Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Святая Жанна» - пьеса Джорджа Бернара Шоу о французском военном деятеле XV века Жанне д'Арк . Premiering в 1923 году,три года послеее канонизации по римско - католической церкви , игра отражает убеждение Шоу о томчто людиучаствующие в суде Жанны действовалсоответствии счто они считали правильным. В предисловии к пьесеон писал:

В пьесе нет злодеев. Преступление, как и болезнь, неинтересно: с ним нужно покончить с всеобщего согласия, и это все [что есть] о нем. Нас действительно беспокоит то, что мужчины делают наилучшим образом, с добрыми намерениями, и то, что нормальные мужчины и женщины считают, что они должны и будут делать вопреки своим намерениям.

Майкл Холройд охарактеризовал пьесу как «трагедию без злодеев», а также как «единственную трагедию Шоу». [1] Джон Филден далее обсудил уместность характеристики Святой Жанны как трагедии. [2]

Текст опубликованной пьесы включает большое предисловие Шоу.

Персонажи [ править ]

Сюжет [ править ]

Шоу охарактеризовал святую Жанну как «Хроническую пьесу в 6 сценах и эпилог». Жанна, простая крестьянская девушка, утверждает, что видела святую Маргариту , святую Екатерину и архангела Михаила , которые, по ее словам, были посланы Богом, чтобы руководить ее поведением.

Сцена 1 (23 февраля 1429 г.): Робер де Бодрикур жалуется на неспособность кур на его ферме производить яйца . Джоан утверждает, что ее голоса говорят ей снять осаду Орлеана и позволить ей несколько его людей для этой цели. Жанна также говорит, что коронует дофина в Реймском соборе . Бодрикур высмеивает Жанну, но его стюард вдохновлен ее словами. Бодрикур в конце концов начинает испытывать то же чувство вдохновения и дает согласие Жанне. Стюард входит в конце сцены и восклицает, что куры снова начали откладывать яйца. Бодрикур интерпретирует это как знак божественного вдохновения Бога Жанны.

Сцена 2 (8 марта 1429 г.): Жанна добивается того, чтобы ее приняли при дворе слабого и тщеславного дофина. Там она говорит ему, что ее голоса приказали ей помочь ему стать настоящим королем, объединив его войска, чтобы изгнать английских оккупантов и вернуть Франции величие. Джоан удается добиться этого благодаря своим превосходным способностям к лести, ведению переговоров, лидерству и навыкам на поле боя.

Сцена 3 (29 апреля 1429 г.): Дюнуа и его паж ждут, когда подует ветер, чтобы он и его войска смогли осадить Орлеан . Жанна и Дюнуа сочувствуют, и Дюнуа пытается объяснить ей более прагматичную реальность нападения, не обращая внимания на ветер. Ее ответы в конечном итоге вдохновляют Дюнуа сплотить силы, и в конце сцены ветер поворачивается в их пользу.

Сцена 4 (июнь 1429 г.): Уорвик и Стогамбер обсуждают потрясающую серию побед Жанны. Вместе с епископом Бове они не могут объяснить ее успех. Стогамбер решает, что Джоан ведьма . Бове видит в Жанне угрозу для церкви, поскольку она утверждает, что получает инструкции от Бога напрямую. Он опасается, что она хочет внушить людям национальную гордость , что подорвет универсальное правление церкви. Уорвик думает, что хочет создать систему, в которой король несет ответственность только перед Богом, в конечном итоге лишив его власти и других феодалов . Все согласны с тем, что она должна умереть.

Сцена 5 (17 июля 1429 г.): дофин коронован Карлом VII в Реймском соборе . Озадаченная Жанна спрашивает Дюнуа, почему она так непопулярна при дворе . Он объясняет, что она выставила очень важных людей как некомпетентных и неуместных. Она разговаривает с Дюнуа, Синей Бородой и Ла Гиром о возвращении домой . Чарльз, который жалуется на вес своей коронационной мантии и запах святого масла , рад это слышать. Затем она говорит Дюнуа: «Прежде чем я пойду домой, давайте возьмем Париж», идея, которая ужасает Чарльза, который хочет немедленно заключить мир . Архиепископ ругает ее за «грех гордыни». Дюнуа предупреждает ее, что если ее поймают накампанию он считает безрассудной, никто ее не выкупит и не спасет. Теперь, понимая, что она «одна на земле», Джоанна заявляет, что она обретет силу делать то, что она должна, от людей и от Бога. Она уходит, оставив мужчин ошарашенными.

