Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Сику Цюаньшу» , по-разному переводимая как « Полная библиотека в четырех разделах» , « Императорское собрание из четырех» , «Четыре сокровищницы императора» , « Полная библиотека в четырех ветвях литературы» или « Полная библиотека из четырех сокровищниц» , является крупнейшим собранием книг в истории Китая . Полная энциклопедия содержит аннотированный каталог из 10 680 наименований, а также сборники из 3593 наименований. [1] Сык цюаньшит в конечном итоге превосходящих династий Мин «S 1403 Энциклопедии Юнлэ по размеру, которая была самой большой энциклопедией Китая до создания Siku Quanshu.

История [ править ]

Создание [ править ]

В конце 18 века династия Цин поставила перед собой важную задачу - создать Сику Цюаньшу . Цяньлун приказал создание Сыка цюаньшит в 1772 году местных и провинциальных офицеров находились в ведении поиска и сборе важных книг. Цяньлун призвал владелец редких или ценных книги , чтобы отправить их в столицу, однако немногие на самом деле из - за опасения по поводу литературной инквизиции . К концу 1772 года, видя, что только ограниченное число людей действительно сдавало книги, император Цяньлуниздал императорские указы, в которых подчеркивалось, что книги будут возвращены их владельцам после завершения компиляции и что владельцы книг не будут преследоваться, если их книги будут содержать антиманьчжурские настроения . Менее чем через три месяца после издания этого указа было передано от четырех до пяти тысяч книг.

К марту 1773 года в Пекине была создана редакционная коллегия (состоящая из сотен редакторов, подборщиков и переписчиков) для сбора и анализа принесенных им книг. [1] В этот совет входил более 361 ученый, главными редакторами были Цзи Юнь и Лу Сисюн (陸錫 熊). [2] Около 3826 писцов переписывали каждое слово вручную. Этим переписчикам платили не монетами, а занимали государственные должности после того, как они переписали определенное количество энциклопедии. [3] Потребовалось более десяти лет, чтобы энциклопедия была завершена и все семь экземпляров были распространены.

К 1782 году специальный путеводитель по Сику Цюаньшу был завершен Siku Quanshu Zongmu Tiyao , который содержит точную информацию о библиографии из 3593 названий самого Сику Цюаньшу . Кроме того, он также содержит библиографическую информацию о 6 793 других книгах, которых нет в Siku Quanshu . [4] Сык цюаньшит Zongmu Tiyao не будет опубликована до 1793 и при отпускании Сыка цюаньшит Zongmu Tiyao стал крупнейшим китайским каталогом книг времени.

Компиляция [ править ]

Составление Сику Цюаньшу началось с Сику Цюаньшу Цзунму Тияо . Полностью составленный в 1773 году, редактирование начнется в ближайшее время, а первые работоспособные черновики будут завершены в 1781 году. Это будет включать библиографические объяснения всех работ, полностью включенных в окончательный Siku Quanshu, а также большое количество работ, которые включены в заголовок. Только. [5] Сык цюаньшит 4 серии: конфуцианская Классический , который содержит важные труды Конфуция, Belles-Lettres, которые содержат литературные произведения, от личных писем до стихов или сочинений, предназначенных для масс, и, наконец, Historiography and Masters, в которых представлены работы ученых, и содержание может варьироваться от научных работ до военных работ . [6]

Большое количество этих правок было внесено, чтобы ограничить влияние украшений и других неточностей, обнаруженных в местных записях. Личные документы, часто влекущие за собой действия, заслуживающие внимания местных жителей, которые можно было проверить с помощью ранее существовавших правительственных документов, часто включались в Siku Quanshu Zongmu Tiyao для рассмотрения для включения в законченный Siku Quanshu. Однако документы, которые невозможно было проверить, часто включались только в заголовок и критиковались составителями как непригодные для полного включения в законченный сборник. Даже официально спонсируемые авторы, такие как местные справочники, не были защищены от пристального внимания официальных составителей, что привело к критике за добавление или использование неоднозначных источников для повышения значимости местных цифр, чтобы они были более значительными, чем они были на самом деле. [5]

