Масахико Шимада (島 田 雅 彦, Шимада Масахико , 1961 г.р.) - японский писатель. Он получил премию Noma Literary New Face , премию Izumi Kyōka в области литературы , литературную премию It Sei и премию Mainichi Publishing Culture. Его работа переведена на английский язык.
Масахико Шимада | |
---|---|
Родное имя | 島 田雅彦 |
Родившийся | 1961 (59–60 лет) |
Занятие | Писатель |
Язык | Японский |
Альма-матер | Токийский университет иностранных языков |
Жанр | Вымысел |
Известные награды |
|
биография
Изучая русский язык в Токийском университете зарубежных исследований , Шимада опубликовал рассказ под названием « Ясашии сайоку но тамэ но Киюукёку» (« Кассация мягких левых»), который был номинирован на премию Акутагавы . [1] В следующем году он выиграл 6-ю премию Noma Literary New Face за свой роман Muyū ōkoku no tame no ongaku (夢遊 王国 の た め の 音 楽, Музыка для Королевства Сомнамбулизма) . [2]
Юмэцукай (夢 使 い, Посланник снов) был опубликован в Японии в 1989 году, а в 1992 году за ним последовал английский перевод Филиппа Габриэля. В своем обзоре для New York Times Джулия Просто похвалила Посланника снов как «доказательство того, что японский роман требует некоторого фантастические повороты в руках писателей нового поколения ». [3] Ретроспективный обзор Стивена Мэнсфилда из The Japan Times за 2017 годописал «Посланник снов» как «экзистенциальный роман, которому удается прочно укорениться в параметрах убедительного повествования». [4] В том же году, когда «Посланник снов» был опубликован на английском языке, Шимада получил 20- ю премию Идзуми Кёка в области литературы для Сэнсэя Хиган (彼岸 先生) , пародию нароман Нацумэ Сосэки « Кокоро» . [5] [6]
Шимада написал либретто для оперы Сигэаки Саэгуса « Чушингура» , поставленной Вернером Херцогом во время ее дебюта в Токио в 1997 году. [7]
Шимада поставил и исполнил свою собственную пьесу «Юрариуму» («Улалиум») в 1990 году. Его японский перевод пьесы Стива Эриксона «Рубикон-Бич» появился в 1991 году [8].
В 2016 году Симада получил 70-ю премию в области издательской культуры Майнити за свой роман « Кёдзин но хоши» (虚 人 の 星) . [9]
Признание
- Шестая премия Noma Literary New Face 1984 г. [2]
- 1992 20- я премия Идзуми Кёка в области литературы [5]
- 17-я литературная премия Ито Сэй 2006 г. [10]
- 70-я премия в области издательской культуры Mainichi, 2016 г. [9]
Библиография
Книги на японском языке
- 夢遊 王国 の た め の 音 楽( Muyū ōkoku no tame no ongaku ) , Коданша , 1984
- Посланник снов (夢 使 い, Yumetsukai ) , Kodansha , 1989, ISBN 9784062045643
- Армадилло , Синчоша , 1991 год, ISBN 4101187037
- Хиган Сэнсэй (彼岸 先生) , Фукутакэ Сётэн, 1992, ISBN 9784828824215
- Кёдзин но хоши (虛 人 の 星) , Коданша , 2015, ISBN 9784062197434
Книги на английском языке
Рекомендации
- ^ "Автор: Масахико Шимада" . Проект продвижения японской литературы . Агентство по делам культуры . Проверено 8 сентября 2018 года .
- ^ а б «野 間 文 芸 新人 賞 過去 受 賞 作» (на японском). Коданша . Проверено 8 сентября 2018 года .
- ^ Джаст, Юля (27 декабря 1992 г.). «Короче: фантастика» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 сентября 2018 года .
- ^ Мэнсфилд, Стивен (29 июля 2017 г.). « „ Сон Коммуникатор“: женщина ищет ее сын в Токио и Нью - Йорке» . The Japan Times . Проверено 8 сентября 2018 года .
- ^ а б «泉 鏡 花 文学 賞» [Приз Идзуми Кёка в области литературы] (на японском языке). Город Канадзава . Проверено 8 сентября 2018 года .
- ^ «Масахико Симада» . Книги из Японии . Проверено 8 сентября 2018 года .
- ^ Ример, Дж. Томас (2008). «Одно наследие мадам Баттерфляй : Чушингура как современная опера». В Ветмор, К. (ред.). Драма мести в европейском Возрождении и японском театре: от Гамлета до мадам Баттерфляй . Springer. С. 217–236. ISBN 9780230611283.
- ^ https://web.archive.org/web/20051201054643/http://www.centerforbookculture.org:80/review/02_2_inter/interview_shimada.html
- ^ а б «毎 日 出կ 文化 賞 の 人 々 / 1 島 田雅彦 さ ん» [ Премия « Люди издательской культуры Майнити» 1: Масахико Симада]. Майнити Симбун (на японском). 7 ноября 2016 . Проверено 8 сентября 2018 года .
- ^ «伊藤 整 文学 賞» .伊藤 整 文学 賞 の 会(на японском) . Проверено 8 сентября 2018 года .
Внешние ссылки
- Масахико Симада из J'Lit Books из Японии (на английском языке)
- Синопсис смерти по выбору ( Jiyu shikei ) в JLPP (проект публикации японской литературы) (на английском языке)
- Интервью с Шимадой