Сцена 6 (30 мая 1431 г.): суд над ней. Стогамбер настаивает на том, чтобы ее немедленно казнили. Инквизитор, епископ Бове и церковные чиновники по обе стороны судебного процесса долго обсуждают природу ее ереси . Джоан предстает перед судом и продолжает утверждать, что ее голоса обращаются к ней напрямую от Бога и что ей не нужны церковные чиновники . Это возмущает Стогамбера. Она уступает давлению пыток со стороны своих угнетателей и соглашается подписать признание, отказываясь от правды, скрытой за ее голосом. Узнав, что ее приговорят к пожизненному заключению без надежды на условно-досрочное освобождение, она отказывается от признания:

Джоан: «Ты думаешь, что жизнь есть ничто иное, как не смерть? Я боюсь не хлеба и воды. Я могу жить на хлебе. Нетрудно пить воду, если вода чистая. Но чтобы закрыть меня от света. неба и вида полей и цветов; сковать мои ноги, чтобы я никогда больше не мог взбираться на холмы. Чтобы заставить меня дышать грязной влажной тьмой, без этих вещей я не могу жить. И вашим желанием забрать их я или любое человеческое существо знаю, что ваш совет от дьявола ".

Жанна считает, что смерть на костре предпочтительнее заточенного существования. Стогамбер настоятельно требует, чтобы Джоан была доставлена ​​на костер для немедленной казни. Инквизитор и епископ Бове отлучили ее от церкви и передали в руки англичан. Инквизитор утверждает, что Жанна была принципиально невиновна в том смысле, что она была искренней и не понимала церкви и закона.. Стогамбер снова входит, крича и сильно потрясенный эмоционально, увидев, как Джоан умирает в огне, в первый раз, когда он стал свидетелем такой смерти, и понимает, что не понял, что значит сжечь человека, пока не увидел, как это произошло. . Солдат дал Жанне две палки, связанные крестом, перед ее смертью. Епископ Мартин Ладвену также сообщает, что, когда он подошел с распятием, чтобы позволить ей увидеть его перед смертью, и он подошел слишком близко к огню, она предупредила его об опасности, исходящей от столба , который убедил его, что она не могла быть под угрозой. вдохновение дьявола .

Эпилог: через 25 лет после казни Жанны повторное судебное разбирательство очистило ее от ереси. Брат Мартин сообщает эту новость Карлу VII. Затем Чарльзу снится сон, в котором ему является Джоан. Она начинает весело разговаривать не только с Чарльзом, но и со своими давними врагами, которые также материализуются в спальне короля. Среди посетителей - английский солдат, подаривший ей крест. Из-за этого поступка он получает выходной из ада в годовщину смерти Жанны. Посланник сегодняшнего дня (1920-е годы) приносит известие о том, что католическая церковь канонизирует ее.. Джоанна говорит, что святые могут творить чудеса, и спрашивает, можно ли ее воскресить. При этом все персонажи один за другим покидают ее, утверждая, что мир не готов принять такую ​​святую, как она. Последним уходит английский солдат, который собирается вступить в разговор с Джоан, прежде чем он будет вызван обратно в ад в конце его 24-часовой передышки. Пьеса заканчивается тем, что Джоан в конечном итоге отчаялся, что человечество никогда не примет своих святых :

О Боже, сотворивший эту прекрасную землю, когда она будет готова принять твоих святых? Как долго, Господи, как долго?

Критика [ править ]

Статуя Жанны д'Арк на площади Пирамид в Париже работы Эммануэля Фремье , 1874 г.

Один историк в то время (1925 г.) отреагировал на пьесу, заявив, что она была очень неточной, особенно в ее изображении средневекового общества. [3]

Шоу заявляет, что характеристика Жанны большинством писателей «романтизирована», чтобы ее обвинители выглядели совершенно бессовестными и злодейскими. [4]

Более общая интерпретация характера Жанны состоит в том, чтобы описать ее как бунтаря против общей институциональной власти, такой как власть католической церкви и феодальной системы. [5] Современные комментарии отмечают ее особенно сильную форму религиозной веры и то, как она граничит с религиозным фанатизмом. [6]

Тони Стаффорд рассказал о том, как Шоу использовал в пьесе образы, связанные с птицами. [7] Фредерик Боас сравнил различные трактовки Жанны в драмах Шекспира , Шиллера и Шоу. [8]

Т. С. Элиот , обсуждая пьесу после ее премьеры в Лондоне в 1924 году, писал, что, хотя « Святая Жанна не была шедевром, как утверждали некоторые, пьеса, кажется, иллюстрирует мысли мистера Шоу более ясно, чем все, что он написал ранее». И хотя он считал Шоу «интеллектуальным стимулятором» и «драматическим восторгом», он не согласился с тем, как он изображает героиню: «его Жанна д'Арк, возможно, является величайшим кощунством среди всех Жанн: вместо святой или проститутки из легенд, против которых он возражает, он превратил ее в великого реформатора среднего класса, и ее положение немного выше, чем миссис Панкхерст »(воинствующий лидер британских суфражисток ). [9]

