Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сонет 59 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром . Это часть сцены « Прекрасная юность» , в которой поэт выражает свою любовь к молодому человеку.

Структура [ править ]

Сонет 59 - английский сонет или сонет Шекспира . Сонет Шекспира состоит из трех четверостиший, за которыми следует заключительный рифмующий куплет . Он следует типичной схеме рифмы формы , ABAB CDCD EFEF GG, и представляет собой тип поэтического метра, называемого ямбическим пентаметром, основанный на пяти парах метрически слабых / сильных слоговых позиций. Первая строка представляет собой обычный пентаметр ямба:

× / × / × / × / × / Если нет ничего нового, кроме того, что (59.1)
/ = ictus , метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус .

Девятая строка показывает движение третьего икта вправо (в результате получается четырехпозиционная фигура × × / /, иногда называемая второстепенной ионной ):

 × / × / × × / / × / Чтобы я мог увидеть то, что мог сказать старый мир (59.9)

Счетчик требует нескольких вариантов произношения: в третьей строке «рабочий» два слога; в пятой строке «recórd», обозначая существительное, мы произносим «récord»; в шестой строке у «четного» один слог; в седьмой строке «античный»; в строке 10 «Сочиненный» - три слога; в строке 11 "ли" есть одно, подобное следующему "где" (которое может быть или не быть альтернативным написанием того же слова), хотя "ли" в следующей строке имеет обычные два слога; в строке 14 "данный" один слог.

Темы и мотивы [ править ]

Одна история [ править ]

В своей книге « Как читать литературу, как профессор» Томас Фостер утверждает, что «чистая оригинальность невозможна». [2] Человеческие существа очарованы жизнью в пространстве и времени, поэтому, когда мы пишем о «себе» и «что значит быть человеком», мы на самом деле просто пишем историю жизни. [3] Фостер посвящает целую главу влиянию Шекспира:

Если вы посмотрите на любой литературный период между восемнадцатым и двадцать первым веками, вы будете поражены господством барда. Он везде, во всех литературных формах, которые только можно придумать. И он никогда не бывает прежним: каждое время и каждый писатель заново изобретает своего Шекспира. [4]

При каждом переписывании этой «истории жизни» на автора влияют изменения взглядов и культур между первоначальной и нынешней эпохой творения. Каждый автор изменяет сообщение, чтобы оно соответствовало своим взглядам, в то время как аудитория может варьироваться в зависимости от интерпретации. Все те же старые факторы помогают создать новую историю. Страх, выраженный в строках 1–2: «Если нет ничего нового, кроме того, что было раньше, то как обманут наш мозг», - устраняется силой собственного «изобретения» Шекспира и его способностью влиять на будущие эпохи. [5]

Сонеты-собрание сочинений [ править ]

В анализе Дэвида Кляйна под названием « Иностранное влияние на сонеты Шекспира» сочинение сонетов стало популярным времяпрепровождением во времена Шекспира:

[Приблизительно]… двести тысяч сонетов были написаны в Европе между 1530 и 1650 годами. Темой большинства из них была любовь. Помня, что тема любви не ограничивалась сонетной формой, мы готовы ожидать однообразия сантиментов. [6]

Страх перед «вторым бременем бывшего ребенка» [7] можно увидеть через анализ Кляйном сонетов того периода в целом по сравнению с Шекспиром:

Их глаза были обращены в прошлое, где они увидели языковой идеал, которому стремились подражать. … Такой могучий гений, как Шекспир, однако, воспринял то, что Ренессанс могло предложить ему, как полезный материал; а затем, повернувшись лицом вперед, принялся за работу, чтобы творить . [8]

Любовь была тщеславием, сделанным сочинителем сонетов, завязавшим революцию вокруг одной архетипической темы. [9] Этим предметом был мир писательницы, и мир был там, чтобы заявить о превосходстве ее красоты. По словам Кляйна, это переносит предмет в царство воображения. [10] Шекспир обосновывает свой предмет на самом деле, используя следующие строки Сонета 59:

О, эта запись могла бы, оглянувшись назад,
Даже на пятьсот ходов Солнца,
Покажи мне свой образ в какой-нибудь старинной книге,
Поскольку ум сперва в характере был сделан!
Чтобы я мог увидеть, что старый мир мог сказать
этому сложному чуду твоего тела. [11]

Шекспир использует свое собственное образование о прошлом, чтобы хладнокровно обосновать красоту своего предмета на основе эмоциональных спекуляций. По сути, он исследовал красоту древности и обнаружил:

О, конечно, сообразительность прежних дней
Тем, что похуже, восхищались похвалами. [12]

Обоснование красоты было результатом Возрождения по Кляйну. Это достижение было осуществлено посредством «откровения человека самому себе, и он обнаружил, что у него есть тело, которым он мог бы гордиться так же, как и своим умом, и которое было столь же важно для его существа». [13]

Разум и тело, форма и чувство, плоть и мысль [ править ]

В книге « Тела и я в Англии раннего Нового времени» Майк Шенфельдт исследует концепции физиологии и внутреннего мира, как они видны в произведениях Шекспира, особенно в «Сонетах». Благодаря литературным исследованиям Шенфельдта он раскрывает взаимодействие между «плотью и мыслью» во времена Шекспира. [14] Динамика, с которой Шекспир играет в «чувстве» и «форме» сонета, изображает «чувство в форме». Он использует как физическую форму, так и символическое значение художественной формы сонета. [15] «С того момента, как вначале был создан ум в характере» [16] и «Для этого сложенного чуда твоего тела». [17]По словам Шенфельдта, Шекспир пытается «вырвать смысл из материи существования». [18] Он использует как физический «каркас», так и символический «разум», чтобы передать свое послание.

Опять же , в книге украшенного тела , по Джонатону Sawday, сонеты Шекспира используются , чтобы показать идею противостояния между физическим и психологическим человеком. Для писателей раннего Возрождения конфликт заключался во взаимодействии между «материальной реальностью» и «абстрактной идеей» тела. [19] Концептуальные рамки того периода начинали отделять материал от нематериального; субъект из объекта. [20] Эту идею обычно называют конфликтом тела и души или разума и тела. Шекспир не свободен от этой культурной идеологии. Фактически, его письмо отражает внутреннюю часть тела, которая менялась с новыми открытиями в науке и искусстве. По словам Шенфельдта:

Настаивая на особом органическом объяснении внутренней сущности и индивидуальности, медицинская теория Галена дала поэтам язык внутренних эмоций ... состоящий из самой материи бытия. Тексты, которые мы будем исследовать [включая сонеты Шекспира], возникли в тот исторический момент, когда «научный» язык анализа еще не отделился от чувственного языка опыта… Галеновский режим гуморального «я», который снабжает этих писателей большей частью их внутренний словарь требовал вторжения в социальную и психологическую сферы со стороны биологических и экологических процессов. [21]

Внешний мир физического тела - это часть языка, используемого Шекспиром и его сверстниками для изображения внутреннего мира эмоций и мыслей. Персонажи - это «проводники» для смысла, так же как тело является «проводником» для ума. «С ума сначала в характере было сделано». [22] Тем не менее, Шекспир стирает границу между двумя концепциями тела и разума. "Которые, трудясь над изобретением, несут на себе Вторую ношу бывшего ребенка!" [23]

Процесс созидания в уме становится физическим процессом труда. Произведения Шекспира буквально обретают собственную жизнь, но здесь ссылка основана на культурной концепции психологического внутреннего состояния. «Шекспир так часто обращается к физиологической терминологии, потому что работа врача, как и у драматурга и поэта, заключается в интуитивном познании внутренней реальности через внешнюю манеру поведения». [24] Области медицины и искусства сливаются в самовыражении, чтобы создать общий язык личности.

