Страница защищена ожидающими изменениями
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мышеловка - детективный спектакль Агаты Кристи об убийстве . «Мышеловка» открылась в лондонском Вест-Энде в 1952 году и работала непрерывно до 16 марта 2020 года, когда выступления на сцене пришлось прекратить из -за пандемии COVID-19 . [1] Самый продолжительный концерт в Вест-Энде , у него, безусловно, самый продолжительный начальный показ из всех спектаклей в истории: его 27 500-е представление состоялось 18 сентября 2018 года. [2] Спектакль имеет неожиданный финал , который зрители их традиционно просят не раскрывать после выхода из театра.

История [ править ]

Игра началась жизнь , как короткий радиоэфир письменном качестве подарка на день рождения королевы Марии , супруги короля Георга V . Он транслировался 30 мая 1947 года под названием « Три слепые мыши» с Барри Морсом в главной роли . История основана на реальном случае Денниса О'Нила , который умер после того, как он и его брат Теренс подверглись жестокому обращению, находясь на попечении фермера из Шропшира и его жены в 1945 году.

Спектакль основан на рассказе , который сам основан на радиоспектакле, но Кристи попросила не публиковать рассказ, пока он будет показываться в лондонском Вест-Энде . Этот рассказ еще не был опубликован в Соединенном Королевстве, но он появился в Соединенных Штатах в сборнике « Три слепых мыши и другие истории» 1950 года .

Когда она писала пьесу, Кристи подарила права своему внуку Мэтью Причарду на день рождения. В Соединенном Королевстве только одна постановка пьесы в дополнение к постановке в Уэст-Энде может проводиться ежегодно [3], и в соответствии с условиями контракта пьесы не может быть произведена адаптация к фильму, пока производство в Уэст-Энде не будет закрыто на минимум полгода.

Пьесу пришлось переименовать по настоянию Эмиля Литтлера , поставившего пьесу « Три слепых мыши в Вест-Энде» до Второй мировой войны. [4] Назвать его «Мышеловкой» предложил зять Кристи, Энтони Хикс. [5] В пьесе Шекспира « Гамлет » «Мышеловка» является ответом Гамлета на вопрос Клавдия о названии пьесы, пролог и первую сцену которой суд только что рассмотрел (III, ii). На самом деле пьеса - «Убийство Гонзаго» , но Гамлет отвечает метафорически, поскольку «пьеса - это то, что он намеревается« поймать совесть короля ». Три слепые мыши или его мелодия звучит несколько раз во время спектакля.

Долговечность спектакля обеспечила его популярность у туристов со всего мира. В 1997 году по инициативе продюсера Стивена Уэйли-Коэна была запущена благотворительная организация «Mousetrap Theater Projects», которая помогает молодежи познакомиться с лондонским театром. [6]

Сюжетная линия пьесы разворачивается в «настоящем», что предположительно означает Англию, какой она была примерно в то время, когда игра вышла в 1952 году, включая послевоенное продолжение нормирования во Второй мировой войне .

Игра Тома Стоппарда « Настоящая собака-инспектор» 1968 года пародирует многие элементы «Мышеловки» , включая неожиданный финал. [7]

Театральные представления [ править ]

Синяя мемориальная доска на передней стене театра Святого Мартина , Ковент-Гарден, Лондон

Мировая премьера спектакля «Мышеловка» состоялась в Королевском театре в Ноттингеме 6 октября 1952 года. Первоначально он был поставлен Питером Котсом , старшим братом Джона и Роя Боултингов , режиссеров. Его тур до Вест-Энда затем привел его к Новому Театру Оксфорда , Манчестерскому оперному театру , Королевскому театру, Ливерпулю , Королевскому театру, Ньюкаслу , Большому Театру Лидса и Театру Александры в Бирмингеме, прежде чем он начал свое выступление в Лондоне. 25 ноября 1952 года в Театре послов.. Он работал в этом театре до субботы, 23 марта 1974 года, когда он сразу же перешел в более крупный театр Святого Мартина , расположенный по соседству, где он снова открылся в понедельник, 25 марта, таким образом сохранив свой статус «начального запуска». Лондонский забег превысил 26 000 представлений. [8] Режиссером пьесы на протяжении многих лет был Дэвид Тернер.

