Лиллуэт / л ɪ л oʊ ɛ т / , известный в самом языке , как St̓át̓imcets / Sƛ'aƛ'imxǝc ([St͡ɬ'æt͡ɬ'jəmxət͡ʃ] ), является языком St'át'imc , на салишском языке в отрасли внутренних дел говорят в южной части Британской Колумбии , Канада, вокруг среднего Фрейзера и Lillooet рек. В языке народа нижнего лиллуэта используется название Ucwalmícwts , [3] потому что St̓át̓imcets означает «язык народа Сато », то есть верхний лиллоет реки Фрейзер.
Lillooet | |
---|---|
St̓át̓imcets / Sƛ'aƛ'imxǝc | |
Родной для | Канада |
Область, край | британская Колумбия |
Этническая принадлежность | 6 670 St̓át̓imc (2014, FPCC ) [1] |
Носитель языка | 315 [2] [1] |
Языковая семья | Салишан
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | lil |
Glottolog | lill1248 |
ELP | St̓át̓imcets (Lillooet) |
Лиллуэт - язык, находящийся под угрозой исчезновения, на нем всего 200 носителей языка, практически все из которых старше 60 лет (Gordon 2005).
Региональные сорта
St̓át̓imcets имеет два основных диалекта:
- Верхний / Северный St̓átimcets ( AKA St̓átimcets, Фонтан)
- Нижний / Южный St̓atimcets ( AKA Lil̓wat7úlmec, гора Карри)
На Верхнем St̓átimcets говорят вокруг Фонтана , Павильона , Лиллоута и соседних областей. На нижнем St̓átimcets говорят вокруг горы Карри и соседних областей. На дополнительном поддиалекте, называемом Skookumchuck, говорят в пределах диалекта нижнего St̓átimcets, но нет информации, доступной в van Eijk (1981, 1997) (которые являются основными ссылками для этой статьи). Обычное употребление, используемое полосами реки Нижний Лиллоут ниже озера Лиллоут, - это Ucwalmicwts .
Программа языкового гнезда "Clao7alcw" (Воронье гнездо) на горе Карри , где проживает Лил'ват , проводится на языке лилуват и была предметом магистерской диссертации Оновы Макайвор . [4]
По состоянию на 2014 год «Консорциум прибрежного коридора - организация, состоящая из членов правления из числа представителей коренных народов и партнеров по образованию, с целью улучшения доступа аборигенов к послесреднему образованию и обучению и их успеваемости - ... [разработала] программу на языке лил'ват. . " [5]
Фонология
Согласные буквы
St̓át̓imcets состоит из 44 согласных :
Билабиальный | Стоматологический | Постальв. / Небный | Velar | пост- велярный | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | втянутый боковой | простой | убран | простой | губной | простой | губной | ||||
Стоп | простой | п | т | t͡ʃ | t͡ʂ | k | kʷ | q | qʷ | |||
глоттализированный | п | t͡sʼ | t͡ɬʼ | kʼ | kʷʼ | q͡χʼ | q͡χʷʼ | ʔ | ||||
Fricative | ɬ | ʃ | ʂ | Икс | Икс | χ | χʷ | |||||
Носовой | простой | м | п | |||||||||
глоттализированный | ˀm | ˀn | ||||||||||
Приблизительный | простой | z | л | ḻ | j | ɰ | ɰʷ | ʕ | ʕʷ | час | ||
глоттализированный | zʼ | ˀl | ˀḻ | ˀj | ɰʼ | ɰʷʼ | ʕʼ | ʕʷʼ |
- Препятствия состоят из стопоров, аффрикатов и фрикативов. Есть 22 препятствия.
- Соноранты состоят из носовых и аппроксимационных частей. Всего 22 сонората.
- Глотализованные остановки произносятся как выделительные согласные . Глотализованные соноранты произносятся скрипучим голосом : / ˀn / = [n̰] .