Производство [ править ]

Личная репутация Шоу после Великой войны была в упадке, и считается, что он хотел сначала опробовать пьесу вдали от Британии. Спектакль получил свою премьеру на 28 декабря 1923 в Гаррик театре на Бродвее в театре Гильдии с Winifred Ленихан в главной роли. [10] The London première, который был открыт 26 марта 1924 в Новом театре , был произведен Льюис Кассон и снялся друг Шоу Сибил Торндайк , актриса , для которого он написал часть. [11] Костюмы и декорации были разработаны Чарльзом Рикеттсом., и у пьесы была обширная музыкальная партитура, специально составленная и проведенная Джоном Фулдсом .

Оказавшись между силами Церкви и Закона, Жанна является олицетворением трагической героини, и актрисы считают эту роль одной из самых сложных для интерпретации. Его обычно играют очень опытные актрисы, которые намного старше возраста персонажа, подростка. Исключительно для киноверсии Жанну сыграла 19- летняя Джин Себерг .

Известная Сент-Джоанс [ править ]

  • Уинифред Ленихан - Театр Гаррика , декабрь 1923 - апрель 1924 (начальная постановка)
  • Сибил Торндайк - Лондон, март 1924 г. (Шоу писал пьесу, думая о ней)
  • Кэтрин Корнелл - Театр Мартина Бека , Нью-Йорк, март 1936 - май 1936 ( Тайрон Пауэр сделал до-голливудское появление)
  • Венди Хиллер - Театральный фестиваль в Малверне, Малверн, Англия, июль 1936 года (в честь 80-летия Шоу)
  • Ута Хаген - Корт-театр , Нью-Йорк, октябрь 1951 г. - февраль 1952 г.
  • Шивон Маккенна - Театр Феникс , Нью-Йорк, декабрь 1956 - январь 1957, также приехала в Англию с этой постановкой. ( Питер Фальк появился в небольшой роли)
  • Джоан Плорайт - Лондон, 1963 год
  • Сандра Сикат (в роли Сандры Кауфман) - Community Playhouse , Атланта, 12–24 февраля 1965 г. (режиссер Майкл Ховард , бывший наставник Seacat, с участием основателя Actors Studio Уильяма Хансена в роли Инквизитора , это была первая постановка первой в Атланте - и последний - ежегодный "Сезон прекрасной игры") [12]
  • Жан Себерг - телепродукция, 1967
  • Диана Сэндс - Театр Вивиан Бомонт , Линкольн-центр , Нью-Йорк, январь 1968 - февраль 1968
  • Линн Редгрейв - Круг на площади , Нью-Йорк, ноябрь 1977 г. - февраль 1978 г.
  • Имельда Стонтон - Лондон, 1979 г.
  • Фрэнсис де ла Тур - Лондон, 1984
  • Имоджен Стаббс - Лондон 1994
  • Жаклин Маккензи - Сиднейский оперный театр , Сиднейская театральная труппа , 1995
  • Анн-Мари Дафф - Национальный театр , Лондон 2007 [13]
  • Эми Ирвинг - звукозапись, 2010
  • Джемма Артертон - Donmar Warehouse , Лондон, 2016 [14]
  • Лиза Дуайер Хогг - Лирический театр, Белфаст, 2016
  • Кондола Рашад - Театральный клуб Манхэттена , Нью-Йорк, 2018 [15]

Среди других известных Джоан - Джуди Денч , Зои Колдуэлл , Элизабет Бергнер , Констанс Каммингс , Энн Кассон, Роберта Максвелл , Барбара Джеффорд , Пэт Галлоуэй, Сара Майлз , Эллен Гир , Джейн Александер , Ли Грант , Джанет Сузман , Мэриэнн Планкетт , [16] Эйлин. Аткинс , Китти Уинн и Сара Снук .

Адаптации [ править ]

Фильмы

  • В 1927 году Ли де Форест снял Сибил Торндайк в сцене собора из фильма Святой Жанны в короткометражном фильме, снятом в его процессе « Звук на пленке».
  • В 1957 году пьеса была адаптирована к фильму Грэмом Грином , режиссер Отто Премингер , с Джин Себерг в роли Жанны д'Арк, Ричард Видмарк , Ричард Тодд и Джон Гилгуд .

Этап

  • Пьеса Лэнфорда Уилсона « Книга дней» 2000 года представляет собой современное переосмысление святой Жанны .