Сама Кристи не ожидала, что «Мышеловка» будет запускаться так долго. В своей автобиографии она сообщает о разговоре с Питером Сондерсом : «Я собираюсь дать это четырнадцать месяцев», - говорит Сондерс. На что Кристи отвечает: «Это не продлится так долго. Возможно, восемь месяцев. Да, я думаю, восемь месяцев». [9] Когда в сентябре 1957 года в Вест-Энде был установлен рекорд по длине спектакля, Кристи получила слегка скупую телеграмму от коллеги-драматурга Ноэля Кауарда : «Как бы мне ни было больно, я действительно должен вас поздравить ...»В 2011 году (к тому времени «Мышеловка» работала уже почти 59 лет) этот давно утерянный документ был найден одним из сотрудников Котсуолда.мебельщик, ремонтировавший бюро, купленное клиентом из поместья Кристи. [10] К моменту смерти Кристи в 1976 году пьеса собрала более 3 миллионов фунтов стерлингов. [11]

Оригинальный состав Уэст-Энда включал Ричарда Аттенборо в роли детектива сержанта Троттера и его жену Шейлу Сим в роли Молли Ралстон. Они приняли участие в производстве в размере 10% прибыли, которое было оплачено из их объединенной еженедельной зарплаты («Это оказалось самым мудрым бизнес-решением, которое я когда-либо принимал ... но по глупости я продал часть своей доли, чтобы открыть недолговечный ресторан Mayfair под названием «Маленький слоник», а позже избавился от остатка, чтобы держать Ганди на плаву ». [12]

После выхода на пенсию Мизи Монте и Дэвида Рэйвена , каждый из которых вошел в историю, оставаясь в актерском составе более 11 лет, в своих ролях миссис Бойл и майора Меткалфа, актерский состав менялся ежегодно. Изменение обычно происходит примерно в конце ноября, в годовщину открытия спектакля, и было инициативой сэра Питера Сондерса, первоначального продюсера. Есть традиция, когда уходящая на пенсию ведущая и новая ведущая вместе разрезают «торт из мышеловки».

Спектакль также вошел в театральную историю благодаря тому, что оригинальный «актерский состав» пережил все изменения актерского состава с момента премьеры. Покойный Дерик Гайлер можно услышать, с помощью записи, чтение сводки новостей радио в игре до сего дня. Набор был изменен в 1965 и 1999 годах, но одна опора сохранилась от первоначального отверстия - часы, которые находятся на каминной полке камина в главном зале.

22 461-й спектакль (Театр Святого Мартина - ноябрь 2006 г.)

Известные вехи в истории пьесы включают:

  • 6 октября 1952 г. - первое представление в Королевском театре, Ноттингем.
  • 22 апреля 1955 г. - тысячный спектакль.
  • 13 сентября 1957 г. - самая длинная серия "прямых" игр в Вест-Энде.
  • 12 апреля 1958 - Самый продолжительный показ шоу в Вест-Энде с 2239 выступлениями (предыдущим организатором был Чу Чин Чоу )
  • 9 декабря 1964 г. - 5-тысячный спектакль
  • 17 декабря 1976 г. - 10-тысячный спектакль
  • 16 декабря 2000 г. - 20-тысячный спектакль
  • 25 ноября 2002 г. - 50 лет; на специальном представлении присутствовали королева Елизавета II и принц Филипп, герцог Эдинбургский [13]
  • 18 ноября 2012 г. - 25-тысячный спектакль

В мае 2001 года (в 49-й год лондонской постановки и в ознаменование 25-й годовщины смерти Кристи) актеры дали полу-постановочный воскресный спектакль в Palace Theatre, Westcliff-on-Sea, в качестве гостя на театральном фестивале Агаты Кристи. 2001 г. - двенадцатинедельный исторический цикл всех пьес Агаты Кристи, представленный труппой New Palace Theater Company Роя Марсдена . [14]

Постановка в Toronto Truck Theater в Торонто , Онтарио , открывшаяся 19 августа 1977 года, стала самым продолжительным шоу в Канаде, прежде чем, наконец, закрылась 18 января 2004 года после 26-летней работы и более 9000 представлений.