Рождение и беременность [ править ]

Полин Киман утверждает, что первое четверостишие в Сонете 59 касается в первую очередь темы биологических родов и беременности. Она делает много утверждений, подтверждающих эту идею, но основные моменты заключаются в следующем: 1. Изобретения становятся образом беременности, и творческое воображение теперь является доминирующим смыслом изобретения, так что мы вынуждены представить эмбрион, растущий в утробе матери. 2. В строке 4 чувство боли сильно беременной утробы удваивается словом «вторая». 3. Поэт пытается создать что-то в первый раз, но прежде, чем это может родиться, оно раздавлено тяжестью предыдущих творений («которые для трудового изобретения терпят неудачу»). [25]

Джоэл Файнман также разделяет теорию беременности и родов, являющуюся темой Сонета, особенно первого катрена, но он использует другой подход в своем окончательном анализе этой темы. Он предполагает, что это возрождение - не биологическое возрождение, а, скорее, возрождение субъективности, особенно в эпоху Позднего Возрождения. Таким образом, другими словами, возрождение не является буквальным, как утверждает Киман, а, скорее, возрождение является символом настроений и интеллектуальных тем позднего Возрождения. Есть еще тема рождения, беременности или перерождения, просто она заключена в другом смысле. [26]

Рефлексивность [ править ]

Альфред Харбидж анализирует «чувство истории» Шекспира, как он это выразился. Это определенно сосредотачивается на идее рефлексивности, особенно в начале стихотворения, где Шекспир показывает «багаж», с которым он входит в свои произведения. [27]

Мюррей Кригер подтверждает эту идею о том, что у Шекспира есть чувство истории, когда он пишет свои сонеты, как будто он верит, что нет «ничего нового», и все, независимо от того, насколько поразительно или уникально, произошло раньше. Он также заявляет о последней строке - «Или революция будет той же самой», - что «изменение, которое трансформирует историю, всегда находится под угрозой неохотной уступки, которая случилась раньше, с таким же пылом и именно таким образом». [28]

Молодой человек [ править ]

Рассел Фрейзер предполагает, что предложение Шекспира «если», которое встречается в словах «если не будет ничего нового ...», на самом деле относится к чему-то новому под солнцем, а именно к молодому человеку. Он также заявляет, что Шекспир опровергает свое заявление, но его главная цель - инклюзивность, в которой заключается сила. [29]

Герб, соревнование [ править ]

Популярный аспект сонета в стиле Петрархан называется гербом. Герб разделяет недостижимый женский объект желания на части, которые можно сравнить с внешним миром. По словам Содея, «свободное движение языка внутри герба над женским телом было не праздником« красоты »(мнимый предмет), а мужским соревнованием». [30] «О, конечно, я - сообразительность прежних дней / Худшие люди восхищались похвалами». [31] Шекспир использует герб для оценки самого сонета, привлекая внимание к этому соревнованию.

Различия и насилие [ править ]

Идея идентичности требует дифференциации между собой и обществом. По словам Рене Жирара в своей книге « Насилие и священное» :

Не различия, а их утрата порождают насилие и хаос ... Утрата вынуждает людей к вечной конфронтации, которая лишает их всех их отличительных характеристик - короче говоря, их «идентичности». Под угрозой оказывается сам язык. «Каждая вещь встречается / В простой возможности:» противники превращаются в неопределенные объекты, «вещи», которые произвольно сталкиваются друг с другом, как несвязанный груз на палубах брошенного штормом корабля. Метафора прилива, превращающего поверхность земли в мутную массу, часто используется Шекспиром для обозначения недифференцированного состояния мира, которое также изображено в Книге Бытия. [32]

Далее Жирар говорит, что «равновесие неизменно ведет к насилию», в то время как справедливость на самом деле является дисбалансом, который показывает разницу между «добром» и «злом» или «чистым» и «нечистым». Когда прошлое неотличимо от настоящего, происходит насилие, называемое жертвенным кризисом. Всегда будут различия, несмотря на кажущееся сходство; в противном случае последует насилие, чтобы «исправить» ситуацию. [32] Этот опыт в поэзии также называют «силой, так сказать,« стоящей за »репрезентативной поверхностью поэзии». [33] Физическое снова рассматривается как часть психологии, которую Шекспир использовал в своих сонетах.

