Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Shtil, di nakht iz oysgeshternt » [1] ( Тихо, ночь полна звезд ) [2] или « Партизанская крышка » ( Партизанская песня ) [3] - песня на идише, написанная летом 1942 г. молодым Хиршем Гликом. Еврейский узник Виленского гетто . [4] Установлен на русскую народную мелодию. [3]

Это песня о любви, которая начинается с обычных текстов о тихой ночи и звездном небе, но быстро обращается к реалиям войны. [5] Песня адресована красивой женщине, сумевшей устроить засаду на фашистский конвой. [5] В песне прославляется Витька Кемпнер , еврейский партизан , и ее успешное нападение, акт саботажа , на немецкий поезд в Вильнюсском секторе. [1] Это была первая атака партизанской организации « Фарейникте партизанер» (FPO), организации еврейских партизан из Виленского гетто. [3] Кемпнер и Ицик Мацкевич бросили в колонну ручную гранату, повредив ее. [3]

Снег и мороз, упомянутые в текстах песен, являются поэтической свободой, поскольку нападение произошло летом 1942 года. [4] В песне прославляется женщина-партизанка - активные бои и сопротивление не были традиционными ролями для женщины даже во время войны. . [1] [6] Рут Рубин также отметила использование трех слов - шпайер (местное слово из Вильнюса), наган (русский термин, относящийся к Нагану M1895 ) и пистойл (немецкий термин) - для обозначения автоматического пистолета . Возможно, это должно было показать мультикультурализм региона. [7]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Сильверман, Джерри (2001). Бессмертное пламя: баллады и песни о Холокосте . Издательство Сиракузского университета. С. 96–97. ISBN 978-0-815-60708-3.
  2. ^ Гилберт, Ширли (2005). Музыка в Холокосте: Противостояние жизни в нацистских гетто и лагерях . Кларендон Пресс. п. 75. ISBN 9780199277971.
  3. ^ a b c d "Партизанская крышка - Партизанская песня" . Струны сердца: Музыка Холокоста . Яд Вашем . Проверено 23 октября 2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ a b Тейхман, Милтон (1994). Правда и плач: рассказы и стихи о Холокосте . Издательство Иллинойского университета. п. 248. ISBN 9780252063350.
  5. ^ Б Abley, Марк (2004). Здесь говорят: путешествия среди языков, находящихся под угрозой исчезновения . Винтаж Канада (Random House of Canada). п. 215. ISBN 9780307368232.
  6. ^ Frühauf, Тина; Хирш, Лили Э. (2014). Беспорядочные воспоминания: евреи, музыка и послевоенная немецкая культура . Издательство Оксфордского университета. п. 104. ISBN 9780199367481.
  7. ^ Рубин, Рут (1979). Голоса народа: история народной песни на идиш . Издательство Иллинойского университета. п. 460. ISBN 9780252069185.

Внешние ссылки [ править ]

  • Тексты песен на идиш, французском и английском языках.