18 ноября 2012 года 25-тысячный спектакль и 60-й год постановки были отмечены специальным благотворительным спектаклем, в котором участвовали Хью Бонневилль , Патрик Стюарт , Джули Уолтерс и Миранда Харт . Деньги, вырученные от спектакля, пошли в «Мышеловку». [13]

В год бриллиантового юбилея « Мышеловки» гастрольный спектакль впервые в своей истории посетил региональные театры, а лондонский спектакль продолжался непрерывно. [15]

Спектакль также был представлен на международном уровне в 2013 году в Сингапуре, Куала-Лумпуре и Бангкоке британским театром Playhouse . [16] Также в июле – августе 2019 г. в Тувумбе , Квинсленд, Австралия, Общество репертуарного театра Тувумбы.

Персонажи [ править ]

  • Молли Ралстон - владелица поместья Монксвелл и жена Джайлза.
  • Джайлз Ралстон - муж Молли, который вместе с женой управляет поместьем Монксвелл.
  • Кристофер Рен - Первый гость, прибывший в отель, Рен - гиперактивный молодой человек, который ведет себя очень своеобразно. Он признает, что убегает от чего-то, но отказывается сказать что. Рен утверждает, что его родители назвали его в честь одноименного архитектора .
  • Миссис Бойл - критически настроенная пожилая женщина, которой ничего не нравится.
  • Майор Меткалф - в отставке из армии, о майоре Меткалфе мало что известно.
  • Мисс Кейсвелл - странная, отчужденная, мужественная женщина, которая небрежно рассказывает об ужасных переживаниях своего детства.
  • Мистер Паравичини - человек неизвестного происхождения, который заявляет, что его машина перевернулась в сугробе. Похоже, он имеет иностранный акцент и искусственно состарен с помощью макияжа.
  • Детектив-сержант Троттер - роль сыщика во время спектакля. Он приезжает в снежную бурю и расспрашивает хозяев и гостей.
  • Голос по радио - источник новостей, имеющих отношение к сюжету

Твист-финал и традиция секретности [ править ]

Личность убийцы раскрывается ближе к концу пьесы в неожиданном финале, который необычен для игры на самой основе традиционной формулы детективов [17], где клише состоит в том, что детектив раскрывает преступление и раскрывает оставшиеся секреты сюжета. . По традиции, в конце каждого спектакля зрителей просят не раскрывать личность убийцы никому за пределами театра, чтобы не испортить конец спектакля для будущих зрителей.

Кристи всегда расстраивало то, что в рецензиях раскрываются сюжеты ее работ. [18] В 2010 году ее внук Мэтью Причард, который получает гонорары за пьесу, был «встревожен», узнав от The Independent, что концовка «Мышеловки» была раскрыта онлайн в статье в Википедии пьесы . [19] [20]

Дункан Лезердейл из BBC News противопоставил пьесу другим работам, таким как « Психо» и «Шестое чувство» , где поворот сюжета был раскрыт и сам стал элементом популярной культуры. [21]

Сюжет [ править ]

Действие спектакля происходит в Большом зале поместья Монксвелл, в том, что Кристи назвал «настоящим». [22]

Акт I [ править ]

Действие I начинается с убийства женщины по имени Морин Лайон, которое разыгрывается только звуком. Затем действие перемещается в поместье Монксвелл, недавно переоборудованное в гостевой дом и управляемое молодой парой Молли и Джайлсом Ралстонами. Ожидая прибытия гостей, Молли слушает рапорт об убийстве в Лионе, в котором отмечается, что полиция разыскивает мужчину в темном пальто, замеченного рядом с местом происшествия.