- Глоттализованные согласные звуков St'at'imcets контрастируют не только с простыми согласными, но и с последовательностями из простых согласных + голосовая остановка или голосовых согласных + голосовых связок в любом порядке. Это справедливо как для шумных и сонорных: [ɰʷ] ≠ [ɰʷ'] ≠ [ɰʔʷ] ≠ [ɰʷʔ] ≠ [ʔɰʷ'] ≠ [ɰʷ'ʔ] и [K] ≠ [k'] ≠ [ʔk] ≠ [kʔ] ≠ [ʔkʼ] ≠ [kʼʔ] .
- Дентальные аппроксимации / z, zʼ / произносятся альтернативно как межзубные фрикативы [ð, ð̰] или как зубные фрикативы [z̪, z̪̰] , в зависимости от диалекта St'at'imcets.
- Есть четыре пары убранных и неоттянутых согласных (которые морфофонически чередуются). Отвод на согласных является по существу веляризацией , хотя дополнительно nonretracted / tʃ / фонетический Ламиналь [tʃ] , тогда как убранный / tʃ / есть апикальный [t͡ʂ̺] . (В St'at'imcets есть втянутые-неоттянутые пары гласных.)
- / t͡ʃ / - / t͡ʃ̠ /
- / ʃ / - / ʃ̠ /
- / л / - / ḻ /
- / lʼ / - / ḻʼ /
- Среди поста-велярный согласных звуков, шумный / д, д, q͡χ', q͡χʷ', χ, χʷ / все пост-велярный (предварительно увулярные) [K, K, k̠͡x̠', k̠͡x̠ʷ', X, X] , тогда как аппроксимации [ʕ ,, ʕʼ, ʕʷʼ] являются либо глоточными, либо истинными увулярными язычками.
Гласные звуки
St'at'imcets имеет 8 гласных :
Фронт | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
не втянутый | убран | не втянутый | убран | не втянутый | убран | |
Высокая | e [e] | e̠ [ɛ] | о [о] | o̠ [ɔ] | ||
Середина | ə [ə] | ə̠ [ʌ] | ||||
Низкий | а [ɛ] | а̠ [а] |
- Фонетическая реализация фонем указана в скобках справа.
- Все убранные гласные обозначаются линией под гласной. Эти убранные гласные морфофонически чередуются. (Обратите внимание, что у St'at'imcets также есть втянутые согласные.)
- Неоттянутый гласный / а / варьируется от [ɛ ~ æ] . Поскольку убранные / e̠ / и неоткрытые / a / могут произноситься как [ɛ] , часто происходит фонетическое совпадение.
Фонологические процессы
- эпентетический / ə / .
Поствелярная гармония (ретракция):
- Внутри корней существует ограничение, согласно которому все пары убранных и неоттянутых согласных и гласных должны быть одного типа. То есть корень не может содержать одновременно убранную и неоттянутую гласную или согласную. Это тип гармонии втянутого корня языка (также называемой гармонией глотки ), включающий как гласные, так и согласные, который является характерной особенностью этого региона Северной Америки, общей для других внутренних салишанских и несалишанских языков (например, см. Уплощение гласных чилкотина ) .
- Помимо ограничения корневой гармонии, некоторые суффиксы гармонируют с корнем, к которому они прикреплены. Например, начальный суффикс / -ɣʷélʼx / -wil'c :
ама "хорошо" / ʔáma / + / -ɣʷélʼx / → / Amaɣʷélʼx / [ʔɛmɛɣʷél̰x] amawíl'c "поправляться" qvḻ "плохо" / qʌḻ / + / -ɣʷélʼx / → / qʌḻɣʷé̠ḻʼx / [qaɫɣʷɛ́ɫ̰x] qvḻwíiḻʼc "испортиться"
Орфография
Есть две орфографии, [6] одна основана на американистской фонетической нотации, которая была разработана школой Маунт Карри и используется Советом Лиллуэт, и модификация Бушара, которая используется Верхним St̓átimc Language, Culture and Education Society. [7] Последняя орфография необычна тем, что / tɬʼ / пишется ⟨t̓⟩.
