Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Прибытие в Стокгольм на лодке: Улла Винблад на ступенях Скеппсбро, офорт Элиаса Мартина , 1800 г.

Solen glimmar blank och trind (Солнце сияет гладко и округло) - одна из самых известных и любимых песен шведского поэта и исполнителя Карла Майкла Беллмана из его сборника 1790 года «Послания Фредмана» , где она № 48. На нем изображено раннее утро на озере Меларен , когда муза рококо Улла Винблад плывет домой в Стокгольм после вечеринки на озере. [1]

Послание имеет подзаголовок « Hvaruti afmålas Ulla Winblads hemresa from Hessingen i Mälaren en sommarmorgon 1769 » (в котором изображено путешествие Уллы Винблад домой из Хессингена).

Контекст [ править ]

Карл Майкл Беллман - центральная фигура шведской песни, известной своими песнями Фредмана 1790 года и посланиями Фредмана 1791 года . Он играл на цитре , аккомпанируя себе, исполняя свои песни при королевском дворе. [2]

Жан Фредман - вымышленный персонаж и предполагаемый рассказчик в посланиях и песнях Беллмана, основанный на реальном часовщике из Стокгольма Беллмана . [3] Послания рисуют картину полусветовой жизни города в восемнадцатом веке, где крепкие напитки и прекрасные « нимфы », такие как Улла Винблад, создают картину жизни в стиле рококо , смешивая классические аллюзии и пасторальное описание с суровой реальностью. [2] [3]

Песня [ править ]

Первая страница 1790 ноты для Карла Михаэля Беллмана «S Фридмана в Послании № 48, Solen glimmar пустой оч Trind

Песня в тональности C, in 2 4время . В нем 21 стих, по восемь строк в каждом. Рифмующий узор является АВАВ-CCCB. В нем есть «веселая танцевальная мелодия», которая вместе со стихотворением дарит слушателю [3]

непреодолимое впечатление присутствия самого себя при создании песни; кажется, улавливает стремительный ритм плывущего по волнам судна, прислушиваясь к голосу поэта, сидящему на корме и импровизирующему свою строфу из сырых материалов проходящего момента ».

Мелодия была фаворитом Беллмана, французского происхождения, где ее использовал Антуан де Бурбон . [1]

Послание изображает очаровательную картину раннего утра на озере Меларен , когда муза рококо Улла Винблад плывет домой в Стокгольм . В песне появляется виолончелист Мовиц, еще один из главных персонажей Беллмана в посланиях Фредмана , основанных на одном из его друзей. [3]

В песне рассказывается история лодки, которая возвращалась домой после ночи, проведенной на озере, усыпанном островами. В лодке находится крестьянская девушка Марджо, кадка с маслом на коленях, с грузом березовых веточек, которыми стокгольмцы украшали свой город в знак возвращения весны, молока и ягнят; и ее отец, самодовольно затягивающий трубкой у руля. Он начинается: [3] [4]

Прием [ править ]

Акварель Йохана Фредрика Мартина, изображающая сильно загруженную сеновалку, которую Улла Винблад видит, прибывающую в Стокгольм в 1780-х годах.

Ожидается, что изучающие шведскую литературу изучат песни и послания Фредмана. [5]

Биограф Беллмана, переводчик Пол Бриттен Остин называет поэму шедевр, и «один из Беллмана величайших. Одним махом он создал в шведской поэзии новое видение природной и городской сцены. Свежий , как Мартин „s. Детальнее в Хогарта “с . Хрупкое и неземное, как у Ватто ". В то время как каждый стих рисует «тонко запечатленную картину», все вместе они «создают несравненную панораму того Стокгольма восемнадцатого века, которая встречает нас на полотнах Элиаса Мартина». [3] Бриттен Остин пишет, что [3]

Никто, кто когда-либо вставал ранним шведским летним утром, чтобы увидеть солнце, сияющее с чистого неба на спокойной воде, и слышал или читал эту песню с ее свежим знакомым воздухом, никогда не сможет ее забыть.

Бриттен Остин объясняет: «Все происходит с очевидной случайностью. Тем не менее, каждая строфа - это небольшая картина, обрамленная своей мелодией. Мы все это помним, кажется, пережили это, как утро в нашей собственной жизни». [3]

Послание 48 было записано Фредом Эйкерстром , Корнелис Вресвиком , Эверт Таубе , [6] и Питер Экберг Пельц среди других. [7] и Микаэль Самуэльсон . [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б "Эпистел № 48" . Bellman.net . Проверено 17 марта 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ a b «Карл Майкл Беллманс жив и верк. En minibiografi (Жизнь и работы Карла Майкла Беллмана. Краткая биография)» (на шведском языке). Общество Беллмана . Проверено 25 апреля 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ a b c d e f g h Бриттен Остин, 1967. Страницы 61–93, 103–105.
  4. Беллман, 1790 г.
  5. ^ "LITTERATURLISTA V15 LV1150 Moment 2: Klassiker ur Sveriges litteratur" . Гётеборгский университет. Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 5 марта +2016 .
  6. ^ «Эверт Таубе Sjunger Оч Berättar Ом Карл Майкл Беллмана» . Discogs . Проверено 27 мая 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  7. Хасслер, стр.284.
  8. ^ "Микаэль Самуэльсон Sjunger Fredmans Epistlar" . Discogs . Проверено 12 марта +2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Источники [ править ]

  • Беллман, Карл Майкл (1790). Фредманс эпистлар . Стокгольм: Королевской привилегией. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Бриттен Остин, Пол . Жизнь и песни Карла Майкла Беллмана: гений шведского рококо . Allhem, Американо-скандинавский фонд Мальме, Нью-Йорк, 1967. ISBN 978-3-932759-00-0 
  • Бриттен Остин, Пол. Послания и песни Фредмана . Стокгольм: Proprius, 1990 и 1999.
  • Хасслер, Горан; Питер Даль (илл.) (1989). Беллман - en antologi [ Беллман - антология ]. En bok för alla. ISBN 91-7448-742-6. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) (содержит самые популярные послания и песни на шведском языке с нотами)
  • Хасслер, Горан; Питер Даль (илл.) (1989). Беллман II - en antologi [ Беллман - антология ]. En bok för alla. ISBN 91-7448-837-6.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) (содержит оставшиеся послания и песни на шведском языке с нотами)
  • Клевеланд, Осе; Свенолов Эрен (илл.) (1984). Fredmans epistlar & sånger [ Песни и послания Фредмана ]. Стокгольм: Informationsförlaget. ISBN 91-7736-059-1.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) (с факсимиле нот из первых изданий 1790, 1791 гг.)
  • Массенгейл, Джеймс Реа (1979). Музыкально-поэтический метод Карла Майкла Беллмана . Стокгольм: Almqvist & Wiksell International. ISBN 91-554-0849-4. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст Послания 48