Приходят их четверо гостей. Кристофер Рен - неопрятный, взбалмошный молодой человек. Джайлз остро реагирует на Рена мгновенной неприязнью, а на Молли - инстинктивным доверием. Затем миссис Бойл и майор Меткалф вместе приезжают на такси со станции. Миссис Бойл жалуется на многие вещи; Меткалф - любезный бывший военный. Мисс Кейсвелл, молодая мужественная женщина, прибыла последней из забронированных гостей, прежде чем появилась неожиданная пятая вечеринка. Представившись с иностранным акцентом мистером Паравичини, он говорит Ралстонам, что его машина перевернулась в сугробе. Он отмечает, что снег заблокировал дороги и что обитатели дома оказались в ловушке. Обеспокоенная поведением Паравичини, Молли тем не менее помещает его в последнюю оставшуюся комнату.

На следующий день гостевой дом оказывается занесенным снегом, и жители беспокоятся. Молли отвечает на телефонный звонок суперинтенданту Хогбену из полиции Беркшира. Хогбен говорит ей, что отправляет сержанта Троттера в гостевой дом, и что Ралстоны должны внимательно выслушать то, что Троттер должен им сказать. Ралстоны задаются вопросом, что они могли сделать, чтобы привлечь внимание полиции.

В дверях появляется Троттер на лыжах, и майор Меткалф обнаруживает, что телефон перестал работать.

Троттер объясняет, что его послали по делу об убийстве Морин Лайон. В истории, основанной на реальном деле Денниса О'Нила , мертвая женщина и ее муж жестоко обращались со своими тремя приемными детьми, что привело к смерти самого младшего. Оба взрослых были заключены в тюрьму за свои действия; муж умер в тюрьме, а жена отбыла наказание и была освобождена, но ее нашли задушенной. Полиция подозревает в убийстве старшего из пострадавших детей, которому сейчас будет двадцать два года.

Троттер сообщает, что в записной книжке, найденной на месте убийства, был адрес поместья Монксвелл и слова «Три слепых мыши». К телу женщины была прикреплена записка с надписью «Это первый». Полиция отправила Троттера выяснить, как гостевой дом Ралстонов связан с убийством и находятся ли жители в опасности. И Джайлз, и Молли отрицают причастность к этому делу, хотя Молли неловко отвечает на вопросы Троттера и быстро извиняется. Троттер просит каждого из гостей объяснить, почему они находятся в поместье Монксвелл, и какую связь они имеют с приемными детьми. Все пятеро гостей отрицают, что лично знакомы с этим делом.

Пока Троттер и Джайлз осматривают дом, майор Меткалф противостоит миссис Бойл, показывая, что она была одним из магистратов, которые передали детей приемным родителям. Миссис Бойл признает это, но отрицает, что не несет никакой ответственности за то, что в конечном итоге произошло с детьми.

К концу вечера Джайлз и Молли с подозрением относятся друг к другу, а гости стреляют друг в друга. Сержант Троттер отслеживает телефонный провод, чтобы узнать, не был ли он перерезан. Миссис Бойл возвращается в теперь уже пустую комнату и слушает радио. Начальные ноты «Трех слепых мышей» слышит насвистывающий неизвестный участник, и миссис Бойл отвечает без тревоги, обращаясь к человеку, которого может видеть только она. Вдруг гаснет свет и слышится драка. Спустя несколько мгновений Молли входит в комнату и включает свет, но обнаруживает, что миссис Бойл лежит мертвой на полу.

Акт II [ править ]

Через десять минут после того, как Молли находит миссис Бойл мертвой от удушения, сержант Троттер берет на себя ведение домашнего хозяйства. Все оставшиеся жители собираются в одной комнате, пока он пытается разобраться в событиях вечера. Потрясенная Молли Ралстон не может дать ему никаких полезных подсказок; она уверена, что единственное, что она заметила, - это рев радио. Разочарованный, Троттер отмечает, что их жизни по-прежнему в опасности; третье убийство вполне могло произойти, если учесть записи, оставленные Морин Лайон. Он настаивает, чтобы все рассказали ему, где они были, когда была убита миссис Бойл. По мере того как каждый человек рассказывает о своем местонахождении, Троттер учитывает несоответствия или слабые места в их рассказах. Наконец, он заявляет, что у всех в доме была возможность совершить убийство, поскольку каждый из них в то время был один.Джайлз возражает, что, хотя у семи человек в доме нет алиби, только один подходит под описание человека, которого полиция подозревает в убийстве: Кристофера Рена. Рен настаивает на том, что все этофальсификация , и Троттер признает, что у него нет никаких доказательств, указывающих, в частности, на Рена.

