.. Два турка в правом нижнем углу переднего плана одеты в яркие красноватые мантии. Крайний правый турок повернут к зрителю спиной и его лица не видно. Он носит черные ботинки и желтый тюрбан с красной кокардой , обращаясь к своему соотечественнику, указывая на рыбу левой рукой. Эта фигура, возможно, была вдохновлена ​​похожей фигурой, изображенной в центре внизу гравюры Альбрехта Дюрера 1498 года «Вавилонская блудница» . [14] Крайний левый турок в белом тюрбане смотрит на рыбу недоверчиво или изумленно.

Как и турки, фигуры, которых считают евреями, спорят между собой и указывают на рыбу. [14] Они идентифицированы как евреи, потому что их головные уборы похожи по внешнему виду на головные уборы, использованные в более поздней картине Веронезе « Христос среди врачей» , на которой Иисус обсуждает с раввинами . [14] Среди других примечательных фигур в « Святом Антонии, проповедующем рыбе» - седобородый пожилой мужчина, видимый между двумя турками в красных мантиях, который смотрит прямо на зрителя - как будто из жалости к обычному состоянию грешников - и может быть портрет Тинторетто; справа, беспокойного вида ребенок дергает за платье сидящей рядом с ним женщины с обнаженной грудью; а справа от Энтони -монах, также одетый в голубую мантию, наполовину скрыт скалой и опускает глаза, ошеломленный. [15] Напротив монаха слева от Энтони, возле береговой линии видны еще три фигуры: крайняя левая фигура сидит прямо на краю берега и смотрит либо на своего соседнего бородатого товарища, либо на Энтони; средняя фигура - бородатый мужчина, одетый в красно-черное, стоящий и смотрящий на рыбу; а последняя крайняя левая фигура полностью скрыта скалой, за исключением обуви и подола их желтоватой одежды. [15]

Анализ [ править ]

Sant'Antonio predica ai pesci («Святой Антоний проповедует рыбе»), c. 1480, гравюра на дереве, Museo Correr , Венеция
Miracoli di sant'Antonio ("Чудеса святого Антония"), Анонимный Падуан, ок. 1510-1520, гравюра, Британский музей , Лондон
Predica ai pesci («Проповедь рыбам»), Джироламо Тессари, ок. 1535–1537, фреска (фрагмент), Сантуарио дель Ноче, Кампосампьеро

Веронезе завершил эту картину вскоре после того, как его допросила инквизиция в Венеции по подозрению в ереси . Инквизиторы сочли изображение Веронезе Тайной вечери неуместно роскошным и праздничным и заставили его переделать свою картину в картину «Пир в доме Леви» . Это может помочь объяснить выбор Веронезе сюжета в « Проповеди святого Антония рыбам» , в том числе его скромный автопортрет, симпатичный портрет Тинторетто и роскошное обращение с прохожими. [16]

Представления проповеди к рыбе -though не невиданным ранее Веронез-редко встречается в Antonian иконографии . Любые такие изображения обычно включаются как часть больших циклов, показывающих многочисленные события или чудеса в жизни Святого Антония, а не как отдельные произведения. Некоторые примеры , возможно , известно, Веронез включают в себя 1520 работ , расположенных в до- ризницы от базилики святого Антония Падуанского и приписываемых Джан Martino Tranzapani ; [17] 1535-1537 половины люнета фреска от Джироламо Tessari расположено на Сантуарио дель Ноче вКампосампьеро ; [18] и цикл 15-го века Доменико Мороне в Сан-Бернардино, Верона , который, вероятно, все еще существовал при жизни Веронезе. [19] Поскольку его больше не существует, доподлинно неизвестно, изображал ли цикл Морона проповедь рыбам. [19] Другие известные изображения проповеди святого Антония рыбам включают анонимную гравюру на дереве 1480 года, указывающую, что проповедь происходила в Равенне [20] (а не в Римини), и гравюру 1510-1520 годов, вероятно, падуанского происхождения с десятью панелями, иллюстрирующими чудеса Антония. , в том числе и проповедь рыбе. [21]Изображение проповеди также появляется в фронтиспис в Compendio volgare делла вита и miracolose Opere ди Санто - Антонио ( « Вульгарный Compendium из жизни и удивительных произведений святого Антония») Ипполито да Понте, напечатанных в Венеции в 1532 году [22 ]

