Безумие сдвига


Shear Madness интерактивный детективный спектакль, одна из самых продолжительных немузыкальных пьес в мире. [1] 29 января 2020 года бостонский актерский состав отпраздновал свое 40-летие (12 580-е выступление шоу) на сцене The Charles Playhouse Stage II. [2] Экземпляр шоу в Бостоне закрылся 15 марта 2020 года. [3]

Действие пьесы происходит в парикмахерской унисекс в городе, в котором она играет. Хозяйка Изабель Черни, живущая над магазином, убита , и зрители вовлекаются в действие, допрашивая актеров и пытаясь раскрыть преступление. Персонажи включают яркого парикмахера и его кокетливого, но легкомысленного помощника, а также чопорную и чопорную пожилую женщину и пожилого мужчину, который является «торговцем подержанным антиквариатом». Большая часть диалогов импровизирована актерами, а юмор, как правило, вращается вокруг актуальных отсылок к текущим событиям.

Финал спектакля меняется каждую ночь, поскольку зрители слышат подсказки, задают вопросы персонажам, а затем голосуют за того, кто, по их мнению, виновен. Кого бы ни проголосовала публика за убийцу, этот человек импровизирует диалог вместе с остальными актерами, чтобы раскрыть себя. [4]

Shear Madness открылся в Бостоне на сцене Charles Playhouse Stage II в январе 1980 года. Вторая постановка в Театральной лаборатории Центра исполнительских искусств Джона Ф. Кеннеди в Вашингтоне, округ Колумбия , открылась в августе 1987 года. Третья постановка открылась в ноябре 2015 года. в театре New World Stages Off-Broadway в Нью-Йорке . Бостонскую постановку иногда называют самой продолжительной или второй по продолжительности немузыкальной пьесой в мире, хотя различные немузыкальные пьесы идут дольше: « Мышеловка » Агаты Кристи в Лондоне с 1952 года, Эжен Ионеско « s Лысая сопранов Париже с 1957 года и « Линия Исраэля Горовица » в Нью-Йорке (1974-2018). Турецкая адаптация режиссера Недима Сабана открылась в Стамбуле в 1998 году. В 2003 году Сабан адаптировал пьесу во второй раз; он представил SMS-сообщения и онлайн-чаты как средства взаимодействия. [5] Французская адаптация режиссера Себастьяна Аззопарди по сценарию Аццопарди и Саши Данино была представлена ​​в Париже в 2011 году. Каталонская адаптация режиссера Пере Планеллы по сценарию Гиллема-Хорди Граэллса открылась в 1987 году в Барселоне; [6] испанский перевод Начо Артиме, открытый в 1989 году в Мадриде. [7]Испанская адаптация режиссера Рины Райлевски по сценарию Альберто Ломница и Рикардо Эскерры открылась в 2017 году в Мехико. [8]


По состоянию на 12 июня 2013 года актер Патрик Ши уже 30 лет выступает с бостонским составом Shear Madness .