Позже Молли отводит Троттера в сторону; Троттер говорит, что, хотя полиция подозревает, что убийцей был старший мальчик, у мертвого мальчика также были родственники и близкие, которые могли быть заинтересованы в мести: например, отец детей, армейский сержант; или сестра мертвого мальчика, которая теперь будет молодой женщиной. Троттер отмечает, что Меткалф или Паравичини могли быть отцом, мисс Кейсвелл или Молли могли быть сестрой, а Джайлз мог быть старшим мальчиком. Молли в ужасе возражает против того, чтобы убийца могла быть либо она, либо Джайлз, но Троттер заставляет ее признать, что они мало знают о прошлом друг друга.

Вскоре Молли разговаривает с Кристофером Реном, который признается, что на самом деле он армейский дезертир, скрывающийся от своего прошлого под вымышленным именем. Молли признает, что она тоже убегает от своего прошлого. Несмотря на доверие, которое формируют Кристофер и Молли, он и Джайлз подозревают друг друга и почти вступают в драку из-за Молли. Ситуацию разрешает только прибытие Паравичини, который сообщает компании, что лыжи Троттера отсутствуют.

Троттер снова созывает собрание домашнего хозяйства, заявляя, что теперь он намерен проверить алиби, предоставленные ему всеми после убийства миссис Бойл. Они разыграют убийство, и каждый член семьи будет разыгрывать алиби другого. Троттер надеется, что хотя большинство алиби будет проверено, одно окажется невозможным. Каждый человек должен перейти на назначенное ему место и оставаться там, пока Троттер не вызовет его обратно. Домочадцы послушно расходятся, оставляя Троттера одного на сцене.

Личность убийцы [ править ]

После того, как ролевые игроки разбегаются, Троттер на мгновение сидит, прежде чем позвать Молли. Он говорит ей, что она подверглась серьезной опасности, не представившись ему; теперь он знает, что когда-то она была школьной учительницей обреченных детей Корриган. Она не смогла ответить на письмо, которое младший мальчик прислал ей в то время, умоляя спасти ее с фермы. Молли протестует, что она была серьезно больна, когда пришло письмо, и не могла даже прочитать его, пока мальчик не умер. По ее словам, по сей день ее преследует неспособность помочь детям выбраться из их обстоятельств.

Троттер вынимает пистолет из кармана и направляет его на Молли, говоря ей, что, хотя она предполагала, что он был полицейским, она поверила этому только потому, что он звонил заранее, играя роль своего собственного суперинтенданта. На самом деле Троттер - это Джорджи, старший брат Корриган, и он намеревается отомстить Молли. Возвращаясь к поведению раненого ребенка, который так и не вырос, он роняет пистолет и начинает душить ее, но его останавливает внезапное появление мисс Кейсвелл. Кейсуэлл называет его по имени и говорит, что это Кэти, его давно потерянная сестра, пришедшая забрать его в безопасное место. Майор Меткалф, который сопровождал мисс Кейсвелл в комнату, вызывает Джайлза и говорит напуганным хозяевам гостиницы, что он всегда знал, что Троттер не был полицейским - потому что Меткалф сам полицейский,договорившись поменяться местами с настоящим майором Меткалфом после обнаружения записной книжки «Три слепых мыши» на Морин Лайон.[22]

Критический прием [ править ]

