Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Часть Большого Сераля в Бейруте

На английском языке сарай ( арабский : السراي ; турецкий : sarayı , seray ) с вариантом сарайя или серайя ( السرايا ) - это замок , дворец или правительственное здание, которое считалось особенно административным в различных частях бывшего Османская империя , такая как арабские провинции, Кипр и т. Д. Серай может также называться serail на английском языке через французское влияние, и в этом случае L (в принципе) молчит.

Красный Seraya в Ливии

Термин сарай является турецким и происходит от персидского слова سرای (сарай), означающего «дворец». Однако в английском языке это соответствует арабскому термину [ требуется пояснение ] с его особым историческим значением и не соответствует слову « saray » на персидском языке; в таких случаях соответствующий английский термин - просто «дворец». Та же самая логика обычно применяется к пенджаби, например, Акбари Сарай в Лахоре , Пенджаб , более явно описывается как дворец, чем как сарай. [ необходима цитата ]

Серая не следует путать с сералью , хотя происхождение слов, вероятно, то же самое.

Примеры [ править ]

Османские офицеры перед Аль-Карак Сарай в 1910 году, после восстания Карак .

Самый известный серай - Гранд Сераил ( арабский : السراي الكبير , ас-Сарай аль-Кабир ) в Ливане, где находится штаб-квартира премьер-министра . Он расположен на вершине холма в центре Бейрута, в нескольких кварталах от ливанского парламента. На холме с 1840-х годов располагалась база османской армии, которая была застроена, укреплена и расширена в 1850-х годах. Сначала он был известен как аль-кишла , от турецкого слова kışla , что означает казармы.

Другой пример - Красная Серая в Ливии. Он находится в центре Триполи, где находится музей.

Seray Алеппо не от времени правления Оттоманской, это французская конструкция.

Новый президентский дворец Турции , построенный в 2014 году, в народе называется Ак Сарай («Белый дворец»).

Seray в Алеппо

Военные части [ править ]

Сарая также используется как название воинской части в арабском мире. В этом случае арабское слово سرية, отличное от слова «сарайя», как «здание». Этимология также отличается от здания: этимология سرية происходит от арабского языка и передает идею «частной группы». Однако множественное число سرايا ( saraya ) неотличимо от термина «saraya», который является вариантом (в единственном числе) слова saray (здание).

Нормальный перевод слова سرية - «рота» (см .: рота (воинская часть) ), но в случае « ливанского сопротивления Сарайя » этот термин часто произвольно переводится как «бригады».

Другой пример - сирийская « Дефенс Сарая ».

В литературе [ править ]

В эпической поэме «Убейте нас всех и сделайте нашу кровь рекой. Поэзия и история Кипра» события происходят в Сараи в Никосии, Кипр, в июле 1821 года.