Звукозаписи

  • Caedmon Records выпустили полную аудиоадаптацию пьесы в коробочном комплекте с четырьмя записями стерео LP с полным буклетом сценария. В нем снимались Сиобан МакКенна в роли Джоан, Дональд Плезенс в роли Инквизитора, Феликс Эйлмер в роли Питера Кошона и Алек МакКоуэн в роли капеллана.
  • Blackstone Audio выпустила запись с участием Эми Ирвинг , Эдварда Херрманна , Кристоффера Табори, Грегори Итцена, Армина Шимермана, Грэнвилла Ван Дюзена и других в главных ролях . Спектакль под руководством Юрия Расовского получил премию Audie Award как лучшая аудиодрама 2010 года.

Опера
Пьеса также была адаптирована в оперу композитором Томом Оуэном. [17]

Награды и награды [ править ]

Награды
  • Премия Audie 2010 за лучшую аудиодраму
  • 2008 Премия Лоуренса Оливье за лучшее возрождение
Номинации
  • 1993 Премия Тони за лучшее возрождение пьесы
  • Премия Drama League 2018 за выдающееся возрождение бродвейской или внебродвейской игры
  • Премия Тони 2018 за лучшую женскую роль в пьесе - Кондола Рашад

См. Также [ править ]

  • Культурные изображения Жанны д'Арк

Ссылки [ править ]

Примечания
  1. ^ Holroyd, Майкл (14 июля 2007). «Трагедия без злодеев» . Хранитель . Проверено 18 января 2009 .
  2. ^ Fielden, Джон (июль 1957). « Святая Жанна Шоу в роли трагедии». Литература ХХ века . Университет Хофстра. 3 (2): 59–67. DOI : 10.2307 / 441003 . JSTOR 441003 . 
  3. ^ Робертсон, JM (1926). Мистер Шоу и «Служанка» . Лондон: Кобдон-Сандерсон. п. 85.
  4. ^ Предисловие к пьесе
  5. Биллингтон, Майкл (12 июля 2007 г.). «Сент-Жанна: Театр Оливье, Лондон» . Хранитель . Проверено 18 января 2009 .
  6. Гарднер, Лин (3 июля 2007 г.). «Шок старого» . Хранитель . Проверено 18 января 2009 .
  7. ^ Стаффорд, Тони Дж. (1986). «От куриных яиц до золы: изображения птиц в« Святой Жанне » Шоу ». Обзор языка и литературы в Скалистых горах . Ассоциация современного языка Скалистых гор. 40 (4): 213–220. DOI : 10.2307 / 1566575 . JSTOR 1566575 . 
  8. Боас, Фредерик С. (январь 1951 г.). «Жанна д'Арк у Шекспира, Шиллера и Шоу». Shakespeare Quarterly . Библиотека Фолджера Шекспира. 2 (1): 35–45. DOI : 10.2307 / 2866725 . JSTOR 2866725 . 
  9. Элиот, TS (октябрь 1924 г.). «Комментарий». Критерий . 3 : 1–5.
  10. ^ Харбен, Нилуфер. Английские исторические пьесы двадцатого века: от Шоу до Бонда . п. 31 . ISBN 0-389-20734-9.
  11. Перейти ↑ Guttenberg, Percy (c.1924). «Портрет Сибил Торндайк в роли святой Жанны в опере Джорджа Бернарда Шоу« Святая Иоанна » (рисунок) . Цифровые коллекции - картинки . Национальная библиотека Австралии . Проверено 8 ноября 2012 .
  12. Грей, Том. "Святая Жанна может быть лучшим усилием театра" . Конституция Атланты . 13 октября 1965 г. Дата обращения 16 июля 2018.
  13. ^ Клаппы, Сусанна (15 июля 2007). «Жанна ярко горит в спичке, зажженной на небесах» . Наблюдатель . Проверено 18 января 2009 .
  14. ^ "Святая Жанна - Склад Донмара" . www.donmarwarehouse.com . Проверено 11 сентября 2016 .
  15. ^ "Кондола Рашад в главной роли в Сент-Джоан на Бродвее" . www.playbill.com . Проверено 20 февраля 2018 .
  16. ^ https://www.nytimes.com/1993/02/01/theater/review-theater-getting-know-joan-who-saintly-shavian-just-bit-unlikable.html
  17. ^ "Spring Opera Productions" . Университет Шеффилда. Архивировано из оригинала на 2008-12-23.
Источники
  • Дейли, Джефф. "Злодеи всегда носят красное" Oscholar.com 2007 Доступ 7 августа 2010 г.
  • Шоу, Бернард (1924). Святая Жанна: Хроника в 6 сценах и эпилог . Лондон: Констебль и Ко., Лтд., OCLC  248014614 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Святая Жанна в базе данных Internet Broadway
  • Полный текст спектакля
  • Основные источники о мужской одежде Джоан в контексте
  • Описание физического тела Жанны
  • Обсуждение характера Шоу и его отношения к войне
  • Интервью с Джоан