Медицинские знания часто документировались в повествованиях в стиле конкретных случаев, впервые увиденных в двадцати пяти случаях в « Записях великого историка» Сыма Цяня . Эти экземпляры составят прототипы шаблонов для будущих медицинских счетов. С тех пор медицинские отчеты приобрели повествовательный тон с вторичным аналитическим тоном, сосредоточив внимание на сочетании рассказывания историй, профессиональных знаний и исторических записей. Однако со временем словарный запас, используемый для записи медицинских случаев, стал отличаться от автора к автору. Однако ко времени династии Цин язык, используемый для создания и определения медицинских случаев, начал переселяться, что облегчило включение этих текстов в Сику Цюаньшу. [7]

Запись на основе случаев и обсуждение философии также были целью для компиляции. Подобно тому, как медицинские знания стали прототипом шаблона для будущих работ, работы Хуан Цзунси в этой области в значительной степени служили той же цели. Однако, несмотря на популярный дискурс среди ученых той эпохи, философское письмо сильно пострадало от двух проблем. Во-первых, отсутствие четкого определения философских сочинений в целом, что привело к появлению двух отдельных, но равных определений. «Архивирование» означало бы, что философская работа будет определяться как научная статья. Принимая во внимание, что «культурный» будет означать, что литература будет преобразована в буддийский Киан., хотя любое письмо, представленное таким образом, будет истолковано более буквально по сравнению с традиционным риторическим вопросом. Другой проблемой китайского философского письма в настоящее время будет отсутствие библиографической классификации, в значительной степени отчасти из-за того, что авторы и предыдущие составители не рассматривают какие-либо философские работы как часть исторических записей. Таким образом, составители Siku Quanshu пересмотрели классификации нескольких компиляций, которые вошли в опубликованные копии, и установили границы на основе биографической истории автора и намерения его написания в попытке исправить эти дилеммы. [7]

Цяньлун сделал отзывы о работах , которые в настоящее время составленных, и что их мнения о работе рассмотрено часто передаются через прямые комментарии или императорские указы. Это, в свою очередь, изменило критерии официальных составителей произведений, подходящих для включения в Siku Quanshu , чтобы они более точно соответствовали критериям императора. Однако император часто плохо комментировал работы своих политических соперников или о них, особенно противников, придерживающихся антиманьчжурских настроений , в отличие от историй из местных опубликованных источников. [5] Это можно проиллюстрировать на примере того, как составители рассказали историю Чжан Шичэна и его соперника Чжу Юаньчжана.. В этом конкретном случае император Цяньлун стремился дискредитировать предыдущую династию, подчеркнув жестокость правления ранней династии Мин . Правило Мин- эра будет контрастировать по сравнению с политикой Цин- эра, которая кажется более приемлемой по сравнению с суровым суждением. Династия Цин признала легитимность бывшего императора Хуну , но, изображая его таким образом, стремилась укрепить легитимность своей собственной династии, вызывая сомнения в правлении последней династии. Более того, составители не рассматривали правление Чжан Шичэна как законное, а как естественный ответ на повествовательную тиранию людей при династии Мин.. [5]

Распространение [ править ]

Цяньлун в эксплуатацию семь копий Сыка цюаньшит быть сделаны. Первые четыре экземпляра были для Императора и хранились на севере. Цяньлун построены специальные библиотеки для них. Они были расположены в Запретном городе , Старом Летнем дворце , Шэньяне и Чэндэ . Остальные три экземпляра отправили на юг. Они были переданы в библиотеки в городах Ханчжоу , Чжэньцзян и Янчжоу . [2] Все семь библиотек также получили копии императорской энциклопедии 1725 года Gujin tushu jicheng .