Хотя изображения проповеди были менее распространены, чем изображения других Антонианских чудес, это событие имело определенную известность. Еще до публикации Ипполито да Понте он был подробно рассмотрен в главе 40 « Цветочков святого Франциска» , где прочно закрепился в Римини. Предыдущие писания не указали точное место проповеди. [18] По преданию, Антоний Падуанский проповедовал в Романье для катаров еретиками, которые первоначально отвергнута его. Антоний вместо этого проповедовал рыбе, после чего многие люди стали свидетелями чуда и услышать проповедь. Легенда происходит от и связан с Франциск Ассизский «s проповедь птицам, которая сама по себе была общей темой в религиозных картинах : одним из примеров является картина Джотто около 1290–1295 годов Predica agli uccelli  [ it ] («Проповедь птицам»). [23]

Любопытно, что способ поместить Энтони на скалу или иным образом намного выше прохожих не используется ни в одном из изображений, которые, возможно, знал Веронезе. Он использовался еще в 14 веке в витражах в базилике Святого Франциска Ассизского , а в начале 1500-х годов Джироламо Сантакроче у алтаря Святого Антония в церкви Сант-Анна-деи-Ломбарди в Неаполе , но очень маловероятно, что Веронезе когда-либо видел, как работают оба. [24]

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ a b Герман Фиоре 2001 : стр. 7
  2. ^ Hermann Fiore 2001 :. С. 10-11
  3. ^ a b Герман Фиоре 2001 : стр. 28
  4. ^ Пьовене и Марини 1968 : стр. 125
  5. ^ Pignatti и Pedrocco 1995 :. С. 480-482
  6. ^ Hermann Fiore 2001 :. С. 12-13
  7. ^ a b Герман Фиоре 2001 : стр. 11
  8. ^ Hermann Fiore 2001 :. С. 12-14
  9. ^ Hermann Fiore 2001 : р. 34
  10. ^ a b Герман Фиоре 2001 : стр. 25
  11. ^ Hermann Fiore 2001 : р. 36
  12. ^ a b Герман Фиоре 2001 : стр. 35 год
  13. ^ Hermann Fiore 2001 : р. 21. Сходство этой фигуры с Веронезе стало очевидным только после реставрации в июне 2001 года.
  14. ^ a b c Герман Фиоре 2001 : с. 24
  15. ^ a b Герман Фиоре 2001 : стр. 26–27
  16. ^ Hermann Fiore 2001 : р. 30
  17. ^ Andergassen 2016 :. С. 298-301
  18. ^ a b Семендзато 1981 : стр. XXVIII – XXXI
  19. ^ a b Андергассен 2016 : стр. 287–290
  20. ^ Андергассен 2016 : стр. 300. Ксилография, показанная в этой статье, хранится в Museo Correr в Венеции; это копия оригинала, который хранится в Британском музее.
  21. ^ Andergassen 2016 :. С. 377-379
  22. ^ Андергассен 2016 : стр. 1532
  23. ^ Андергассен 2016 : стр. 56
  24. ^ Hermann Fiore 2001 : р. 23

Источники [ править ]

  • Андергассен, Лео (2016). L'iconografia di sant'Antonio di Padova dal XIII al XVI secolo в Италии (на итальянском языке). Падуя: Centro Studi Antoniani.
  • Германн Фиоре, Кристина (2001). La predica di sant'Antonio ai pesci: Паоло Веронезе: spunti di riflessione per una rilettura del dipinto Restaurato (на итальянском языке). Рим: Галерея Боргезе.
  • Пигнатти, Теризио; Педрокко, Филиппо (1995). Веронезе (на итальянском). Флоренция: Electa.
  • Пьовене, Гвидо; Марини, Ремихо (1968). L'Opera completeta del Veronese (на итальянском языке). Милан: Риццоли.
  • Ригон, Антонио (2007). "Писание и изображения в сообщении о творчестве Антонио ди Падуя: предыстория ай пески". Il Santo (на итальянском). Падуя: Centro Studi Antoniani. 47 : 300.
  • Семензата, Камилло (1981). Sant'Antonio in settecentocinquant'anni di storia dell'arte (на итальянском языке). Падуя: Banca Antoniana di Padova e Trieste.