Открытие пьесы на страницах обзоров британской прессы не вызвало особого шума. Manchester Guardian прокомментировал, что это был «средний кусок», в котором «меньше, чем кажется на первый взгляд ... Совпадение необоснованно растянуто». Критик заметил, что персонажи «полностью построены из клише». [23] Рецензент The Times более благосклонно относился к персонажам, называя их «хорошо подобранными, индивидуально помеченными и легко идентифицируемыми», и находил сюжет «искусно искусным». [24] В «Дейли экспресс» Джон Барбер хвалил «атмосферу дрожащего напряжения», но считал некоторых персонажей «наполовину слишком очевидными».[25] В The Illustrated London News, JC Trewin прокомментировал, что те, кто не смог обнаружить убийцу, вероятно, назвали бы заговор «нелепым и перегруженным», но те, кто преуспел, могли быть настроены более доброжелательно. [26]

История публикаций [ править ]

Пьеса была опубликована в мягкой обложке Samuel French Ltd под названием French Acting Edition No. 153 в 1954 году и до сих пор издается. Впервые он был опубликован в твердом переплете в «Мышеловке и других пьесах » сыновей Г. П. Патнэма в 1978 г. ( ISBN  0-396-07631-9 ).

Кино- и телевизионные версии [ править ]

Западногерманский телефильм 1954 года « Die Fuchsjagd» , спродюсированный Nordwestdeutscher Rundfunk , был ранней телевизионной версией пьесы. Режиссер Ханс Шольц  [ де ] , в главных ролях Эрика Вольф и Гельмут Анер  [ де ] .

Вторым телефильмом был датский фильм 1955 года Musefælden . Режиссером этой версии выступил Свенд Оге Лоренц  [ да ] , а в главных ролях - Одинокий Лютер  [ да ] , Эрик Мёрк , Мария Гарланд и Джон Виттиг .

В 1959 году было объявлено, что Эдвард Смолл , продюсировавший для экрана « Свидетель обвинения» , должен был снять киноверсию пьесы в сотрудничестве с Виктором Сэвиллом для United Artists . [27] Тайрон Пауэр и Мария Шелл были названы ведущими. [28] Однако киноверсии не было.

В 1960 году бенгальский писатель Премендра Митра снял фильм « Чупи Чупи Аашей» , основанный на радиоспектакле и рассказе. Эта некредитованная адаптация, возможно, единственная известная версия фильма «Мышеловка» . [ необходима цитата ]