Копия, хранившаяся в Старом Летнем дворце, была уничтожена во время Второй опиумной войны в 1860 году. Две копии, хранившиеся в Чжэньцзяне и Янчжоу, были полностью уничтожены, в то время как копия, хранившаяся в Ханчжоу, была уничтожена только на 70-80 процентов во время восстания тайпинов . Четыре оставшихся экземпляра пострадали во время Второй китайско-японской войны . Сегодня эти копии можно найти в Национальной библиотеке Китая в Пекине, Национальном дворцовом музее в Тайбэе, библиотеке Ганьсу в Ланьчжоу и библиотеке Чжэцзян в Ханчжоу . [2]

Цензура [ править ]

Цяньлун не сдержал свое обещание вернуть книги. Любые книги, не попавшие в Сику Цюаньшу, рисковали стать частью Сику Цзиньшу (китайский: 四库 禁书). Сыку Jinshu представляет собой каталог более 2855 книг , которые были отвергнуты и запрещены во время завершения Сыка цюаньшит . Еще от четырех до пятисот других книг были отредактированы и подвергнуты цензуре. Большинство запрещенных книг были написаны к концу правления династии Мин и содержали антиманьчжурские настроения . Сыку Jinshu был Цяньлун попытка «с , чтобы избавить династию Цин любойЛоялисты династии Мин казнили ученых и сожгли все книги, содержащие прямые или подразумеваемые политические нападения на маньчжурцев . [1]

Содержание [ править ]

Страница из Сику Цюаньшу .

Каждый экземпляр Сику Цюаньшу был связан в 36 381 том (册), содержащий более 79 000 глав (卷). В общей сложности каждая копия составляет около 2,3 миллиона страниц и содержит около 800 миллионов китайских иероглифов .

Полный каталог [ править ]

Ученые, работающие над Сику Цюаньшу, написали описательную заметку для каждой книги, в которой было указано имя автора, его место и год рождения. Затем, после того, как они определили, какие части работы автора войдут в компиляцию, они проанализируют основные положения аргументации автора. Эта короткая аннотация, отражающая их собственное мнение, будет помещена в начало Siku Quanshu и составит Полный каталог. Полный каталог был разделен на четыре раздела, или (庫; переведено как «склад; склад; казначейство; хранилище»), в отношении отделов императорской библиотеки. Имя, Сику Цюаньшу, является ссылкой на эти четыре раздела. [2] Эти четыре раздела:

  • Jīng (經"Классика") китайские классические тексты
  • Сё (史«Истории») истории и географии из китайской истории
  • (子«Мастера») философия, искусство, науки из китайской философии
  • Дзи (集"Коллекции") антологии из китайской литературы

44 подкатегории [ править ]

Затем книги делятся на 44 подкатегории, или леи (упрощенный китайский:; традиционный китайский:). Коллекция Сику Цюаньшу включает в себя большинство основных китайских текстов, от древней династии Чжоу до династии Цин, охватывающих все области академических кругов . [2] В нем также отсутствуют западные или японские тексты. [1] В эти 44 подкатегории входят: Аналекты Конфуция , Мэн-цзы , Великое обучение , Доктрина среднего , И Цзин , Обряды Чжоу , Классика обрядов., « Классика поэзии» , « Весенние и осенние летописи» , « Shuowen Jiezi» , « Записи великого историка» , « Zizhi Tongjian» , «Искусство войны» , « Гоюй» , « Стратагемы враждующих государств» , « Компендиум Materia Medica» и другие классические произведения.

Авторы в Siku Quanshu [ править ]

Две работы Чжао Игуана хранятся в Ван Цишу , это Цзюхуань Шиту (九 圜 史 圖) и Люхэ Манту (六 匌 曼 圖). Они были частью Сику Цюаньшу Цунму Конгшу (四庫 全書 存 目 叢書). [8]

См. Также [ править ]