Библейские намеки [ править ]

Большая часть сонета, кажется, сосредоточена на споре о том, что лучше: старый стиль или новый. Фактически, первые строки, в которых говорится, что «Если не будет ничего нового, кроме того, что было прежде…», напоминают аналогичный отрывок из библейской книги Экклезиаста, глава 1, стих 9: «То, что было, есть то, что будет; и то, что было сделано, будет сделано; и нет ничего нового под солнцем ".

Оратор спрашивает, превзошел ли Справедливый юноша своих древних эквивалентов или он отстал от их наследия. Это кратко изложено в строках 11 и 12:

Исправлены ли мы, или они лучше,
Или революция будет такой же

В конце концов, оратор решает, что даже если Юноша не превзошел своих предшественников, он все же определенно более красив, чем по крайней мере некоторые из его предшественников, о чем говорит спикер в строках 13 и 14: «О, конечно же, остроумие былых дней / Худшие хвалили с восхищением ".

Примечания и ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Pooler 1918 , стр. 61.
  2. Перейти ↑ Foster 2003 , p. 187.
  3. Перейти ↑ Foster 2003 , p. 186.
  4. Перейти ↑ Foster 2003 , p. 38.
  5. Перейти ↑ Foster 2003 , p. 44.
  6. Перейти ↑ Klein 1905 , p. 457.
  7. Сонет 59, строка 4
  8. Перейти ↑ Klein 1905 , p. 472.
  9. Перейти ↑ Klein 1905 , p. 470.
  10. Перейти ↑ Klein 1905 , p. 471.
  11. Сонет 59, строки 5-10
  12. Сонет 59, строки 13-14
  13. Перейти ↑ Klein 1905 , p. 463.
  14. ^ Schoenfeldt 2000 , стр. 77.
  15. ^ Schoenfeldt 2000 , стр. 76.
  16. Сонет 59, строка 8
  17. Сонет 59, строка 10
  18. ^ Schoenfeldt 2000 , стр. 172.
  19. ^ Sawday 1996 , стр. 3.
  20. ^ Sawday 1996 , стр. 20.
  21. ^ Schoenfeldt 2000 , стр. 8.
  22. Сонет 59, строка 8
  23. Сонет 59, строки 2-4
  24. ^ Schoenfeldt 2000 , стр. 75.
  25. ^ Kiernan 1995 .
  26. ^ Fineman 1984 .
  27. ^ Harbage 1961 .
  28. Перейти ↑ Krieger 1986 .
  29. Перейти ↑ Fraser 1989 .
  30. ^ Sawday 1996 , стр. 199.
  31. Сонет 59, строки 13-14
  32. ^ а б Жирар 1977 , стр. 51.
  33. ^ Clody 2008 .

Ссылки [ править ]