Фонема | Орфография | |
---|---|---|
Гласные звуки | ||
/ e / | я | |
/ о / | ты | |
/ ə / | ǝ | е |
/ ɛ / | а | |
/ ɛ / | я | II |
/ ɔ / | ụ | о |
/ ʌ / | ǝ̣ | v |
/ а / | ạ | ао |
Согласные буквы | ||
/п/ | п | |
/п/ | п' | п |
/ т / | т | |
/ tɬʼ / | ƛ ' | t̓ |
/ tʃ / | c | ts |
/ tʃˠ / | c̣ | ṯs̱ |
/ tsʼ / | c ' | ц̓ |
/ k / | k | |
/ kʷ / | kʷ | кВт |
/ kʼ / | k ' | k̓ |
/ kʷʼ / | к' | k̓w |
/ q / | q | |
/ qʷ / | qʷ | qw |
/ qχʼ / | q ' | q̓ |
/ qχʷʼ / | q'ʷ | q̓w |
/ ʔ / | ʔ | 7 |
/ ʃ / | s | |
/ ʃ̠ / | ṣ | s̠ |
/Икс/ | Икс | c |
/Икс/ | Икс | cw |
/ χ / | Икс | Икс |
/ χʷ / | Икс | xw |
/ м / | м | |
/ Мкм / | м ' | м̓ |
/ п / | п | |
/ ˀn / | п ' | n |
/ ɬ / | ɬ | lh |
/ z / | z | |
/ zʼ / | z ' | z̓ |
/ ɣ / | ɣ | р |
/ ɣʷ / | ш | |
/ ɣʼ / | ɣ ' | р |
/ ɣʷʼ / | w ' | w̓ |
/ ʕ / | ʕ | грамм |
/ ʕʷ / | ʕʷ | gw |
/ ʕʼ / | ʕ ' | грамм |
/ ʕʷʼ / | ʕ'ʷ | g̓w |
/час/ | час | |
/ j / | y | |
/ ˀj / | y ' | й̓ |
/ л / | л | |
/ ḻ / | ḷ | ḻ |
/ ˀl / | я | я |
/ ˀḻ / | ḷ ' | ḻ ' |
Грамматика
St'at'imcets имеет два основных типа слов:
- полные слова
- переменные слова
- неизменные слова
- клитика
- проклитики
- энклитики
Тип переменного слова может зависеть от многих морфологических процессов, таких как префикс , суффиксирование , инфиксация , дублирование и глоттализация .
St̓át̓imcets, как и другие салишанские языки, демонстрирует гибкость предикатов / аргументов. В предикате могут встречаться все полные слова (включая слова с типично «существительным» значением, например, nk̓yap «койот», что в предикате по существу означает «быть койотом»), и любое полное слово может появиться в аргументе. , даже те, которые кажутся «вербальными», например t̓ak «идти вместе», что как существительное эквивалентно словосочетанию «тот, который идет вместе». [8]
Приговор | T̓ak ti nk̓yápa. | |||
---|---|---|---|---|
Морфемы | tak | ти | nk̓yap | -а |
Глянец | идти вдоль | DET- | койот | -DET |
Запчасти | Предикат | Предмет | ||
Перевод | Койот идет вместе. | |||
Приговор | Nḱyáp ti t̓aka. | |||
Морфемы | nk̓yap | ти | tak | -а |
Глянец | койот | DET- | идти вдоль | -DET |
Запчасти | Предикат | Предмет | ||
Перевод | Идущий - койот. |
Редупликация
St̓át̓imcets, как это характерно для салишских семей, имеет несколько видов редупликации (и троирование) , которые имеют широкий диапазон функций , такие как выражающее множественное число, миниатюрный, аспект и т.д.