  • Четыре книги песен
  • Литературная инквизиция
  • Сику Цюаньшу Зонгму Тияо

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d 1948-, Гай, Р. Кент (1987). Четыре сокровищницы императора: ученые и государство в эпоху позднего Цзяньлуна . Кембридж, Массачусетс: Совет по исследованиям Восточной Азии, Гарвардский университет. ISBN 0674251156. OCLC  15133087 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  2. ^ a b c d e Хунг, Уильям (1939). «Предисловие к указателю к Сю-ку чуань-шу цзун-му и Вэй-шоу шу-му». Гарвардский журнал азиатских исследований . 4 (1): 47–58. DOI : 10.2307 / 2717904 . JSTOR 2717904 . 
  3. Перейти ↑ Porter., Wilkinson, Endymion (2000). История Китая: учебное пособие (Перераб. И англ. Ред.). Кембридж, Массачусетс: Издано Азиатским центром Гарвардского университета для Института Гарварда-Йенчинга. ISBN 0674002474. OCLC  42772193 .
  4. Theobald, U. (15 октября 2015 г.). CHINAKNOWLEDGE - универсальный справочник по китаеведению. Получено с http://www.chinaknowledge.de/Literature/Science/sikuquanshu.html.
  5. ^ а б в г Хан, Сынхён (2016). «После эпохи процветания». После эпохи процветания: государство и элиты в начале девятнадцатого века Сучжоу . 101 (1-е изд.). Азиатский центр Гарвардского университета. ISBN 9780674737174. JSTOR  j.ctt1dnn8ht .
  6. Theobald, U. (15 октября 2015 г.). CHINAKNOWLEDGE - универсальный справочник по китаеведению. Получено с http://www.chinaknowledge.de/Literature/Science/sikuquanshu.html.
  7. ^ a b «Мыслить случаями». Мышление случаями: специальные знания по истории культуры Китая . Гавайский университет Press. 2007. ISBN 9780824830496. JSTOR  j.ctt6wr1vg .
  8. ^ Флоренс Бретель-Эстабле (2010). Флоренс Бретель-Эстабле (ред.). Взгляд из Азии: процессы, которые сформировали источники истории науки . Том 265 Бостонских исследований по философии науки (иллюстрированный ред.). Springer. ISBN 978-90-481-3675-9. Проверено 14 декабря 2011 года . Губернатор Цзянсу Ван Цишу Ли Шоуцянь на Губернатор Чжэцзян 董 說 Мин 明 Чжу Чжунфу 朱仲福 Мин 明 Вэй Руи 魏 濬 Мин 明 Кэ Чжунджунг 柯仲炯 Мин 明 Чжао Игуан 趙 宧 光 Мин 明 Сюй Сючэнь 許 胥 明 Мин |volume=есть дополнительный текст ( справка )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • (на китайском языке) 評述 清代 編纂 《四庫 全書》 的 功過。
  • (на китайском языке) 清朝 實 亡 于 乾隆
  • (на китайском языке) 四库 全书 金山 词霸
  • (на китайском языке) 《四库 全书》 与 《续修 四库 全书 顾 关 元
  • (на китайском языке) 《四库 全书》 —— 文字狱 之 最! 袁 岂 凡[ постоянная мертвая ссылка ]
  • (на китайском языке) 炮轟 《四庫 全書》 和 紀曉嵐 有何不可?
  • (на китайском языке) 乾隆 編 "四庫 全書" 為 引 蛇 出洞 燒 異 說?
  • (на китайском языке) 四库 禁书 部分 目录
  • Юэ, Пин-яо (1934). Титульный указатель к Ssŭ K'u Ch'üan Shu . Peiping: Standard Press. OCLC  250671091 .
  • Кроссли, Памела (1999). Полупрозрачное зеркало: история и идентичность в имперской идеологии Цин . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520234246.
  • Fairbank, Джон К., изд. (1978). «Кембриджская история Китая: том 9, часть 1: Империя Цин до 1800 года» . Кембриджская история Китая . Vol. 9, Часть 1: Империя Цин до 1800 года. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521243346. |volume=есть дополнительный текст ( справка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Сику Цюаньшу сканировал тексты в Chinese Text Project (китайский)
  • Сику Цюаньшу в Мировой цифровой библиотеке
  • Ssu-k'u ch'uan-shu (Полная библиотека четырех сокровищниц) , веб-страница Национального дворцового музея
  • Все, что стоит знать под небесами , Studiolum: the Library of the Humanist article
  • Китай выставит на аукцион грандиозную древнюю энциклопедию с настоящими императорскими печатями . Жэньминь жибао в Интернете. 26 октября 2004 г.
  • Уничтожение китайских книг в осаде Пекина 1900 года Дональд Дж. Дэвис, младший из Техасского университета в Остине и Ченг Хуанвэнь из Чжуншаньского университета
  • Четыре сокровища императора Р. Кент Гай
  • Кембриджская история Китая Петерсона, Fairbank о литературной инквизиции с.290
  • (на китайском языке) 历尽 艰辛 , 终 成 瑰宝 —— 《四库 全书》 大事 年表Хронология