  • Клоди, Майкл (2008). «Чужое перо Шекспира»: самосущная поэтика в сонетах юноши ». Критика . Издательство Государственного университета Уэйна . 50 (3): 471–99. DOI : 10,1353 / crt.0.0075 . eISSN  1536-0342 . ISSN  0011-1589 . JSTOR  23130889 .
  • Fineman, Джоэл (1984). «Шекспир„Perjur'd глаз ». Представления . Калифорнийский университет Press (7): 59–86. DOI : 10.2307 / 2928456 . eISSN  1533-855X . ISSN  0734-6018 . JSTOR  2928456 .
  • Фостер, Томас С. (2003). Как читать литературу, как профессор . Нью-Йорк: Харпер . ISBN 0-06-000942-X. OCLC  50511079 .
  • Фрейзер, Рассел (1989). «Шекспир в сонетах». Обзор Sewanee . Издательство Университета Джона Хопкинса . 97 (3): 408–27. EISSN  1934-421X . ISSN  0037-3052 . JSTOR  27546084 .
  • Жирар, Рене (1977) [1972 (французский язык)]. La Насилие et le sacré [ Насилие и священное ] (на французском языке). Перевод Грегори, Патрик. Издания Бернарда Грассета / издательства Университета Джона Хопкинса . ISBN 978-1472520814.
  • Харбидж, Альфред (1961). « Смысл истории в греческой и шекспировской драме Тома Ф. Драйвера». Новости Возрождения . Общество Возрождения Америки . 14 (1): 32–3. DOI : 10.2307 / 2857232 . hdl : 2027 / mdp.39015024853965 . ISSN  0277-903X . JSTOR  2857232 .
  • Кирнан, Полин (1995). «Смерть от риторического обряда: поэзия, претерпевшая метаморфоз в Венере, Адонисе и сонетах». Обзор английских исследований . Издательство Оксфордского университета . 46 (184): 475–501. DOI : 10,1093 / RES / XLVI.184.475 . eISSN  1471-6968 . ISSN  0034-6551 . JSTOR  519060 .
  • Кляйн, Дэвид (1905). «Иностранное влияние на сонеты Шекспира». Обзор Sewanee . Издательство Университета Джона Хопкинса . 13 (4): 454–74. EISSN  1934-421X . ISSN  0037-3052 . JSTOR  27530718 .
  • Кригер, Мюррей (1986). «Литературное изобретение и импульс к теоретическим изменениям:« Или революция будет той же самой » ». Новая история литературы . Издательство Университета Джона Хопкинса . 18 (1, Исследования исторических изменений): 191–208. DOI : 10.2307 / 468662 . eISSN  1080-661X . ISSN  0028-6087 . JSTOR  468662 .
  • Пулер, К. Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты . Арден Шекспир , 1 серия. Лондон: Метуэн и компания . OCLC  4770201 .
  • Содей, Джонатан (1996). Украшенное гербом тело: рассечение и человеческое тело в культуре Возрождения . Нью-Йорк: Рутледж . ISBN 9780415157193.
  • Шенфельдт, Майкл С. (2000). Тела и я в ранней современной Англии: физиология и внутреннее состояние у Спенсера, Шекспира, Герберта и Мильтона . Кембриджские исследования в литературе и культуре эпохи Возрождения. Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521630733.

Дальнейшее чтение [ править ]

Первое издание и факсимиле
  • Шекспир, Уильям (1609). Сонеты с сотрясением копья: никогда не отпечатывались . Лондон: Томас Торп .
  • Ли, Сидни , изд. (1905). Сонеты Шекспира: являясь факсимильной репродукцией первого издания . Оксфорд: Clarendon Press . OCLC  458829162 .
Редакции Variorum
  • Олден, Раймонд Макдональд , изд. (1916). Сонеты Шекспира . Бостон: Компания Houghton Mifflin . OCLC  234756 .
  • Роллинз, Хайдер Эдвард , изд. (1944). Новое вариорумное издание Шекспира: Сонеты [2 тома] . Филадельфия: JB Lippincott & Co. OCLC  6028485 .
Современные критические издания
  • Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с 300-летним комментарием . Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона . ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC  86090499 .
  • Бут, Стивен , изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Rev. ed.). Нью-Хейвен: Йельский Нота Бене . ISBN 0-300-01959-9. OCLC  2968040 .
  • Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений . Оксфордский Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338. OCLC  48532938 .
  • Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира . Арден Шекспир , Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC  755065951 .
  • Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034. OCLC  32272082 .
  • Керриган, Джон , изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника . Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги пингвинов . ISBN 0-14-070732-8. OCLC  15018446 .
  • Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира . Библиотека Фолджера Шекспира . Нью-Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282. OCLC  64594469 .
  • Оргель, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги Пингвина . ISBN 978-0140714531. OCLC  46683809 .
  • Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, Массачусетс: The Belknap Press издательства Гарвардского университета . ISBN 0-674-63712-7. OCLC  36806589 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Shakespeares-sonnets.com Анализ