Первоначальное дублирование: | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
kl̓ácw | ондатра | → | kl̓ekl̓ácw | ондатры | Множественное число | |||
Stálhlec | 'вставать' | → | Státalhlec | 'продолжать стоять' | Продолжительный | (имеет префикс s- , основа: -tálhlec ) | ||
sráp | 'дерево' | → | srepráp | 'деревья' | Коллективное / Множественное | (стержень: -rap ) | ||
snúk̓wa7 | 'друг / родственник' | → | snek̓wnúk̓wa7 | 'друзья / родственники' | Коллективное / Множественное | (основа: -núk̓wa7 ) | ||
Окончательное дублирование / утроение: | ||||||||
p̓líxw | 'переварить' | → | p̓líxwexw | "кипение" | Текущие действия | |||
p̓líxw | 'переварить' | → | p̓lixwixwíxw | 'продолжать кипеть' | Продолжительный / Интенсивный | |||
lhésp | 'сыпь' | → | lhéslhsep | 'сыпь по всему телу' | Коллективное / Множественное | (основа: lhes- ) ( буква е перед -p является эпентетической ) |
Более сложный тип дублирования - это внутреннее дублирование, используемое для выражения уменьшительного. В этом случае согласная перед ударной гласной дублируется после ударной гласной, и обычно гласная затем меняется на е (IPA: [ə] ). Ниже приведены примеры:
Внутреннее дублирование: | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Naxwít | 'змея' | → | Naxwéxwt | 'червь' | (naxwé-xw-t) | |||
sqáxa7 | 'собака' | → | sqéqxa7 | 'щенок' | (sqé-q-xa7) | |||
sqláw̓ | 'бобер' | → | sqlélew̓ | 'маленький бобёр' | (sqlé-l-ew̓) | (лишнее е здесь эпентетическая гласная) |
В одном слове может происходить более одного повторного процесса:
Уменьшительное | Множественное число + уменьшительное | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sqáxa7 | 'собака' | sqéqxa7 | 'щенок' | sqexqéqxa7 | 'щенки' | ||
s-qáxa7 | s-qé-q-xa7 | s-qex-qé-q-xa7 |
У St'át'imcets есть несколько других вариантов вышеперечисленных типов. Редупликация дополнительно осложняется глоттализацией согласных (подробности см. Van Eijk (1997)).
Настроение и модальность
Сослагательное наклонение появляется в девяти различных средах, с диапазоном семантических эффектов, в том числе:
- ослабляя повеление к вежливой просьбе,
- превращение вопроса в заявление о неопределенности,
- создание свободного от невежества родственника.
Слагательное наклонение St̓át̓imcets также отличается от индоевропейского сослагательного наклонения тем, что оно не выбирается глаголами отношения.
St̓át̓imcets имеет сложную систему субъектных и объектных соглашений. Существуют разные парадигмы субъектного согласия для транзитивных и непереходных предикатов. Для непереходных предикатов существует три различных предметных парадигмы, одна из которых была названа «сослагательной наклонностью» ван Эйком (1997) и Дэвисом (2006).
Образец текста
Ниже приводится отрывок из истории ван Эйк (1981: 87), рассказанной Рози Джозеф из Маунт-Карри.
St̓át̓imcets:
Nilh aylh lts7a sMáma ti húz̓a qweqwl̓el̓tmínan. N̓as ku7 ámlec áku7 tsípunsa. Nilh t̓u7 st̓áksas ti xláka7sa. Tsicw áku7, nilh t̓u7 ses wa7, kwánas et7ú i sqáwtsa. Wa7 ku7 t̓u7 áti7 xílem, t̓ak ku7 knáti7 ti pú7y̓acwa. Nilh ku7 t̓u7 skwánas, lip̓in̓ás ku7. Nilh ku7 t̓u7 aylh stsuts: "Wa7 nalh aylh láti7 kapv́ta!" Nilh ku7 t̓u7 aylh sklhaka7mínas ku7 láti7 ti sqáwtsa cwilhá k̓a, nao7q̓ spawts ti kwanensása ...
Английский перевод:
На этот раз я собираюсь поговорить о Маме. Она пошла туда, чтобы поесть в своей ночлежке. Она взяла с собой ведро. Она добралась до места и осталась брать картошку. Она это делала, и тут мимо пробежала мышь. Итак, она схватила его, она сжала его. Поэтому она сказала: «Теперь вы все раздавите!» Так что она разжала руку и отпустила то, что оказалось картофелем, это был гнилой картофель, который она поймала ...
Рекомендации
- ^ a b Lillooet в Ethnologue (19-е изд., 2016)
- ^ «Профиль переписи, перепись 2016 года» . Statcan . Статистическое управление Канады. 2016 . Проверено 28 марта 2018 .