В 1990 году российский режиссер Самсон Самсонов снял на Мосфильме фильм «Мышеловка» («Мышеловка», «Мышеловка») . Сценарий Владимира Басова основан на пьесе Christie's. [29]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Обновление Covid-19» . Театр Святого Мартина. 27 марта 2020 . Дата обращения 9 мая 2020 .
  2. ^ "История Мышеловки" . Мышеловка Агаты Кристи . Театр Святого Мартина . Проверено 8 июля 2020 .
  3. ^ Хайнинг, Питер. Агата Кристи - Убийство в четырех действиях . (Стр.23). Virgin Books, 1990. ISBN 1-85227-273-2 
  4. ^ Сондерс, Питер. Человек-мышеловка . (Стр. 118) Коллинз, 1972. ISBN 0-00-211538-7 
  5. ^ Морган, Джанет . Агата Кристи, биография . (Страница 291) Коллинз, 1984 ISBN 0-00-216330-6 . 
  6. ^ «Проекты Театра Мышеловки - История» , Проекты Театра Мышеловки , 15 марта 2012. Проверено 2012-12-01.
  7. ^ М. Карлсон (1993). «Есть ли настоящая собака-инспектор? Мышеловки, смертельные ловушки и исчезающий детектив». Современная драма . Hakkert. 36 (3): 431–442. DOI : 10.3138 / md.36.3.431 . ISSN 0026-7694 . ИНИСТ 24084, 35400002380674.0070. 
  8. ^ "Сайт Мышеловки" . The-mousetrap.co.uk . Дата обращения 18 июня 2017 .
  9. ^ Брюс Пендергаст (2004). Путеводитель обывателя к тайнам Агаты Кристи . Издательство Trafford Publishing. стр. 32, 299. ISBN 978-1-4120-2304-7.
  10. Antiques Trade Gazette , выпуск 2003 г., 20 августа 2001 г., стр. 14. Вместе с телеграммой был найденсчетза нижнее белье 1952 года на сумму 24,13 фунта стерлингов. 6г.
  11. ^ "1976: Криминальный писатель Агата Кристи умирает" . BBC . Проверено 1 января 2021 года .
  12. ^ Совершенно для вас, дорогая Дайаной Хокинс и Ричардом Аттенборо; стр. 180; мягкая обложка; Книги со стрелками; опубликовано в 2009 г. ISBN 978-0-09-950304-0 
  13. ^ a b Марсден, Сэм (18 ноября 2012 г.). «Мышеловка Агаты Кристи отмечает свое 60-летие звездным шоу» . Дейли телеграф . Лондон . Проверено 19 ноября 2012 года .
  14. ^ "Репортаж PR Newswire о событии" . Prnewswire.co.uk. Январь 2001 . Проверено 7 июня 2009 года .
  15. Мастерс, Тим (25 ноября 2011 г.). «Мышеловка в турне к 60-летию» . Лондон: BBC News . Проверено 13 декабря 2013 года .
  16. ^ «Прошлые производства» . Британский театр Театр . 2017 . Дата обращения 3 декабря 2017 .
  17. ^ Семь основных сюжетов: почему мы рассказываем истории . Кристофер Букер (1 января 2004 г.). Семь основных сюжетов: почему мы рассказываем истории . Континуум. п. 15 . ISBN 9780826480378. Детективная формула Мышеловки.
  18. Лич, Бен (29 августа 2010 г.). «Семья Агаты Кристи критикует Википедию за разоблачение концовки« Мышеловки »» . Дейли телеграф . Проверено 20 октября 2010 года .
  19. ^ Бигнелл, Пол; Мэтью Белл (17 сентября 2010 г.). «Википедия приводит конец« Мышеловки »» . Независимый . Проверено 4 ноября 2010 года .
  20. ^ Коэн, Ноам (17 сентября 2010 г.). «Спойлер: Whodunit? Википедия расскажет вам» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 июня 2012 года .
  21. ^ Лизердейл, Дункан (21 августа 2015). «Поднятие крышки на спойлеры» . BBC News . Проверено 19 августа 2016 .
  22. ^ а б Кристи, Агата. Мышеловка и другие пьесы . Перстень, 2000. ISBN 0-451-20114-0 
  23. «Мышеловка»: новый комедийный триллер Агаты Кристи », The Manchester Guardian , 27 ноября 1952 г., стр. 3
  24. ^ "Театр послов", The Times , 26 ноября 1952 г., стр. 12
  25. ^ Парикмахер, Джон. «Кто вместо того, как», Daily Express , 26 ноября 1952 г., стр. 3
  26. ^ Trewin, JC "Мир театра - Сюжеты сгущаться", The Illustrated London News , 20 декабря 1952, стр. 1044
  27. ^ РИЧАРД НАСОН (7 октября 1959). « Бен-Гур“в гонке за 213 МИНУТ: Фильм будет третья Серия Показаного - Малая и Савиль планирование„Дорогой Spy ». Нью-Йорк Таймс . п. 47.
  28. Хоппер, Хедда (1 ноября 1958 г.). "Дебби получает шанс на настоящую драматургию". Вашингтон Пост . п. D13.
  29. Сондерс, Тристрам Фейн (18 мая 2016 г.). «10 вещей, которые вы не знали о Мышеловке» . The Telegraph - через telegraph.co.uk.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Б. Фогельсингер (2005). «Новые голоса: слепые мыши и мотив - изучение« Мышеловки » Агаты Кристи ». Английский журнал . 95 (1): 113–5. DOI : 10.2307 / 30047411 . JSTOR  30047411 .
  • Марта Морроу (1976). «Пейдж и сцена: структурное исследование« Трех слепых мышей и Мышеловки » Агаты Кристи ». Университет Восточного Иллинойса. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Мышеловка на Theatricalia.com
  • Обзор 2004 года в The Stage