- ^ Список BCGNIS «Индийский заповедник Перретс» - одна из семи ссылок в BCGNIS на «Ucwalmícwts» [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Макайвор, Онова. Программы Language Nest в Британской Колумбии. Программы погружения детей младшего возраста в двух сообществах коренных народов. Ответы на практические вопросы и предлагаемые рекомендации (PDF) . Проверено 2 июня 2013 .
- ^ Вуд, Стефани (2014-01-22). «Несмотря на ограниченные ресурсы, программы на языках коренных народов в Британской Колумбии продолжаются», - Georgia Straight, Vancouver's News & Entertainment Weekly . Проверено 27 февраля 2014 .
- ^ [1]
- ^ [2]
- ^ Кабель, Сет. Лексические категории в языках салиш и вакашан (PDF) . Проверено 20 ноября 2013 .
Библиография
- Фрэнк, Беверли, Роуз Уитли и Ян ван Эйк. Nqwaluttenlhkalha Английский для Statimcets словарь . Том первый. 2002 г. ISBN 1-896719-18-X
- Джозеф, Мари. (1979). Cuystwí malh Ucwalmícwts: Учебная программа Ucwalmícwts для начинающих . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-00-0 .
- Ларочелл, Мартина; ван Эйк, Ян П .; И Уильямс, Лорна. (1981). Cuystwí malh Ucwalmícwts: Lillooet легенды и истории . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-03-5 .
- Племенной Совет Лиллуэта. (1993). Знакомство с St'at'imcets (диалект реки Фрейзер): учебник . Лиллоут, Британская Колумбия: Племенной совет Лиллоут.
- Мэтьюсон, Лиза и Беверли Фрэнк. Когда я был маленьким = я хотел kwikws: грамматический анализ устных рассказов St'át'imc . Языки первых народов. Ванкувер: UBC Press, 2005. ISBN 0-7748-1090-4
- Позер, Уильям Дж. (2003). Статус документации для родных языков Британской Колумбии. Технический отчет Института языка Йинка Дене (№ 2). Вандерхоф, Британская Колумбия: Институт языка инка дене. (Обновленная версия 2003 г.).
- ван Эйк, Ян П. (1981). Cuystwí malh Ucwalmícwts: учите себя Lillooet: учебная программа Ucwalmícwts для продвинутых учеников . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-02-7 .
- ван Эйк, Ян П. (1985). Язык Lillooet: фонология, морфология, синтаксис . Амстердам: Университет Амстердама.
- ван Эйк, Ян П. (1988). Lillooet формы для «притворяться» и «действовать как». Международный журнал лингвистики , 54 , 106-110.
- ван Эйк, Ян П. (1990). Нечувствительность, транзитивность и контроль в Lillooet Salish. В Х. Пинкстере и И. Грене (ред.), « Единство в разнообразии: документы, представленные Саймону Дику в день его 50-летия» (стр. 47–64). Дордрехт, Голландия: Foris.
- ван Эйк, Ян П. (1993). Редупликация и инфиксация CVC в Lillooet. В А. Маттине и Т. Монтлере (ред.), Лингвистике и этнографии американских индейцев в честь Лоуренса К. Томпсона (стр. 317–326). Периодические статьи Университета Монтаны по лингвистике (№ 10). Миссула: Университет Монтаны.
- ван Эйк, Ян П. (1997). Язык Lillooet: фонология, морфология, синтаксис . Ванкувер: UBC Press. ISBN 0-7748-0625-7 . (Пересмотренная версия ван Эйка 1985 г.).
- Уильямс, Лорна; ван Эйк, Ян П .; И Тернер, Гордон. (1979). Cuystwí malh Ucwalmícwts: Учебная программа Ucwalmícwts для среднего уровня . Маунт Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-01-9 .
Внешние ссылки
- Северный St̓átimcets язык , в First Voices
- карта коренных народов Северо-Западного побережья (включая St'at'imc)
- Библиография материалов по языку Lillooet (YDLI)
- Язык Lillooet (YDLI)
- Северный St'at'imcets - Lillooet Language
- Язык St'at'imcets (Родной язык, шрифт и клавиатура)
- Веб-страницы USLCES (веб- страницы USLCES)
- Ресурсы OLAC на языке Lillooet и о нем